< Return to Video

The power of the placebo effect

  • 0:07 - 0:11
    Nel 1996, 56 volontari parteciparono
    ad uno studio
  • 0:11 - 0:15
    per testare un nuovo antidolorifico
    chiamato Trivaricaina.
  • 0:15 - 0:19
    Un dito indice di ciascun soggetto era
    stato ricoperto dal nuovo antidolorifico
  • 0:19 - 0:22
    mentre l'altro era pulito.
  • 0:22 - 0:25
    Poi, entrambi sono stati stretti
    in morse dolorose.
  • 0:25 - 0:30
    I soggetti affermarono che il dito
    trattato faceva meno male dell'altro.
  • 0:30 - 0:31
    Non dovrebbe essere sorprendente,
  • 0:31 - 0:35
    eccetto per il fatto che la Trivaricaina
    non fosse un vero antidolorifico,
  • 0:35 - 0:39
    solo una falsa miscela con nessuna
    proprietà per alleviare il dolore.
  • 0:39 - 0:43
    Cosa rese gli studenti così convinti
    che questo farmaco fasullo funzionasse?
  • 0:43 - 0:47
    La risposta risiede nell'effetto placebo,
    un fenomeno non spiegato
  • 0:47 - 0:52
    in cui farmaci, trattamenti e terapie
    che non dovrebbero avere alcun effetto,
  • 0:52 - 0:53
    e che spesso sono falsi,
  • 0:53 - 0:56
    fanno miracolosamente sentire meglio
    le persone.
  • 0:56 - 1:00
    I medici hanno usato il termine
    placebo sin dal 1700 quando
  • 1:00 - 1:05
    compresero il potere di farmaci falsi
    nel migliorare i sintomi dei pazienti.
  • 1:05 - 1:08
    Erano somministrati quando farmaci
    reali non erano disponibili,
  • 1:08 - 1:11
    o quando qualcuno immaginava
    di essere malato.
  • 1:11 - 1:16
    Di fatto, la parola "placebo" significa
    "compiacerò" in Latino,
  • 1:16 - 1:19
    suggerendo una storia nel calmare
    pazienti con problemi.
  • 1:19 - 1:23
    I placebo dovevano imitare
    i veri trattamenti per essere convincenti,
  • 1:23 - 1:25
    quindi hanno preso la forma
    di pillole di zucchero,
  • 1:25 - 1:29
    di iniezioni d'acqua
    e persino di finti interventi chirurgici.
  • 1:29 - 1:33
    Preso, i medici compresero che ingannare
    i pazienti in questo modo
  • 1:33 - 1:36
    aveva un altro uso,
    in esperimenti clinici.
  • 1:36 - 1:40
    Arrivato il 1950, i ricercatori stavano
    usando i placebo come uno strumento comune
  • 1:40 - 1:42
    per testare nuovi trattamenti.
  • 1:42 - 1:44
    Per valutare un nuovo farmaco, ad esempio,
  • 1:44 - 1:47
    metà pazienti di un esperimento
    riceverebbe la vera pillola.
  • 1:47 - 1:50
    L'altra metà avrebbe un placebo
    che aveva lo stesso aspetto.
  • 1:50 - 1:54
    Visto che i pazienti non potevano sapere
    se avessero ricevuto il farmaco o meno,
  • 1:54 - 1:56
    i risultati non potevano essere faziosi,
  • 1:56 - 1:58
    i ricercatori credevano.
  • 1:58 - 2:02
    Poi, se il nuovo farmaco avesse mostrato
    benefici significativi rispetto al placebo
  • 2:02 - 2:04
    era dimostrato efficace.
  • 2:04 - 2:10
    Oggigiorno, è meno comune usare placebo
    in questo modo per preoccupazioni etiche.
  • 2:10 - 2:13
    Se è possibile comparare un nuovo farmaco
    ad una versione più vecchia,
  • 2:13 - 2:15
    o ad un altro farmaco esistente,
  • 2:15 - 2:19
    ciò è preferibile a semplicemente
    non fornire alcun trattamento,
  • 2:19 - 2:21
    specialmente se si tratta
    di una malattia seria.
  • 2:21 - 2:26
    In questi casi, i placebo sono usati
    come controllo per rifinire l'esperimento
  • 2:26 - 2:30
    cosicché gli effetti del nuovo farmaco
    rispetto a quello vecchio o alternativo
  • 2:30 - 2:33
