L'importanza dei diritti e della conoscenza della conservazione indigeni
-
0:00 - 0:05(canto)
-
0:12 - 0:16È il pericolo di dimenticare
che è la strada verso l'estinzione. -
0:19 - 0:22I nostri salmoni sono a rischio
di estinzione ora. -
0:22 - 0:26Anche i Winnemen Wintu saranno
sulla lista delle specie a rischio. -
0:27 - 0:31Come i salmoni si riducono in numero,
così i Winnemen Wintu. -
0:31 - 0:34(canto)
-
0:37 - 0:40Sono venuta al Congresso
per perorare la causa della tribù Kalash, -
0:40 - 0:43che è a rischio di estinzione
per via dei cambiamenti climatici. -
0:43 - 0:47La comunità ha 6000 anni
e conta solo 4000 persone. -
0:48 - 0:52L'intera comunità è a rischio
di essere spazzata via. -
0:53 - 0:56Il rispetto per la conoscenza
ecologica tradizionale, -
0:56 - 0:59sbloccando le opportunità di imparare
-
0:59 - 1:02dalle persone che continuano a vivere
accanto a questi territori, -
1:02 - 1:05è un'opportunità per tutti noi
di aumentare la nostra conoscenza -
1:05 - 1:07di cosa sta accadendo a questo pianeta.
-
1:08 - 1:11La conoscenza non è solo accademica.
-
1:11 - 1:15La conoscenza che proviene
dall'essere in un posto -
1:16 - 1:18tutto questo tempo, è diversa
-
1:18 - 1:22da quella di chi ci viene e lo studia
per 5 anni o persino 20 anni. -
1:22 - 1:28Io rappresento centinaia di anni
di conoscenza indigena tradizionale. -
1:29 - 1:31Per noi è molto importante vedere
-
1:31 - 1:34come le nuove generazioni
possono proteggere di più l'ambiente, -
1:34 - 1:37ma anche come può essere protetta
tutta questa conoscenza, -
1:37 - 1:40per proteggere noi e il nostro futuro.
-
1:40 - 1:43(in spagnolo)
Noi, i popoli indigeni del mondo, -
1:43 - 1:47sappiamo come vivere in armonia
con la nostra Madre Terra. -
1:47 - 1:49Perché la rispettiamo.
-
1:49 - 1:53Perché capiamo che è necessario
mantenere l'equilibrio. -
1:54 - 1:55Equilibrio e armonia.
-
1:57 - 1:58♪ (musica di tamburi) ♪
-
2:00 - 2:05Ricordiamoci che quella che una volta
era una voce oppressa -
2:06 - 2:10ora è il discorso intellettuale
del territorio. -
2:11 - 2:13Io credo che il domani,
-
2:14 - 2:15per i nostri nipoti
-
2:16 - 2:18e i vostri pro-pro-pronipoti,
-
2:19 - 2:20sarà vibrante,
-
2:22 - 2:25perché noi siamo determinati
a renderlo tale. -
2:26 - 2:29(in spagnolo)
È importante creare cambiamento ora, -
2:29 - 2:30perché non abbiamo molto tempo.
-
2:30 - 2:33Stiamo combattendo per produrre
quel cambiamento. -
2:33 - 2:37E il mondo, l'IUCN e i suoi membri,
-
2:37 - 2:40devono capire che il cambimento è urgente.
- Title:
- L'importanza dei diritti e della conoscenza della conservazione indigeni
- Description:
-
Leader indigeni e altri partecipanti allo IUCN World Conservation Congress 2016 discutono il valore di diritti, conoscenza e leadership indigeni nel creare stili di vita sulla Terra più sostenibili.
- Video Language:
- English
- Team:
- Amplifying Voices
- Project:
- Indigenous Rights
- Duration:
- 02:46
Chiara Rossini edited Italian subtitles for The importance of indigenous rights and knowledge in conservation | ||
Serena Bartolucci edited Italian subtitles for The importance of indigenous rights and knowledge in conservation |