面对气候问题请言出必行
-
0:02 - 0:06我在这里为后代发声。
-
0:07 - 0:10我在这里代表世界各地
-
0:10 - 0:13正挨饿的儿童发言,
因为他们的哭声没有被听到。 -
0:14 - 0:17我在这里是为在地球上死去的
-
0:17 - 0:18无数动物而发言,
-
0:18 - 0:21因为它们无处可去。
-
0:23 - 0:26由于我们臭氧中的空洞,
-
0:26 - 0:28我现在害怕在阳光下外出。
-
0:29 - 0:30我不敢呼吸空气,
-
0:30 - 0:33因为我不知道其中包含着什么化学物质。
-
0:34 - 0:40我曾经和父亲一起
去我位于温哥华的家乡钓鱼, -
0:40 - 0:42直到几年前,
-
0:42 - 0:44我们发现这种鱼都患上了癌症。
-
0:45 - 0:49一代人以前,我就是那个 12 岁的孩子。
-
0:49 - 0:521992 年,我有五分钟的时间
-
0:52 - 0:57在里约热内卢举行的
联合国地球峰会上发言。 -
0:57 - 1:00我和我的朋友们
成立了一个环境俱乐部, -
1:00 - 1:04我们参加了关于环境与发展的
-
1:04 - 1:06大型国际会议,
-
1:06 - 1:09告诉成年人他们必须改变自己的方式。
-
1:09 - 1:13同年,有 1700 名科学家
-
1:13 - 1:17发布了《世界科学家对人类的警告》,
-
1:17 - 1:20告诉我们人类与自然界
-
1:20 - 1:23正在碰撞。
-
1:23 - 1:26就像今天的格莱塔 · 特恩伯格
(Greta Thunberg)和她的同僚一样, -
1:26 - 1:28我们认为决策者们
-
1:28 - 1:32应该根据科学和事实采取行动。
-
1:32 - 1:34而事实告诉我们,
-
1:34 - 1:37我们正走向生态崩溃。
-
1:38 - 1:40所有这一切都在我们的眼前发生,
-
1:40 - 1:44但我们的作为让人觉得我们还有
-
1:44 - 1:47大把的时间和所有的解决方案。
-
1:47 - 1:50当时,人们已经认识到了气候变化,
-
1:50 - 1:53但我们还没有真正感受到它。
-
1:53 - 1:56在将近 30 年后的今天,
-
1:56 - 1:59气候变化已不再是一个预言。
-
1:59 - 2:02就在当下,它发生的速度甚至比
-
2:02 - 2:05专家们预测的要快得多。
-
2:05 - 2:07我们没能阻止它。
-
2:07 - 2:11今天,我们必须做的工作是去缓解,
-
2:11 - 2:14试图抑制它的恶化程度。
-
2:14 - 2:182015 年,在巴黎,世界同意将
-
2:18 - 2:22全球变暖控制在摄氏 1 度半。
-
2:22 - 2:27超过这个限制
将对人类生命构成更大的威胁。 -
2:27 - 2:31为了实现这一目标,
我们必须在未来十年内 -
2:31 - 2:34将全球排放量减少一半。
-
2:35 - 2:39我只是一个孩子,
我没有所有的解决方案, -
2:39 - 2:43但是我知道我希望
您也意识到您也没有解决方案。 -
2:43 - 2:46年轻人永远都站在
-
2:46 - 2:48革命的前线。
-
2:49 - 2:51是年轻人问我,
-
2:51 - 2:53您的演讲实际上改变了什么?
-
2:53 - 2:56代表们为什么不听呢?
-
2:58 - 3:01回想起来,我认为会议的代表
-
3:01 - 3:04确实听了,他们不仅听了我,
-
3:04 - 3:08还听了成千上万呼吁变革的声音。
-
3:08 - 3:12如果您看一下里约热内卢的宣言、文件
-
3:12 - 3:14它们很激进。
-
3:15 - 3:18其中包括《联合国气候变化框架公约》,
-
3:18 - 3:22旨在稳定大气中温室气体的浓度
-
3:22 - 3:26并防止对气候系统的
-
3:26 - 3:28危险干扰。
-
3:28 - 3:34在《巴黎协定》签署前的 23 年,
有 154 个国家签署了 -
3:34 - 3:37这项具有法律约束力的国际协定。
-
3:39 - 3:42我只是个孩子,
但我知道我们都在一条船上, -
3:42 - 3:47应该为实现一个目标而团结一致。
-
3:48 - 3:51那么,世界为什么不采取行动?
