Karolina Filips (Caroline Philips): Vergl za početnike
-
0:00 - 0:02Budući da je ovo TEDGlobal,
-
0:02 - 0:05ko zna kako se ovo zove na francuskom?
-
0:06 - 0:08Vidim da poznajete istoriju vergla --
-
0:08 - 0:10"vielle à roue".
-
0:10 - 0:12A na španskom, "zanfona."
-
0:12 - 0:14Na italijanskom, "ghironda," razumete?
-
0:14 - 0:17Vergl ili violina sa točkom.
-
0:17 - 0:20Dakle, postoje različite vrste i oblici vergla.
-
0:20 - 0:23Vergl je jedini muzički instrument
-
0:23 - 0:26koji koristi polugu za okretanje točka
-
0:26 - 0:29koji struže žice, kao gudalo na violini,
-
0:29 - 0:31da bi proizveo muziku.
-
0:31 - 0:34Ima tri različite vrste žica.
-
0:34 - 0:37Prve žice zuje,
-
0:37 - 0:40proizvode konstantan zvuk kao gajde.
-
0:42 - 0:44Druge žice su melodične,
-
0:44 - 0:47one se sviraju drvenim klavijaturama naštimovanim kao klavir.
-
0:53 - 0:55A treće žice su poprilično inovativne.
-
0:55 - 0:57Takođe to je jedini instrument
-
0:57 - 1:00koji koristi ovu tehniku sviranja.
-
1:00 - 1:03One aktiviraju ono što je poznato kao zvučni most ili pas.
-
1:04 - 1:07Kada okrenem polugu i pritisnem,
-
1:10 - 1:13proizvodi zvuk kao lavež psa.
-
1:14 - 1:16Tako da je ovo poprilična novina,
-
1:16 - 1:18ako uzmete u obzir
-
1:18 - 1:20da se vergl pojavio pre oko hiljadu godina
-
1:20 - 1:22i da je zahtevao dvoje ljudi za sviranje;
-
1:22 - 1:24jedan da okreće polugu,
-
1:24 - 1:26a drugi da svira melodiju
-
1:26 - 1:29tako što bi povlačio velike drvene poluge.
-
1:30 - 1:33Srećom, sve se promenilo nekoliko vekova kasnije.
-
1:33 - 1:35Tako da, sada jedna osoba može da svira
-
1:35 - 1:37i skoro -- a ovo je prilično teško --
-
1:37 - 1:40da nosi vergl.
-
1:40 - 1:43Vergl se koristio, istorijski, kroz vekove
-
1:43 - 1:45uglavnom za plesnu muziku
-
1:45 - 1:48zbog jedinstvene melodije
-
1:48 - 1:51kombinovane sa ovom akustičnom kutijom.
-
1:51 - 1:54Danas se vergl koristi u različitim muzičkim pravcima --
-
1:54 - 1:56tradicionalnoj narodnoj muzici,
-
1:56 - 1:58plesu, modernoj
-
1:58 - 2:01i svetskoj muzici --
-
2:01 - 2:03u Britaniji, Francuskoj, Španiji
-
2:03 - 2:05i u Italiji.
-
2:05 - 2:08Za ovakav vergl je potrebno negde između tri i pet godina [od narudžbe do prijema].
-
2:08 - 2:10Prave ga posebni majstori,
-
2:10 - 2:12takođe u Evropi.
-
2:13 - 2:15I veoma ga je teško naštimovati.
-
2:17 - 2:19Dakle bez daljnjeg odlaganja, da li biste voleli da ga čujete?
-
2:19 - 2:21(Publika: Da.)
-
2:21 - 2:23Kerolin Filips: Nečujem vas. Da li biste voleli da ga čujete? (Publika: Da!)
-
2:23 - 2:25KP: U redu.
-
2:25 - 2:27Počnimo.
-
2:28 - 2:30Volela bih da pevam na baskijskom
-
2:30 - 2:33to je jezik koji se govori u Baskiji gde ja živim,
-
2:33 - 2:35u regiji u Francuskoj i Španiji.
-
2:36 - 2:40(Muzika)
-
2:45 - 2:50[Baskijski]
-
3:30 - 3:35(Muzika)
-
4:21 - 4:23Hvala.
-
4:23 - 4:25(Aplauz)
-
4:25 - 4:28Ovu pesmu sam napisala
-
4:28 - 4:31i zasnovala na tradicionalnim baskijskim ritmovima.
-
4:31 - 4:34Pomalo ima irski osećaj.
-
4:35 - 4:45(Muzika)
-
5:15 - 5:17Hvala. Hvala vam.
-
5:17 - 5:19(Aplauz)
- Title:
- Karolina Filips (Caroline Philips): Vergl za početnike
- Speaker:
- Caroline Phillips
- Description:
-
Karolina Filips svira melodije na ne toliko poznatom narodnom instrumentu: verglu ili violini sa točkom. Baskijska melodija sledi njenu zabavnu lekciju o jedinstvenoj građi i 1000 godišnjoj istoriji.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:20