Haz que tus acciones sobre el clima reflejen tus palabras
-
0:01 - 0:05(Video) Severn Cullis-Suzuki: Estoy aquí
para hablar a las próximas generaciones. -
0:05 - 0:09Estoy aquí para hablar
en nombre de los niños hambrientos -
0:09 - 0:12de todo el mundo cuyos llantos
permanecen ignorados. -
0:13 - 0:16Estoy aquí para abogar
por incontables animales -
0:16 - 0:17que agonizan en todo el mundo
-
0:17 - 0:20porque ya no tienen lugar adonde ir.
-
0:21 - 0:24(Video) SCS: Me preocupa salir al sol
-
0:24 - 0:27por los agujeros en el ozono.
-
0:27 - 0:30Me preocupa respirar el aire
-
0:30 - 0:32porque no sé qué químicos hay ahí.
-
0:33 - 0:38Acostumbraba ir a pescar
en Vancouver, mi hogar, con mi padre -
0:38 - 0:40hasta que hace pocos años,
-
0:40 - 0:43encontramos peces llenos de cánceres.
-
0:44 - 0:48SCS: Hace una generación yo era
esa niña de 12 años. -
0:48 - 0:52En 1992 tuve cinco minutos para hablar
-
0:52 - 0:55en la Cumbre de la Tierra
de la ONU en Río de Janeiro. -
0:55 - 0:58Mis amigos y yo habíamos creado
un club ambiental -
0:58 - 1:02y viajamos a ese enorme
encuentro internacional -
1:02 - 1:05sobre medio ambiente y desarrollo
-
1:05 - 1:08para decir a los adultos que tienen
que cambiar en sus formas. -
1:08 - 1:12El mismo año 1700 científicos emitieron
-
1:12 - 1:16a la humanidad la advertencia
mundial de científicos -
1:16 - 1:19para decirnos que los humanos
y el mundo natural -
1:19 - 1:22estábamos en proceso de colisión.
-
1:22 - 1:25Así como hoy Gretta Turnberg
y sus compañeros, -
1:25 - 1:27creemos que los que toman decisiones
-
1:27 - 1:30deberían basarse en la ciencia y hechos.
-
1:30 - 1:32Y los hechos nos han ido indicando
-
1:32 - 1:36que hemos encabezado un colapso ecológico.
-
1:37 - 1:39(Video) SCS: Todo esta está sucediendo
ante nuestros ojos -
1:39 - 1:42y seguimos actuamos como si tuvieramos
todo el tiempo del mundo -
1:42 - 1:45y todas las soluciones.
-
1:45 - 1:49SCS: El cambio climático
ha sido identificado -
1:49 - 1:52pero aún no lo hemos interiorizado
realmente. -
1:52 - 1:55Hoy, casi 30 años después,
-
1:55 - 1:57el cambio climático ha dejado
de ser una predicción. -
1:57 - 2:03Está aquí y ha sucedido más
rápido de lo previsto por los expertos. -
2:03 - 2:05No lo hemos detenido.
-
2:05 - 2:09Hoy nuestro trabajo es el de mitigar,
-
2:09 - 2:12es decir, restringir
la magnitud de los daños. -
2:12 - 2:17En 2015, en París, el mundo acordó reducir
-
2:17 - 2:20el calentamiento del planeta a 1.5 °C.
-
2:20 - 2:25De otra manera pondríamos
aún en mayor riesgo la vida humana. -
2:25 - 2:29Para alcanzarlo, debemos
reducir nuestras emisiones globales -
2:29 - 2:33a la mitad en los próximos 10 años.
-
2:34 - 2:37(Video) SCS: Soy solo una niña y
no tengo todas las soluciones, -
2:37 - 2:41pero sé y quiero que Uds. se den cuenta
y tampoco lo hacen. -
2:41 - 2:45SCS: La gente joven siempre está
en primera línea -
2:45 - 2:47de cualquier revolución.
-
2:47 - 2:50Y es esa gente joven la que me pregunta,
-
2:50 - 2:52"¿Qué ha logrado en realidad tu discurso?
-
2:52 - 2:55¿Por qué, de hecho,
los delegados no hicieron caso?" -
2:56 - 3:00Al echar la vista atrás, pienso
que los delegados de la conferencia -
3:00 - 3:02realmente sí que me escucharon,
pero no solo a mí, -
3:02 - 3:06sino a las miles de
voces pidiendo un cambio. -
3:07 - 3:09Si consultan las declaraciones,
-
3:09 - 3:13los documentos que salieron
de Río, verán que son radicales. -
3:13 - 3:17Incluyeron el marco de la Convención
de la ONU sobre el climático -
3:17 - 3:21para estabilizar las concentraciones de
gas invernadero en la atmósfera -
3:22 - 3:24y prevenir interferencias dañinas
-
3:24 - 3:26en el sistema climático.
-
3:27 - 3:33Hace 23 años antes del
Acuerdo de París, 154 países firmaron -
3:33 - 3:37este convenio internacional
otorgándole obligación legal. -
3:38 - 3:41(Video) SCS: Soy una niña aún y
sé que estamos en esto juntos -
3:41 - 3:46y deberíamos actuar como un solo mundo
hacia una sola meta. -
3:46 - 3:50SCS: ¿Por qué el mundo no tomó medidas?
