A mulher mais poderosa de quem você nunca ouviu falar
-
0:01 - 0:04T. Morgan Dixon: Eu gostaria de falar
sobre a mulher mais poderosa -
0:04 - 0:06de quem vocês nunca ouviram falar.
-
0:07 - 0:09Esta é Septima Clark.
-
0:09 - 0:11Lembrem-se desse nome: Septima Clark.
-
0:11 - 0:15O Dr. King a chamou de "a arquiteta
do movimento dos direitos civis", -
0:15 - 0:19porque ela criou as Escolas da Cidadania,
onde ensinou às mulheres comuns -
0:19 - 0:22as habilidades práticas para voltar
às comunidades delas -
0:22 - 0:24e ensinar as pessoas a ler.
-
0:24 - 0:26Porque se elas pudessem ler,
-
0:26 - 0:27poderiam votar.
-
0:27 - 0:30Elas usaram as habilidades de organização
-
0:30 - 0:33para se tornar algumas das mais lendárias
ativistas dos direitos civis -
0:33 - 0:34que este país já viu.
-
0:35 - 0:37Mulheres como Diane Nash.
-
0:37 - 0:38Vocês devem conhecê-la.
-
0:38 - 0:42Ela orquestrou toda a caminhada
de Selma até Montgomery. -
0:42 - 0:45Ela foi cofundadora do
Student Nonviolent Coordinating Committee. -
0:45 - 0:47Eles integraram as lanchonetes,
-
0:47 - 0:49e criaram as "Freedom Rides".
-
0:49 - 0:51Ou devem se lembrar de Fannie Lou Hamer,
-
0:51 - 0:54que se sentou no chão
da Convenção Nacional Democrata -
0:54 - 0:56e falou sobre ser espancada na prisão
-
0:56 - 0:59enquanto registrava pessoas
para votarem no Mississippi. -
0:59 - 1:01E a aluna mais famosa dela:
-
1:01 - 1:02Rosa Parks.
-
1:02 - 1:05Ela disse que Septima Clark
foi quem a ensinou -
1:05 - 1:07o ato pacífico da resistência.
-
1:07 - 1:11E, quando ela se sentou,
inspirou uma nação a se levantar. -
1:12 - 1:15Essas foram apenas 3
das 10 mil alunas dela. -
1:15 - 1:18Essas mulheres ficaram
nas linhas de frente da mudança -
1:18 - 1:19e, ao fazerem isso,
-
1:19 - 1:22ensinaram as pessoas a ler,
no modelo das Escolas da Cidadania, -
1:23 - 1:27e capacitaram 700 mil novas eleitoras.
-
1:27 - 1:28E não é só isso.
-
1:28 - 1:31Criou uma nova cultura de ativismo social.
-
1:32 - 1:37Pete Seeger disse que foi Septima Clark
que mudou a letra da antiga canção gospel -
1:37 - 1:39e a tornou o hino
que todos nós conhecemos: -
1:39 - 1:41"We Shall Overcome".
-
1:41 - 1:44Vanessa Garrison:
Muitos devem nos conhecer. -
1:44 - 1:46Somos as cofundadoras da GirlTrek,
-
1:46 - 1:50a maior organização de saúde
para mulheres negras nos EUA. -
1:50 - 1:52Nossa missão é simples:
-
1:52 - 1:54pedir às mulheres negras,
-
1:55 - 1:5880% delas que estão acima
de um peso corporal saudável, -
1:58 - 2:01para caminharem todos os dias
-
2:01 - 2:05e criarem esse hábito
para salvar a vida delas; -
2:06 - 2:09e, ao fazer isso, estimulem
um movimento radical -
2:09 - 2:13no qual as mulheres negras revertam
os impactos devastadores -
2:13 - 2:14das doenças crônicas,
-
2:14 - 2:16recuperem as ruas do bairro delas,
-
2:16 - 2:19criem uma nova cultura de saúde
para suas famílias -
2:19 - 2:22e se posicionem nas linhas
de frente por justiça. -
2:22 - 2:25Atualmente, em todos os EUA,
-
2:25 - 2:30mais de 100 mil mulheres negras
vestem "esta" camisa azul da GirlTrek -
2:30 - 2:33enquanto se movem
pelas comunidades delas... -
2:33 - 2:35uma força heroica.
