Devrait-on simplifier l'orthographe ?
-
0:01 - 0:05Nous avons perdu du temps à l'école
sur l’apprentissage de l’orthographe. -
0:06 - 0:12Les enfants perdent encore beaucoup de
leur temps à l'école avec l'orthographe. -
0:15 - 0:16Je vous demande :
-
0:17 - 0:20a-t-on besoin d'une nouvelle
orthographe ? -
0:22 - 0:24Je crois que oui,
que c'est nécessaire. -
0:24 - 0:29je crois qu'il faut simplifier
celle que l’on a déjà. -
0:29 - 0:33Cette question et la réponse ne sont pas
nouvelles pour notre langue, -
0:34 - 0:38elles ressurgissent depuis des siècles,
depuis longtemps, -
0:38 - 0:43en 1492, dans la première
grammaire castillane, -
0:43 - 0:49Antonio de Nebrija établit pour notre
orthographe, une règle claire et simple : -
0:49 - 0:52« Nous devons écrire
comme ça se prononce -
0:52 - 0:55et prononcer comme ça s’écrit. »
-
0:55 - 0:58A chaque son, doit correspondre
une lettre -
0:58 - 1:01et à chaque lettre doit
correspondre un son, -
1:02 - 1:04et pour celles qui ne correspondent
à aucun son, -
1:04 - 1:07elles devraient être supprimées. »
-
1:07 - 1:10Le critère phonétique
-
1:10 - 1:13disant qu'il faut écrire ce qui se dit,
-
1:13 - 1:18ceci est et n'est pas, dans la base
de notre orthographe d'aujourd'hui. -
1:19 - 1:22L'espagnol
contrairement à d'autres langues -
1:22 - 1:24comme l'anglais ou le français,
-
1:24 - 1:27a toujours montré une forte résistance
-
1:27 - 1:31à s’écrire différement de sa prononciation
-
1:31 - 1:35et ce n'est pas parce qu'au 18e siècle,
-
1:35 - 1:38il avait été décidé d'uniformiser
notre écriture, -
1:39 - 1:43il y a eu un autre critère qui guida
une bonne partie des décisions, -
1:43 - 1:45le critère étymologique,
-
1:45 - 1:48qui dit que nous devons écrire
-
1:48 - 1:51les mots comme ils s'écrivent
dans leur langue d'origine, -
1:51 - 1:53en latin, en grec.
-
1:53 - 1:57Il nous reste le H muet, que nous
écrivons mais que nous ne prononçons pas, -
1:57 - 2:00il nous reste le long B et le V court,
-
2:00 - 2:03qui contrairement à ce que
croient beaucoup de gens, -
2:03 - 2:07ils ne se sont jamais distingués
dans la prononciation espagnol, -
2:07 - 2:12il nous reste le G aspiré
comme dans « gente » -
2:12 - 2:14ou léger, comme dans « gato ».
-
2:14 - 2:18Il nous reste le C, S, et Z,
-
2:18 - 2:22trois lettres qui dans leur contexte
peuvent correspondre à un son -
2:22 - 2:24ou parfois à deux, mais jamais à trois.
-
2:26 - 2:28Je ne vous ai rien dit
-
2:28 - 2:31que vous ne sachiez déjà
de par votre expérience personnelle. -
2:31 - 2:34Nous sommes tous allés à l'école,
-
2:34 - 2:39tous, nous avons consacré beaucoup
de temps à notre apprentissage, -
2:39 - 2:44beaucoup de ce temps
du cerveau plastique et infantile -
2:44 - 2:45en dictées,
-
2:45 - 2:51et à mémoriser des règles orthographiques
complètes, mais pleines d'exceptions. -
2:51 - 2:55Il nous a été transmis, de manière
implicite et explicite, -
2:55 - 2:57l'idée qu'au travers de l'orthographe,
-
2:57 - 3:00il y avait un enjeu fondamental
dans notre formation. -
3:01 - 3:04Néanmoins, j'ai l'impression
-
3:04 - 3:07que les professeurs ne se demandaient
pas pourquoi cela était si important, -
3:07 - 3:10et aussi, ils ne se posaient
pas la question préalable : -
3:10 - 3:13quel est le rôle de l'orthographe ?
-
3:14 - 3:17A quoi sert l'orthographe ?
-
3:19 - 3:21En fait, lorsqu'on se pose la question,
-
3:21 - 3:25la réponse est plus simple
et moins transcendantale -
3:25 - 3:26qu'il n'y paraît.