-
3:50 - 3:55En vez de eso, los gobiernos se centraron
en el crecimiento de la economía, -
3:55 - 3:57en intereses comerciales
-
3:57 - 4:00y, por supuesto, en ganar
las siguientes elecciones. -
4:00 - 4:03Eso muestra una crisis
en el gobierno humano -
4:03 - 4:07donde nuestro sistema político
lo hace imposible actuar -
4:07 - 4:09en función de intereses a largo plazo
-
4:09 - 4:13para la gente y generaciones futuras.
-
4:14 - 4:18Hoy estamos en 2020,
otra vez tenemos el empuje. -
4:18 - 4:21Tenemos el Acuerdo de París
para limitar el calentamiento global. -
4:21 - 4:25Tenemos juventud y
exigencias de justicia social. -
4:25 - 4:27Tenemos exigencias para la desinversión.
-
4:27 - 4:30Tenemos exigencias
para emergencias climáticas. -
4:30 - 4:33Tenemos ciencia, tenemos las soluciones
-
4:33 - 4:37y todos hemos experimentado
el cambio climático. -
4:38 - 4:41Estamos en un momento paralelo a Río.
-
4:41 - 4:44Ahora es el momento de actuar.
-
4:45 - 4:48(Video) SCS: Si no sabes cómo arreglarlas,
por favor, -
4:48 - 4:50deja entonces de destruirlas.
-
4:50 - 4:55SCS: ¿Cómo asegurarnos de que ahora
hay actuar siguiendo nuestras palabras? -
4:55 - 5:00La historia nos ha mostrado
que en momentos de crisis, -
5:00 - 5:03la sociedad puede transformarse de verdad.
-
5:03 - 5:05Lo hemos visto en tiempos de guerra,
-
5:05 - 5:09en tiempos de colapso económico
y en tiempos de enfermedad. -
5:10 - 5:14Ahora vivimos en el tiempo del COVID-19.
-
5:15 - 5:19Hemos visto gobiernos e
instituciones de todos los sectores -
5:19 - 5:23trabajando rápido, trabajando juntos.
-
5:23 - 5:26Los humanos deseamos creer
que controlamos todo, -
5:26 - 5:29pero se nos ha recordado hoy que
-
5:29 - 5:34las leyes de la naturaleza están
alineadas con el verdadero balance final. -
5:34 - 5:36Se nos ha recordado que
-
5:36 - 5:40la ciencia y la experiencia son cruciales
para nuestra supervivencia. -
5:40 - 5:43El COVID-19 ha mostrado
una luz de desigualdad -
5:43 - 5:46revelándonos
infraestructuras perjudiciales. -
5:48 - 5:51Es una advertencia.
Si no la escuchamos, -
5:51 - 5:55sí no cambiamos,
la siguiente podría ser mucho peor. -
5:56 - 6:01(Video) SCS: Mi padre siempre dice: eres
lo que haces, no lo que dices. -
6:02 - 6:05Bien, ¿Qué es lo que me
hace llorar por la noche? -
6:07 - 6:11Crecimos escuchando
que nos aman, pero los desafío. -
6:11 - 6:15Por favor, hagan que
sus acciones reflejen sus palabras. -
6:15 - 6:19SCS: Esta última frase resume
mi discurso entero en Río. -
6:20 - 6:24Por favor, hagan que sus acciones
reflejen sus palabras. -
6:24 - 6:29Hoy soy madre, tengo dos hijos pequeños.
-
6:30 - 6:34Padres, les estoy hablando a Uds.
-
6:34 - 6:38Nuestra generación está determinando
las vidas de nuestros pequeños. -
6:39 - 6:43Tenemos 10 años donde podemos
todavía marcar una diferencia. -
6:43 - 6:46Tenemos 10 años para reducir
a la mitad nuestras emisiones. -
6:47 - 6:50La manera real de amar a nuestros niños
-
6:50 - 6:53es hacer que nuestras acciones
reflejen nuestras palabras. -
6:54 - 6:58Ahora es el momento de
ponernos manos a la obra. Gracias.
- Title:
- Haz que tus acciones sobre el clima reflejen tus palabras
- Speaker:
- Severn Cullis-Suzuki
- Description:
-
"La historia nos ha demostrado que en momentos de crisis, la sociedad puede transformarse verdaderamente", dice el educador ambiental Severn Cullis-Suzuki. Hace casi 30 años, con solo 12 años, habló en la Cumbre de la Tierra de la ONU con la esperanza de revertir el deslizamiento del planeta hacia un desastre ecológico. Algunos en la cumbre escucharon y tomaron medidas radicales, pero para el resto del mundo, se quedaron en los negocios, la política y el crecimiento económico a toda máquina. Ahora, Cullis-Suzuki comparte otra advertencia sobre el futuro, esta vez informado por la crisis del COVID-19, y nos insta a todos a hacer que nuestras acciones sobre el cambio climático reflejen nuestras palabras.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:06
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Make your actions on climate reflect your words | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Make your actions on climate reflect your words | ||
TED Translators admin edited Spanish subtitles for Make your actions on climate reflect your words | ||
Lidia Cámara de la Fuente approved Spanish subtitles for Make your actions on climate reflect your words | ||
Lidia Cámara de la Fuente accepted Spanish subtitles for Make your actions on climate reflect your words | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Make your actions on climate reflect your words | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Make your actions on climate reflect your words | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Make your actions on climate reflect your words |