Fırtına avcısından fotoğraflar
-
0:01 - 0:04Her şey birbirine bağlıdır.
-
0:04 - 0:08Bir Shinnecock Kızılderilisi olarak, bunu anlamak için yetiştirildim
-
0:08 - 0:10New York'ta Southamptan kasabası yakınlarındaki
-
0:10 - 0:13Long Island'ın güneydoğu ucunda bulunan
-
0:13 - 0:16küçük bir balıkçı kabilesiyiz.
-
0:16 - 0:18Henüz küçük bir kızken,
-
0:18 - 0:24Büyükbabam beni alır ve kavurucu yaz sıcağında güneşin altına oturturdu.
-
0:24 - 0:27Gökyüzünde hiç bulut olmazdı
-
0:27 - 0:30ve bir süre sonra terlemeye başlardım
-
0:30 - 0:34Tam o anda büyükbabam gökyüzünü işaret eder ve şöyle derdi;
-
0:34 - 0:37"Bak, şunu görüyor musun?
-
0:37 - 0:39İşte o senin oradaki parçan.
-
0:39 - 0:41İşte o senin suyun,
-
0:41 - 0:44bitki ve hayvanları besleyen yağmurun içinde saklandığı
-
0:44 - 0:49bulutlar işte o sudan yapılır.
-
0:50 - 0:53Benim doğadaki bir sonraki keşif konularımdan biri de
-
0:53 - 0:57tüm yaşamın birbiriyle bağlantılı olduğunu resmedebilmekti.
-
0:57 - 0:59Fırtına avcılığına 2008'de
-
0:59 - 1:01kızım şöyle dedikten sonra başladım
-
1:01 - 1:03"Anne, bunu yapmalısın"
-
1:04 - 1:10Ve üç gün sonra, kendimi arabayla çok hızlı bir şekilde giderken
-
1:10 - 1:17greyfurt büyüklüğünde dolu ve olağanüstü kasırgalar üretebilme yeteneğinde olan,
-
1:17 - 1:21süper hücre olarak adlandırılan
-
1:21 - 1:24dev bir bulutu takip ederken buldum,
-
1:24 - 1:29her ne kadar 2 oranında olsa da
-
1:29 - 1:33bu bulutlar çok fazla büyüyebilir,
-
1:33 - 1:3950 mil genişliğe ve atmosferde 65.000 feet'e kadar ulaşabilirler.
-
1:39 - 1:42Gerçekten çok büyüyebilirler
-
1:42 - 1:47ve altlarında kalan bölgenin tüm gün ışığını bloke edebilirler.
-
1:47 - 1:50Fırtına avcılığı gerçekten hissedebileceğiniz bir deneyimdir.
-
1:50 - 1:54Arkanızdan sıcak ve sulu bir rüzgar eser
-
1:54 - 2:01ve toprağın kokusu, buğday çim ve diğer heyecan veren parçacıkların kokusu
-
2:01 - 2:04Ve sonrasında bulutlarda renkler belirmeye başlar
-
2:04 - 2:09yeşiller ve turkuvaz maviler.
-
2:09 - 2:13Yıldırımlara saygı duymayı öğrendim.
-
2:13 - 2:15Saçlarımı dimdik yapmaları sayesinde.
-
2:15 - 2:16(Kahkaha)
-
2:16 - 2:18Sadece şaka yapıyorum.
-
2:18 - 2:20(Kahkaha)
-
2:20 - 2:23Aslına bakarsanız bu kasırgalar hakkında beni heyecanlandıran şey
-
2:23 - 2:27onların hareketiydi, sarkıt bulutları gibi lav lambalarıyla
-
2:27 - 2:31girdap şeklinde dalgalanarak dönmeleriydi.
-
2:31 - 2:34Sevimli canavarlar gibi oluyorlar
-
2:34 - 2:37Fırtınaları fotoğraflarken
-
2:37 - 2:40büyük babamın verdiği dersi hatırlarım
-
2:40 - 2:42Onların altında dururken,
-
2:42 - 2:44sadece bir bulut görmüyorum
-
2:44 - 2:48şunu anlıyorum ki; bizim galaksimizin, solar sistemimizin, güneşimizin
-
2:48 - 2:52ve hatta bu büyük gezegenin yaratılmasında rol oynayan
-
2:52 - 2:58aynı kuvvetlerin, aynı sürecin sadece daha küçük çaptaki bir versiyonuna
-
2:58 - 3:03şahitlik edebilme ayrıcalığına sahip oluyorum.
-
3:03 - 3:04Tüm içtenliğimle.
-
3:04 - 3:06Teşekkür ederim.
-
3:06 - 3:08(Alkış)
- Title:
- Fırtına avcısından fotoğraflar
- Speaker:
- Camille Seaman
- Description:
-
Bir fotoğrafçı olan Camille Seaman, 5 yıldır kasırgalar peşinde koşturuyor. Seamen, buradaki konuşmasında içlerinde fırtınalar kopan göklerin çarpıcı ve gerçeküstü fotoğraflarını bizlerle paylaşıyor.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:26
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for Photos from a storm chaser | ||
Okan KILIC accepted Turkish subtitles for Photos from a storm chaser | ||
Hasan Mete edited Turkish subtitles for Photos from a storm chaser | ||
Hasan Mete edited Turkish subtitles for Photos from a storm chaser | ||
Hasan Mete edited Turkish subtitles for Photos from a storm chaser | ||
Hasan Mete edited Turkish subtitles for Photos from a storm chaser | ||
Hasan Mete edited Turkish subtitles for Photos from a storm chaser | ||
Hasan Mete edited Turkish subtitles for Photos from a storm chaser |