-
3:27 - 3:31L'orthographe sert
à uniformiser l'écriture, -
3:31 - 3:33qu’elle soit la même pour tous
-
3:33 - 3:38et à ce que ce soit facile de nous lire.
-
3:38 - 3:41Contrairement à d'autres
aspects de la langue, -
3:41 - 3:44comme la ponctuation par exemple,
-
3:44 - 3:50en orthographe, il n'y a aucune
expression personnelle, -
3:50 - 3:52avec la ponctuation, si.
-
3:52 - 3:56Avec la ponctuation, je peux choisir
de changer le sens d'une phrase, -
3:58 - 4:02je peux donner un rythme particulier
à ce que je suis en train d'écrire, -
4:02 - 4:04avec l'orthographe, non.
-
4:04 - 4:07Avec l'orthographe,
ou c'est juste, ou c'est faux, -
4:07 - 4:11selon que l'on se conforme, ou pas,
aux règles en vigueur. -
4:11 - 4:17Donc, ne serait-il pas plus logique de
simplifier les normes en vigueur -
4:17 - 4:20pour qu'il soit plus facile d'enseigner,
-
4:20 - 4:23d'apprendre et d'utiliser l'orthographe
correctement ? -
4:23 - 4:27Ne serait-il pas plus logique de
simplifier les normes en vigueur ? -
4:27 - 4:30Pour que tout le temps
-
4:30 - 4:33qui est consacré aujourd'hui,
à l'enseignement de l'orthographe, -
4:33 - 4:37puisse être utilisé pour d'autres
interrogations sur la langue, -
4:37 - 4:41dont la complexité mériterait
du temps et de l'effort ? -
4:42 - 4:47Ce que je propose n'est
pas d'abolir l'orthographe -
4:47 - 4:51ou que chacun puisse écrire comme il veut.
-
4:52 - 4:55La langue est un outil dont
l’usage est commun, -
4:55 - 4:57et pour cela,
-
4:57 - 5:01il me semble fondamental qu'elle soit
utilisée selon des critères communs. -
5:02 - 5:04Mais aussi, il me semble fondamental
-
5:04 - 5:08que ces critères communs soient
les plus simples possibles, -
5:08 - 5:11car si nous simplifions notre orthographe,
-
5:11 - 5:14nous ne la nivelons pas vers le bas ;
-
5:17 - 5:21cela n'a pas de conséquence
sur la qualité de la langue. -
5:21 - 5:26Je travaille tous les jours
avec la littérature du siècle d'or, -
5:26 - 5:29je lis Garcilaso, Cervantes,
Gongora, Quevedo, -
5:29 - 5:32qui parfois écrivent « hombre »
sans le « h », -
5:32 - 5:36qui parfois écrivent « escribir »
avec un « b » court, -
5:36 - 5:38et il est clair
-
5:38 - 5:44que la différence entre ces textes
et les nôtres est conventionnelle -
5:44 - 5:47ou c’est un manque de convention
de leur époque, -
5:47 - 5:49mais pas un manque de qualité.
-
5:50 - 5:53Permettez-moi de revenir
aux professeurs, -
5:53 - 5:55les personnages clés de cette histoire.
-
5:55 - 6:01Je mentionnais un peu plus tôt
cette insistance irréfléchie -
6:01 - 6:04avec laquelle les professeurs
nous enfonçaient -
6:04 - 6:05avec l'orthographe.
-
6:05 - 6:09Ce qui est sûr,
les choses étant ce qu'elles sont, -
6:09 - 6:11cela fait totalement sens.
-
6:11 - 6:13Dans notre société,
-
6:13 - 6:17l'orthographe fonctionne comme
l'indice d'un privilège -
6:17 - 6:22qui permet de distinguer le cultivé
de la brute, l'éduqué de l'ignorant, -
6:22 - 6:26indépendamment du contenu écrit.
-
6:26 - 6:30Une personne peut obtenir
ou ne pas obtenir un travail -
6:30 - 6:32à cause d'un « H »
qu'il aurait mis ou pas. -
6:32 - 6:36Quelqu'un peut être l'objet
de moqueries publiques -
6:36 - 6:38à cause d'un « B » mal placé.