-
2:35 - 2:38Seguimos os passos de Septima Clark.
-
2:38 - 2:42Ela traçou um plano para nós
para fazermos a mudança. -
2:43 - 2:46Primeiro: tenha uma ideia audaciosa,
-
2:46 - 2:48maior que aquela com que
qualquer um esteja confortável. -
2:48 - 2:52Segundo: busque suas raízes nas tradições
culturais de sua comunidade -
2:52 - 2:55e confie muito no que veio antes.
-
2:55 - 2:58Terceiro: dê um nome
-
2:58 - 3:01àquilo pelo qual todas estão dispostos
a trabalhar com afinco; -
3:01 - 3:07um objetivo absurdamente simples
que não só beneficia o indivíduo, -
3:07 - 3:09mas as pessoas ao seu redor.
-
3:10 - 3:11E, por último:
-
3:13 - 3:15nunca pedir permissão
para salvar sua própria vida. -
3:16 - 3:20É nosso direito fundamental
como ser humano -
3:20 - 3:23resolver nossos próprios problemas.
-
3:26 - 3:29TMD: Para todas as mulheres
reunidas na sala de estar, -
3:29 - 3:33torcendo por nós, interagindo agora
como loucas nas mídias sociais: -
3:33 - 3:34estamos de olho.
-
3:34 - 3:35(Risos)
-
3:35 - 3:37Estamos de olho todos os dias;
nós amamos vocês. -
3:37 - 3:39Vocês não estão sozinhas,
-
3:39 - 3:42e nosso trabalho
mais importante começa agora. -
3:42 - 3:44VG: Vocês nos trouxeram a este palco,
-
3:44 - 3:46a liderança de vocês;
-
3:46 - 3:48auditando ruas arruinadas em Detroit;
-
3:48 - 3:52trabalhando com hospitais
e sistemas de saúde no Harlem; -
3:52 - 3:57orando pelas ruas de Sacramento,
Charlotte, Brooklyn, Flint -
3:57 - 4:00e toda comunidade
que já passou por um trauma; -
4:00 - 4:03mudando padrões de trânsito,
tornando ruas mais seguras; -
4:03 - 4:04e, o mais importante,
-
4:04 - 4:07permanecendo como modelos.
-
4:07 - 4:11E tudo começou com seu compromisso
de começar a caminhar -
4:11 - 4:14seu acordo para organizar
seus amigos e familiares -
4:14 - 4:16e sua crença em nossa missão mais ampla.
-
4:17 - 4:20TMD: É importante para mim
que todos aqui entendam exatamente -
4:20 - 4:22como fazer mudança funciona na GirlTrek.
-
4:22 - 4:28Uma organizadora bem-treinada tem o poder
de mudar o comportamento de 100 amigas. -
4:28 - 4:29Sabemos que é verdade,
-
4:29 - 4:32porque as mil mulheres bombando
nas mídias sociais neste momento -
4:32 - 4:38já inspiraram mais de 100 mil
mulheres a caminhar. -
4:39 - 4:41(Aplausos)
-
4:44 - 4:46Mas isso não é o bastante.
-
4:47 - 4:51Nosso objetivo é criar massa crítica.
-
4:51 - 4:53Para isso,
-
4:53 - 4:57temos um plano audacioso
para aumentar nossa intervenção. -
4:58 - 5:00Mil organizadoras não são o bastante.
-
5:00 - 5:04GirlTrek vai criar a próxima
Escola da Cidadania. -
5:04 - 5:10Assim treinaremos 10 mil
ativistas da saúde na linha de frente -
5:10 - 5:13e as organizaremos nas comunidades
mais necessitadas dos EUA. -
5:13 - 5:15Porque assim interrompemos a doença;
-
5:15 - 5:16criaremos uma nova cultura de saúde
-
5:16 - 5:19e um sistema de apoio
-
5:19 - 5:22para 1 milhão de mulheres negras
caminharem para salvar a própria vida. -
5:23 - 5:25(Aplausos)
-
5:29 - 5:32E nosso treinamento é incomparável.