-
3:51 - 3:56取而代之的是,
政府着重于经济增长, -
3:56 - 3:58商业利益,
-
3:58 - 4:01当然还要赢得下届选举。
-
4:01 - 4:05它显示了人类治理的危机,
-
4:05 - 4:08在这种危机中,我们的政治制度
-
4:08 - 4:11使人们无法为人民和
-
4:11 - 4:14子孙后代谋取长远利益。
-
4:15 - 4:19现在是 2020 年,我们再次有了动力。
-
4:19 - 4:23我们拥有《巴黎协定》,
以控制地球的变暖。 -
4:23 - 4:26我们有青年和社会正义的诉求,
-
4:26 - 4:28我们呼吁撤资,
-
4:28 - 4:31我们呼吁应对气候危机。
-
4:32 - 4:35我们有科学,我们有解决方案,
-
4:35 - 4:38而且我们所有人都在经历气候变化。
-
4:39 - 4:42我们此时又到了另外一个里约时刻。
-
4:42 - 4:45现在是采取行动的时候了。
-
4:46 - 4:51如果您不知道如何解决,
那么就请停止破坏它。 -
4:52 - 4:57我们如何确保这次我们能说到做到?
-
4:57 - 5:01历史向我们表明,在危机时刻,
-
5:01 - 5:04社会可以真正改变。
-
5:04 - 5:06我们在战争时期已经看到了这一点,
-
5:06 - 5:10在经济崩溃和疾病时期。
-
5:12 - 5:15今天,我们生活在新冠疫情的时代。
-
5:16 - 5:21我们已经看到了
各个领域的政府和机构 -
5:21 - 5:23迅速响应,共同协作。
-
5:24 - 5:28人们乐于认为我们可以控制一切,
-
5:28 - 5:31但是今天的一切提醒了我们
-
5:31 - 5:35自然定律才是真正的底线。
-
5:35 - 5:37我们开始意识到科学
-
5:37 - 5:41和专业知识对我们的生存至关重要。
-
5:41 - 5:45新冠疫情揭露了不平等现象,
-
5:45 - 5:48并揭示了我们带有偏见的基础架构。
-
5:49 - 5:52这是一个警告,如果我们不听,
-
5:52 - 5:57如果我们不去改变,下一次可能会更糟。
-
5:58 - 6:02我父亲总是说
代表你的是你所为,而非你所言。 -
6:03 - 6:07好吧,你所做的让我在晚上哭泣。
-
6:08 - 6:12你们大人总说爱我们,但我向你们挑战,
-
6:12 - 6:16我请求您们言行一致。
-
6:16 - 6:20最后一句话总结了
我在里约热内卢的全部讲话。 -
6:21 - 6:26我请求各位言行一致。
-
6:26 - 6:30今天我成了母亲,我有了两个小男孩。
-
6:32 - 6:34父母,我在与你们说话。
-
6:35 - 6:39我们这一代人
正在决定我们孩子的生活。 -
6:40 - 6:44我们有十年的时间仍可以有所作为。
-
6:44 - 6:47我们有十年的时间将排放量减少一半。
-
6:49 - 6:51真正爱我们孩子的方法
-
6:51 - 6:55是言出必行。
-
6:55 - 7:00现在是时候该行动了,谢谢。
- Title:
- 面对气候问题请言出必行
- Speaker:
- Severn Cullis-Suzuki
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:06
Yanyan Hong edited Chinese, Simplified subtitles for Make your actions on climate reflect your words | ||
Yanyan Hong edited Chinese, Simplified subtitles for Make your actions on climate reflect your words | ||
Yanyan Hong edited Chinese, Simplified subtitles for Make your actions on climate reflect your words | ||
TED Translators admin edited Chinese, Simplified subtitles for Make your actions on climate reflect your words | ||
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for Make your actions on climate reflect your words | ||
Yanyan Hong approved Chinese, Simplified subtitles for Make your actions on climate reflect your words | ||
Yanyan Hong edited Chinese, Simplified subtitles for Make your actions on climate reflect your words | ||
Yanyan Hong accepted Chinese, Simplified subtitles for Make your actions on climate reflect your words |