-
6:38 - 6:40De fait, dans ce contexte,
-
6:40 - 6:45il est utile d'accorder tout ce temps
à l'orthographe. -
6:45 - 6:48Mais il ne faut pas oublier
-
6:48 - 6:50qu'au cours de l'histoire de notre langue,
-
6:50 - 6:52il y a toujours eu des professeurs
-
6:52 - 6:55ou des affiliés à l'enseignement
des premières lettres -
6:55 - 6:59qui ont fait progresser
les réformes orthographiques, -
6:59 - 7:02qui se sont rendu compte
que notre orthographe -
7:02 - 7:06pouvait avoir des barrières
pour la transmission de ce savoir. -
7:06 - 7:07Dans notre cas, par exemple,
-
7:07 - 7:10Sarmiento avec Andrés Bello a facilité
la plus grande réforme -
7:12 - 7:16de l'orthographe espagnole,
-
7:16 - 7:20celle du Chili,
au milieu du 19e siècle. -
7:21 - 7:26Pourquoi ne pas prendre le pari
de ces professeurs, -
7:26 - 7:30et commencer à avancer
avec notre orthographe ? -
7:30 - 7:33Moi, ici, dans l'intimité
où nous sommes, 10 000, -
7:33 - 7:36je voudrais mettre sur la table
quelques modifications -
7:36 - 7:39qui me semblent raisonnable
de discuter. -
7:39 - 7:42Éliminons le H muet,
là où il s’écrit, -
7:42 - 7:47si on ne prononce rien,
on n'écrit rien. -
7:47 - 7:49(Applaudissements)
-
7:49 - 7:51Il me serait difficile de comprendre
-
7:51 - 7:52un éventuel attachement
-
7:52 - 7:57face à toutes les lourdeurs
causées par le H muet. -
7:57 - 8:01Le B long et le V court,
dont nous parlions plus tôt, -
8:01 - 8:02ne se sont jamais distingués,
-
8:02 - 8:04(Applaudissements)
-
8:05 - 8:06prenons-en une,
-
8:06 - 8:07et parlons-en,
-
8:07 - 8:11chacun aura ses préférences,
chacun pourra argumenter. -
8:11 - 8:13Choisissons-en une et éliminons l'autre,
-
8:13 - 8:16G et J, séparons-en leurs fonctions,
-
8:16 - 8:21que le G garde un son léger :
« gato », « mago », « águila » -
8:21 - 8:24et que le J garde un son aspiré :
-
8:27 - 8:30« jarabe », « jirafa »,
« gente », « argentino ». -
8:32 - 8:36Le C, S, et Z sont des cas intéressants,
-
8:36 - 8:38ils démontrent que la
phonétique peut servir de guide -
8:38 - 8:43sans pouvoir être une règle absolue.
-
8:43 - 8:47Il faut faire attention
aux différentes prononciations. -
8:47 - 8:50Maintenant, et comme je le disais avant,
C, S, et Z -
8:50 - 8:54peut correspondre à un ou à deux sons,
-
8:54 - 8:58et si, de trois lettres, on passe à deux,
nous n'en serons tous que meilleurs. -
9:00 - 9:05Pour certains, ces changements
peuvent paraître un peu drastiques, -
9:05 - 9:07ils ne le sont pas tant que ça.
-
9:07 - 9:12L'Académie Royale Espagnole
et toutes les académies des langues -
9:12 - 9:15croient que l'orthographe
doit évoluer et être modifiée, -
9:15 - 9:20la langue est liée à l'histoire
et aux traditions et coutumes, -
9:20 - 9:25c'est aussi un outil,
une pratique à l'usage quotidien -
9:25 - 9:29et parfois en s'attachant à l'histoire,
aux traditions, aux coutumes, -
9:29 - 9:34elle devient un obstacle
dans l’usage d’aujourd’hui. -
9:35 - 9:39Ceci explique que notre langue,
-
9:39 - 9:44en plus de celles que nous connaissons,
en plus de celles qui nous sont proches, -
9:44 - 9:48a été modifiée au cours de l'histoire,
-
9:48 - 9:52par exemple, nous sommes passé de
« orthographia » à « ortografía », -
9:52 - 9:55de « theatro » à « teatro »,
de « quantidad » à « cantidad », -
9:55 - 9:58nous sommes passé
de « symbolo » à « símbolo » -
9:58 - 10:03et depuis peu, il est retiré
quelques H muets -
10:03 - 10:06dans le dictionnaire
de la royale académie, -
10:06 - 10:10« arpa » et « armonía » peuvent s'écrire
avec ou sans H, -
10:11 - 10:13ainsi nous avons tous juste.