-
5:33 - 5:36Imaginem: é como a reedição
de um festival num acampamento, -
5:36 - 5:39não muito diferente das conferências
do movimento dos direitos civis. -
5:39 - 5:42E prosseguiremos em todo o país.
-
5:42 - 5:44É o maior anúncio da semana:
-
5:44 - 5:47Vanessa, eu e uma equipe
de professoras especialistas, -
5:47 - 5:50tudo para culminar no ano que vem,
-
5:50 - 5:51em solo sagrado,
-
5:51 - 5:53em Selma, no Alabama,
-
5:53 - 5:59para criar uma nova tradição anual
que estamos chamando de "Summer of Selma". -
5:59 - 6:02VG: "Summer of Selma"
será uma peregrinação anual -
6:02 - 6:04que incluirá uma caminhada
-
6:04 - 6:06de 85 quilômetros,
-
6:06 - 6:09a rota sagrada de Selma até Montgomery.
-
6:09 - 6:11Também incluirá treinamento rigoroso.
-
6:11 - 6:13Imaginem só,
-
6:13 - 6:17as mulheres vindo para aprender
estratégias de organização e recrutamento, -
6:17 - 6:19estudar ciência do exercício,
-
6:19 - 6:20ter aulas de nutrição,
-
6:20 - 6:22aprender a contar histórias,
-
6:22 - 6:25tornar-se certificadas
como líderes de viagem ao ar livre -
6:25 - 6:28e defensoras da comunidade.
-
6:28 - 6:30TMD: Será algo sem precedentes.
-
6:30 - 6:33Será um momento da história
como uma instituição cultural, -
6:33 - 6:34e, de fato,
-
6:34 - 6:37será o "Woodstock of Black Girl Healing".
-
6:37 - 6:39(Risos)
-
6:39 - 6:41(Aplausos)
-
6:43 - 6:44VG: E a necessidade...
-
6:46 - 6:48é mais urgente do que nunca.
-
6:49 - 6:53Estamos perdendo o maior recurso
de nossas comunidades. -
6:55 - 6:58Mulheres negras estão morrendo
à vista de todos. -
6:59 - 7:02Não apenas não se fala a respeito,
-
7:03 - 7:05mas nos recusamos a admitir
-
7:05 - 7:09que a fonte dessa crise
está enraizada na mesma injustiça -
7:09 - 7:12que primeiro motivou
o movimento dos direitos civis. -
7:13 - 7:17Em 30 de dezembro de 2017,
-
7:18 - 7:19Erica Garner,
-
7:20 - 7:22a filha de Eric Garner,
-
7:22 - 7:27um negro que morreu nas ruas de Nova York
por estrangulamento policial, -
7:27 - 7:30foi vítima de um ataque cardíaco.
-
7:30 - 7:33Erica tinha apenas 27 anos,
-
7:33 - 7:35mãe de duas crianças.
-
7:35 - 7:39Ela era uma das 137
mulheres negras daquele dia, -
7:40 - 7:42mais de 50 mil no ano passado,
-
7:42 - 7:44a morrerem de problemas cardíacos,
-
7:45 - 7:48muitos corações partidos por trauma.
-
7:49 - 7:54O impacto do estresse em mulheres negras
-
7:54 - 7:58que veem os filhos e o cônjuge
saírem de casa todos os dias, -
7:58 - 8:01sem saber se retornarão vivos;
-
8:01 - 8:08que trabalham em empregos que pagam
US$ 0,63 por dólar pago aos brancos; -
8:08 - 8:11que vivem em comunidades
com infraestrutura degradante, -
8:11 - 8:14sem acesso a verduras e frutas frescas;
-
8:14 - 8:18com pouca ou nenhuma
área verde ou para caminhada. -
8:19 - 8:23O impacto dessa desigualdade
está matando mulheres negras -
8:23 - 8:28em velocidades mais altas e rápidas
do que qualquer outro grupo do país. -
8:28 - 8:30Mas isso está prestes a mudar.