    possano essere comparati precisamente.
  • 2:33 - 2:38
    Ma certamente, sappiamo che i placebo
    hanno anche la propria influenza.
  • 2:38 - 2:39
    Grazie all'effetto placebo,
  • 2:39 - 2:42
    i pazienti hanno sperimentato sollievo
    da una varietà di malanni,
  • 2:42 - 2:46
    inclusi problemi cardiaci, asma
    e grave dolore,
  • 2:46 - 2:50
    nonostante avessero tutti ricevuto
    un farmaco falso o un intervento fasullo.
  • 2:50 - 2:53
    Stiamo ancora cercando di capire come.
  • 2:53 - 2:55
    Alcuni credono che invece di essere reale,
  • 2:55 - 2:59
    l'effetto placebo sia semplicemente
    confuso con altri fattori,
  • 2:59 - 3:03
    come i pazienti che cercano di compiacere
    i medici riportando miglioramenti.
  • 3:03 - 3:04
    D'altro canto,
  • 3:04 - 3:08
    i ricercatori pensano che se una persona
    crede che un trattamento fasullo sia vero,
  • 3:08 - 3:12
    le sue aspettative di guarigione
    inneschino davvero fattori psicologici
  • 3:12 - 3:14
    che ne migliorano sintomi.
  • 3:14 - 3:18
    I placebo sembrano in grado di causare
    cambiamenti misurabili
  • 3:18 - 3:19
    di pressione sanguigna e battito cardiaco
  • 3:19 - 3:23
    e rilascio di sostanze chimiche
    che riducono il dolore, come le endorfine.
  • 3:23 - 3:29
    Questo spiega perché i soggetti spesso
    dicono che i placebo alleviano il dolore.
  • 3:29 - 3:32
    I placebo potrebbero ridurre
    i livelli degli ormoni dello stress,
  • 3:32 - 3:33
    come l'adrenalina,
  • 3:33 - 3:36
    e questo può rallentare gli effetti nocivi
    di un malanno.
  • 3:36 - 3:40
    Quindi, non dovremmo celebrare
    i bizzarri benefici dei placebo?
  • 3:40 - 3:41
    Non necessariamente.
  • 3:41 - 3:44
    Se qualcuno crede che un trattamento
    fasullo lo abbia curato,
  • 3:44 - 3:49
    potrebbe lasciarsi scappare farmaci
    o terapie che funzionano.
  • 3:49 - 3:52
    In più, gli effetti positivi
    potrebbero svanire nel tempo,
  • 3:52 - 3:54
    e spesso succede.
  • 3:54 - 3:56
    I placebo oscurano
    anche i risultati clinici,
  • 3:56 - 3:59
    rendendo gli scienziati ancora
    più motivati a scoprire
  • 3:59 - 4:01
    come fanno ad avere
    un tale potere su di noi.
  • 4:01 - 4:04
    Nonostante tutto ciò che sappiamo
    riguardo il corpo umano,
  • 4:04 - 4:07
    ci sono ancora alcuni misteri strani
    che perdurano,
  • 4:07 - 4:09
    come l'effetto placebo.
  • 4:09 - 4:13
    Quindi quali altre meraviglie
    non scoperte potremmo contenere?
  • 4:13 - 4:16
    È facile investigare il mondo attorno
  • 4:16 - 4:19
    e dimenticare che uno dei suoi
    temi più affascinanti
  • 4:19 - 4:21
    è proprio davanti ai nostri occhi.
Title:
The power of the placebo effect
Speaker:
Emma Bryce
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:38
TED Translators admin approved Italian subtitles for The power of the placebo effect
Enea Sagittario accepted Italian subtitles for The power of the placebo effect
Enea Sagittario edited Italian subtitles for The power of the placebo effect
Enea Sagittario edited Italian subtitles for The power of the placebo effect
Enea Sagittario edited Italian subtitles for The power of the placebo effect
Enea Sagittario edited Italian subtitles for The power of the placebo effect
Alessandro Prisco edited Italian subtitles for The power of the placebo effect
Alessandro Prisco edited Italian subtitles for The power of the placebo effect
Show all

Italian subtitles

Revisions