-
10:16 - 10:22Il me semble aussi que c'est
un moment particulièrement approprié -
10:22 - 10:25pour aborder cette discussion.
-
10:25 - 10:29On nous dit toujours que la langue
change spontanément -
10:29 - 10:33du bas vers le haut,
-
10:33 - 10:36que ce sont les utilisateurs
qui incorporent des mots nouveaux -
10:36 - 10:38et des modifications grammaticales,
-
10:38 - 10:42et que les autorités
quelque part dans l'académie, -
10:42 - 10:45dans les pages du dictionnaire,
dans un lieu du ministère, -
10:45 - 10:48longtemps après,
les acceptent en les incorporant. -
10:50 - 10:54Ceci est vrai,
à certains niveaux de la langue, -
10:54 - 10:58c'est vrai au niveau lexical,
au niveau des mots, -
10:58 - 11:01c'est moins sûr au niveau grammatical,
-
11:01 - 11:05et je dirais que ce n'est pas vrai
au niveau orthographial -
11:05 - 11:09qui historiquement a toujours changé
du haut vers le bas. -
11:09 - 11:13Ce sont toujours les institutions
-
11:13 - 11:17qui ont établi les normes
et qui ont proposé des modifications. -
11:17 - 11:20Pourquoi je trouve ce moment
particulièrement approprié ? -
11:20 - 11:23
Jusqu'à aujourd'hui, -
11:23 - 11:29l'écrit a toujours été utilisé de façon
plus restreint et privé que l'oral, -
11:29 - 11:34mais à notre époque,
celle des réseaux sociaux, -
11:34 - 11:37cela souffre
d'un changement révolutionnaire. -
11:37 - 11:41On a jamais autant écrit que maintenant,
-
11:41 - 11:45on a jamais autant écrit
à la vue d'autant de gens, -
11:46 - 11:49et dans ces réseaux sociaux
pour la première fois, -
11:49 - 11:54nous voyons à grande échelle
des usages innovants de l'orthographe -
11:55 - 11:59où même des gens avec une
orthographe impeccable, hyper-éduqués, -
11:59 - 12:04lorsqu'ils écrivent sur les réseaux
sociaux, leur comportement -
12:04 - 12:07devient semblable à la majorité
des autres usagers. -
12:07 - 12:10C'est-à-dire qu'ils relâchent
la correction orthographique -
12:10 - 12:16pour privilégier la rapidité
et l'efficacité de leur communication. -
12:16 - 12:21Il y a aussi des usages chaotiques,
isolés, -
12:21 - 12:24il me semble que nous devons
y prêter attention -
12:24 - 12:27car, probablement, cela nous indique
-
12:27 - 12:31que l'époque qui donne une nouvelle
place à son écriture, -
12:31 - 12:36requiert pour cette écriture
de nouveaux critères. -
12:36 - 12:42Je crois qu'il serait mal
de les rejeter, de les écarter -
12:42 - 12:44car nous les identifions comme
-
12:44 - 12:47les symptômes d’une
décadence culturelle de notre époque. -
12:47 - 12:51Non, je crois qu'il faut les observer,
les classer et en connaître les causes -
12:51 - 12:57pour avoir une réglementation plus proche
des besoins de notre époque. -
12:59 - 13:02J'anticipe quelques objections.
-
13:02 - 13:04Il y aura ceux qui diront
-
13:04 - 13:10que si nous simplifions l'orthographe,
on perdra l’étymologie, -
13:10 - 13:14si nous voulions conserver l'étymologie
de rigueur, -
13:14 - 13:16on n'y arriverait pas avec l'orthographe,
-
13:16 - 13:20et en plus, il faudrait apprendre
le latin, le grec, l'arabe. -
13:20 - 13:24Avec une orthographe simplifiée,
-
13:24 - 13:27on peut conserver l’étymologie
-
13:27 - 13:29au même endroit,
-
13:29 - 13:32dans les dictionnaires étymologiques.
-
13:32 - 13:34Une seconde objection sera celle
de ceux qui disent : -
13:34 - 13:37« Si nous simplifions l'orthographe,
-
13:37 - 13:39nous ne pourrons plus distinguer
-
13:39 - 13:43les mots qui se différencient
par une seule lettre. » -
13:43 - 13:46C'est vrai, mais ce n'est pas un problème.
