Сила ефекту плацебо - Емма Брюс
-
0:07 - 0:11В 1996 році 56 волонтерів
прийняли участь в експерименті -
0:11 - 0:15з випробування нового знеболювального
Триварікейн. -
0:15 - 0:19На вказівний палець кожного добровольця
намазали ліки, -
0:19 - 0:22на іншому пальці їх не було.
-
0:22 - 0:25Потім обидва пальці боляче
стискували лещатами. -
0:25 - 0:30Учасники повідомляли, що оброблений палець
болів менше, ніж необроблений. -
0:30 - 0:31Не дивно,
-
0:31 - 0:35за виключенням того,
що Триварікейн не був знеболювальним, -
0:35 - 0:39просто підробка,
без жодних властивостей полегшення болю. -
0:39 - 0:43Чому ж студенти були певні,
що цей нікчемний препарат діє? -
0:43 - 0:46Відповідь полягає в ефекті плацебо,
-
0:46 - 0:47незрозумілий феномен,
-
0:47 - 0:52де трави, ліки та терапії
без жодного ефекту -
0:52 - 0:53та, найчастіше, підробки
-
0:53 - 0:56дивовижним чином змушують людей
почуватись краще. -
0:56 - 1:00Лікарі використовують термін
плацебо з 1700-их, -
1:00 - 1:05коли вони усвідомили силу уявних ліків
усувати симптоми хвороби. -
1:05 - 1:08Їх вводили, коли відповідні препарати
були недоступними, -
1:08 - 1:11чи коли хтось уявляляв себе хворим.
-
1:11 - 1:16Фактично, слово плацебо
значить "Я втішу" на латинській, -
1:16 - 1:19натякаючи на історію заспокоєння
проблемних пацієнтів. -
1:19 - 1:23Плацебо мали імітувати справжні ліки
для переконливості, -
1:23 - 1:25тож вони були в формі цукрових таблеток,
-
1:25 - 1:27рідких ін'єкцій
-
1:27 - 1:29та навіть фіктивних операцій.
-
1:29 - 1:34Потім лікарі усвідомили, що обман людей
таким чином мав ще й інше застосування: -
1:34 - 1:36у клінічних випробовуваннях.
-
1:36 - 1:40До 1950-их дослідники використовували
плацебо як стандартний інструмент -
1:40 - 1:42при тестуванні нових ліків.
-
1:42 - 1:44Наприклад, щоб оцінити нові ліки,
-
1:44 - 1:47половина пацієнтів у випробовуваннях
отримує справжні ліки. -
1:47 - 1:50Інша половина отримує плацебо,
яке виглядає так само. -
1:50 - 1:54Оскільки пацієнти не знають, чи вони
отримали справжні ліки чи обманку, -
1:54 - 1:56результати не будуть упередженими,
-
1:56 - 1:58а дослідники будуть певні результату.
-
1:58 - 2:02Якщо нові ліки показали значний ефект
порівняно із плацебо, -
2:02 - 2:04це є доказом ефективності.
-
2:04 - 2:10Сьогодні плацебо не так часто
використовують через етичні міркування. -
2:10 - 2:13Якщо можливо порівняти нові ліки
і їх старішу версію, -
2:13 - 2:15чи інші ліки,
-
2:15 - 2:19краще просто не давати комусь
ліків узагалі, -
2:19 - 2:21особливо, якщо у людини серйозна хвороба.
-
2:21 - 2:26В таких випадках плацебо використовують
як контроль, щоб регулювати випробування, -
2:26 - 2:30щоб результати нової версії ліків
чи альтернативних ліків -
2:30 - 2:33можна було точно порівняти.
-
2:33 - 2:38Та звичайно, ми знаємо, що плацебо
мають також і власний вплив. -
2:38 - 2:39Завдяки ефекту плацебо
-
2:39 - 2:42пацієнти відчувають полегшення
від ряду хвороб, -
2:42 - 2:43включно з проблемами серця,
-
2:43 - 2:44астмою,
-
2:44 - 2:46тяжким болем,
-
2:46 - 2:50хоча вони отримали підробку
чи мали фіктивну операцію. -
2:50 - 2:53Ми досі намагаємось зрозуміти як.
-
2:53 - 2:55Деякі вважають, що попри його фіктивність
-
2:55 - 2:59ефект плацебо, в основному, плутають
з іншими факторами, -
2:59 - 3:03коли пацієнти намагаються порадувати
лікарів, повідомляючи про покращення. -
3:03 - 3:04З іншої сторони,
-
3:04 - 3:08дослідники вважають, якщо людина
вірить, що фальшиві ліки є справжніми, -
3:08 - 3:12то очікування виздоровлення запускатимуть
психологічні фактори, -
3:12 - 3:14які позбавлятимуть симптомів.
-
3:14 - 3:18Плацебо здатне спричиняти
відчутні зміни у тиску крові, -
3:18 - 3:19ритмі серця,
-
3:19 - 3:23і допомагає полегшувати біль
з допомогою таких речовин як ендорфіни. -
3:23 - 3:29Це пояснює, чому піддослідні
часто говорять, що плацебо полегшує біль. -
3:29 - 3:31Плацебо може навіть знизити рівень
гормонів стресу, -
3:31 - 3:33як адреналін,
-
3:33 - 3:36які можуть сповільнити шкідливу дію
хвороби. -
3:36 - 3:40Чи повинні ми радіти таким дивним
ефектам плацебо? -
3:40 - 3:41Не обов‘язково.
-
3:41 - 3:44Якщо хтось вірить,
що підробні ліки вилікували його, -
3:44 - 3:49то він може не застосувати ліки
чи терапію, дія яких вже доведена. -
3:49 - 3:52До того ж, позитивні ефекти
можуть з часом послабитись, -
3:52 - 3:54і це буває часто.
-
3:54 - 3:56Плацебо часто затуманює
клінічні результати, -
3:56 - 3:59через що вчені отримують більшу
мотивацію до вияснення того, -
3:59 - 4:01яким чином воно має такий
сильний вплив на нас. -
4:01 - 4:04Незважаючи на все, що ми знаємо
про людське тіло, -
4:04 - 4:07досі існують дивні та давні
таємниці, -
4:07 - 4:09як ефект плацебо.
-
4:09 - 4:13Які ще невідкриті дива
містяться у нас? -
4:13 - 4:16Легко досліджувати світ навколо нас
-
4:16 - 4:19і забути, що один із
найдивовижніших предметів -
4:19 - 4:22знаходиться прямо у нас за спиною.
- Title:
- Сила ефекту плацебо - Емма Брюс
- Speaker:
- Emma Bryce
- Description:
-
Дивіться повну версію уроку: http://ed.ted.com/lessons/the-power-of-the-placebo-effect-emma-bryce
Ефект плацебо - це незрозумілий феномен, завдяки якому ліки, лікування та терапії, які не мали бути дієвими - та були фіктивними - дивовижним чином змушують людей почуватись краще. Що ж відбувається? Емма Брюс поринає в таємницю дивних властивостей плацебо.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:38
![]() |
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for The power of the placebo effect | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The power of the placebo effect | |
![]() |
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for The power of the placebo effect | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The power of the placebo effect | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The power of the placebo effect | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The power of the placebo effect | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The power of the placebo effect | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The power of the placebo effect |