-
8:30 - 8:31Tem que mudar.
-
8:36 - 8:37TMD: Vou lhes contar uma história.
-
8:38 - 8:40Há cerca de três semanas,
-
8:40 - 8:42muitos de vocês devem ter visto:
-
8:42 - 8:45Vanessa, eu e uma equipe
de 10 mulheres caminhamos 160 km -
8:45 - 8:47na verdadeira Underground Railroad.
-
8:48 - 8:49Fizemos isso em cinco dias,
-
8:49 - 8:52cinco longos e belos dias.
-
8:52 - 8:53E o mundo assistiu.
-
8:54 - 8:56Três milhões de pessoas
viram ao vivo na internet. -
8:56 - 8:59Alguns de vocês aqui, os influentes,
compartilharam a história. -
8:59 - 9:02A Urban Radio a transmitiu em todo o país.
-
9:02 - 9:05VG: Até o canal E! News interrompeu
uma história com as Kardashians... -
9:05 - 9:08o que, se nos perguntarem,
é um pouquinho justo... -
9:08 - 9:09(Risos)
-
9:09 - 9:13para informar que a GirlTrek havia feito
com segurança em nossa jornada de 160 km. -
9:13 - 9:15(Aplausos)
-
9:20 - 9:22TMD: As pessoas estavam torcendo por nós.
-
9:22 - 9:27E estavam fazendo isso porque,
nesta época de confusão e polêmica, -
9:27 - 9:32essa jornada permitiu a todos nós refletir
sobre o que significa ser norte-americano. -
9:33 - 9:35Observamos os EUA intimamente
enquanto caminhávamos. -
9:35 - 9:38Passamos por cidades históricas,
-
9:38 - 9:39floresta densa
-
9:39 - 9:42e antigas plantações.
-
9:42 - 9:43Certo dia,
-
9:44 - 9:47entramos num posto de gasolina
que também era um café, -
9:47 - 9:49e estava repleto de homens.
-
9:49 - 9:52Eles vestiam roupa camuflada
e tinham suprimentos de caça. -
9:52 - 9:56Havia caminhões ali, e um deles tinha
uma bandeira dos estados confederados. -
9:56 - 9:57Então, deixamos o local.
-
9:57 - 10:00E enquanto caminhávamos
numa faixa estreita de estrada, -
10:00 - 10:04alguns dos caminhões passaram
por nós assustadoramente próximos, -
10:05 - 10:08e do escapamento dos veículos
saía o espectro da violência em massa. -
10:09 - 10:10Era desconcertante.
-
10:11 - 10:13Mas, então, aconteceu.
-
10:13 - 10:16Na fronteira de Maryland e Delaware,
-
10:17 - 10:20vimos um homem perto da caminhonete
com a porta traseira aperta. -
10:20 - 10:22Ele vestia uma jaqueta marrom.
-
10:22 - 10:24Estava lá de modo estranho.
-
10:24 - 10:26As primeiras do grupo, Jewel e Sandria,
-
10:26 - 10:28passaram rápido
porque o tipo parecia suspeito. -
10:28 - 10:29(Risos)
-
10:29 - 10:32Mas o grupo maior parou
e deu um chance a ele. -
10:32 - 10:36Ele caminhou até nós e disse:
"Olá, meu nome é Jake Green. -
10:36 - 10:38Ouvi você na rádio cristã esta manhã,
-
10:38 - 10:41e Deus me disse
para lhe trazer suprimentos". -
10:42 - 10:44Ele nos trouxe água,
-
10:44 - 10:45granola
-
10:45 - 10:46e lenços de papel.
-
10:47 - 10:50Precisávamos de lenços porque havíamos
passado por uma tempestade; -
10:50 - 10:53fazia 29 °C; granizo
atingindo nosso rosto, -
10:53 - 10:58nossos tênis e meias congelaram,
ficaram úmidos e congelados de novo. -
10:58 - 11:01Precisávamos daqueles lenços
mais do que ele poderia entender. -
11:01 - 11:03Naquele dia, naquele momento,
-
11:03 - 11:07Jake Green renovou minha fé
em Deus com certeza, -
11:07 - 11:09mas renovou minha fé na humanidade.