-
13:46 - 13:50Notre langue a des homonymes,
des mots qui ont plusieurs sens, -
13:50 - 13:51sans confondre,
-
13:51 - 13:53« el banco », le banc pour s’asseoir
-
13:53 - 13:55« el banco », la banque,
-
13:56 - 13:59« el traje » le costume
de « trajer », rapporter quelque chose. -
14:00 - 14:06Dans la plupart des situations,
le contexte dissipe la confusion. -
14:07 - 14:11Il y a une troisième objection,
-
14:12 - 14:20elle est pour moi la plus compréhensible
et la plus émouvante. -
14:21 - 14:23Ils disent :
« Je ne veux pas changer, -
14:23 - 14:26j’ai été éduqué comme ça
et je suis habitué à cette manière, -
14:27 - 14:30quand je lis un mot écrit
en orthographe simplifiée, -
14:30 - 14:32ça me fait mal aux yeux. »
-
14:33 - 14:34(Rires)
-
14:36 - 14:39Cette objection, en partie,
est en chacun de nous, -
14:39 - 14:42et moi, qu'est-ce que je crois
que l'on devrait faire ? -
14:42 - 14:44Ce qu'on a toujours fait dans ce cas,
-
14:44 - 14:49les changements se font par l'avant : on
apprend aux enfants les nouvelles normes ; -
14:49 - 14:51et ceux qui nous aiment,
-
14:51 - 14:52nous laissent écrire
-
14:52 - 14:53comme à notre habitude
-
14:53 - 14:54en espérant que le temps
-
14:55 - 14:58y cimentera les nouvelles normes.
-
14:58 - 15:05Le succès de toute réforme orthographique
qui touche des habitudes autant enracinées -
15:05 - 15:10se fait dans la prudence, le consensus,
la graduation et la tolérance -
15:11 - 15:16mais on ne peut pas non plus laisser
faire que ce lien aux vielles habitudes -
15:16 - 15:18nous empêche d'avancer.
-
15:19 - 15:22Le meilleur hommage
que nous pouvons rendre au passé, -
15:22 - 15:24c'est d'améliorer ce que nous en recevons.
-
15:25 - 15:28Donc, je crois que l’on
doit se mettre d'accord, -
15:28 - 15:30que les académies doivent
se mettre d'accord, -
15:30 - 15:35pour nettoyer notre orthographe
de toutes ces habitudes -
15:35 - 15:39que l'on utilise après les avoir reçues,
mais qui ne nous servent à rien. -
15:39 - 15:43Je suis convaincue que si l'on fait cela
-
15:43 - 15:47dans un cadre modeste
mais très important de la langue, -
15:47 - 15:49nous laisserions aux générations futures
-
15:50 - 15:52un meilleur avenir.
-
15:56 - 16:00(Applaudissements)
- Title:
- Devrait-on simplifier l'orthographe ?
- Speaker:
- Karina Galperin
- Description:
-
Combien de temps et d'énergie consacré à l'apprentissage de l'orthographe ? La langue évolue avec le temps, et avec elle, l'orthographe se modifie. Vaut-il la peine d'investir beaucoup de temps à mémoriser des règles orthographiques pleines d'exceptions ? Karina Galperin, docteur en langues et littératures romanes suggère qu’il est temps d'avancer comme nous pensons le langage, et de décider comment l’écrire.
Cette présentation a été donnée lors d'un événement TEDx local utilisant le format des conférences TED mais organisé indépendamment. En savoir plus : http://ted.com/tedx
- Video Language:
- Spanish
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:13
![]() |
eric vautier approved French subtitles for ¿Por qué no escribimos las palabras como las pronunciamos? | |
![]() |
eric vautier edited French subtitles for ¿Por qué no escribimos las palabras como las pronunciamos? | |
![]() |
Géraldine Géraldine accepted French subtitles for ¿Por qué no escribimos las palabras como las pronunciamos? | |
![]() |
Géraldine Géraldine edited French subtitles for ¿Por qué no escribimos las palabras como las pronunciamos? | |
![]() |
Géraldine Géraldine edited French subtitles for ¿Por qué no escribimos las palabras como las pronunciamos? | |
![]() |
Géraldine Géraldine edited French subtitles for ¿Por qué no escribimos las palabras como las pronunciamos? | |
![]() |
Géraldine Géraldine edited French subtitles for ¿Por qué no escribimos las palabras como las pronunciamos? | |
![]() |
eric vautier rejected French subtitles for ¿Por qué no escribimos las palabras como las pronunciamos? |