-
11:10 - 11:12Temos uma escolha a fazer.
-
11:14 - 11:19Nos EUA, podemos mergulhar ainda mais
na escuridão da discórdia, ou não. -
11:19 - 11:20Estou aqui para dizer
-
11:20 - 11:23que as mulheres da GirlTrek
estão caminhando pelas ruas -
11:23 - 11:25com uma luz que não pode ser extinta.
-
11:25 - 11:28VG: Elas também caminham
pelas ruas com uma missão -
11:28 - 11:33tão clara e tão poderosa quanto a das
mulheres que marcharam em Montgomery: -
11:33 - 11:35que a doença para por aqui,
-
11:35 - 11:37que o trauma para por aqui.
-
11:39 - 11:41Com o apoio de vocês
-
11:41 - 11:43e seguindo os passos de nossos ancestrais,
-
11:43 - 11:49essas 10 mil ativistas recém-treinadas
lançarão a maior revolução na saúde -
11:49 - 11:51que este país já viu.
-
11:52 - 11:54Elas irão retornar à comunidade delas
-
11:54 - 11:57e exemplificar o melhor
da prosperidade humana. -
11:58 - 11:59E nós...
-
11:59 - 12:01iremos todas comemorar.
-
12:01 - 12:04Porque, como Jake Green compreendeu,
-
12:04 - 12:06nossos destinos estão interlaçados.
-
12:07 - 12:10Septima Clark disse uma vez:
-
12:11 - 12:15"O ar finalmente chegou a um lugar
em que podemos respirá-lo juntos". -
12:16 - 12:17Porém,
-
12:18 - 12:21as últimas palavras agonizantes
de Eric Garner foram: -
12:21 - 12:24"Não consigo respirar".
-
12:25 - 12:28E a filha dele, Erica, morreu aos 27 anos,
-
12:28 - 12:31ainda buscando justiça.
-
12:31 - 12:32Então, nós...
-
12:32 - 12:35iremos continuar fazendo
o trabalho de Septima -
12:35 - 12:38até que as palavras dela
se tornem realidade, -
12:38 - 12:42até que as mulheres negras
não estejam mais morrendo assim, -
12:44 - 12:47até que todos nós possamos
respirar o ar juntos. -
12:48 - 12:49Obrigada.
-
12:49 - 12:51(Aplausos) (Vivas)
- Title:
- A mulher mais poderosa de quem você nunca ouviu falar
- Speaker:
- T. Morgan Dixon e Vanessa Garrison
- Description:
-
Todos já ouviram falar de Martin Luther King Jr. Mas você conhece a mulher que o Dr. King chamou de "a arquiteta do movimento dos direitos civis", Septima Clark? A professora de algumas das ativistas mais lendárias da geração - como Rosa Parks, Diane Nash, Fannie Lou Hamer e milhares de outras - Clark apresentou um plano para fazer a mudança que resistiu ao teste do tempo. Agora, T. Morgan Dixon e Vanessa Garrison, as cofundadoras da GirlTrek, estão pegando uma página do livro de regras de Clark para lançar uma revolução na saúde nos EUA - e conseguem 1 milhão de mulheres caminhando pela justiça. (Essa ideia ambiciosa faz parte do The Audacious Project, iniciativa do TED para inspirar e financiar mudanças globais.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:17
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for The most powerful woman you've never heard of | ||
Maricene Crus approved Portuguese, Brazilian subtitles for The most powerful woman you've never heard of | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for The most powerful woman you've never heard of | ||
Maricene Crus accepted Portuguese, Brazilian subtitles for The most powerful woman you've never heard of | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for The most powerful woman you've never heard of | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for The most powerful woman you've never heard of | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for The most powerful woman you've never heard of | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for The most powerful woman you've never heard of |