Playful Kiss - Playful Kiss: Full Episode 1 (Official & HD with subtitles)
-
0:00 - 5:04Titulky vám prináša PKer Team @viki.com
-
5:04 - 5:101. Epizóda
-
5:10 - 5:12Oh Ha Ni?
-
5:12 - 5:13Oh Ha Ni?!
-
5:13 - 5:14Áno?
-
5:14 - 5:33O čom asi tak premýšľa naša
Oh Ha Ni tak skoro ráno? -
5:33 - 5:35Deti, štúdium je naozaj tažké, čo?
-
5:35 - 5:37Áno...
-
5:37 - 5:37Je ťažké, však?!
-
5:37 - 5:39Áno!
-
5:39 - 5:44Viem, čo pre vás znamená žiť
v Južnej Kórei ako maturanti. -
5:44 - 5:46Aké je to osamelé a ťažké...
-
5:46 - 5:51Prestaň sa hrabať v taške!
-
5:51 - 5:53Zotri si tie falošné oči!
-
5:53 - 5:58A aj keď sa sťažujete na to,
aké je to pre vás tvrdé... -
5:58 - 6:02...mohlo by sa to vyrovnať stresu,
ktorý podstupujú učitelia tretích ročníkov? -
6:02 - 6:29Viete, aký nechutný je školský systém?!
-
6:29 - 6:31Vyzerá to tak, že naše známky nie sú najlepšie, však?
-
6:31 - 6:32To je pravda.
-
6:32 - 6:42Pravdepodobne sme zase poslední. Nie je to prvýkrát. Nechápem, prečo sa vždy tak naštve.
-
6:42 - 6:46Váš dom je už postavený, nie?
Nechystáte nejakú kolaudačnú párty? -
6:46 - 6:50Ešte som nestihla upratať.
-
6:50 - 6:53Môj otec chodí domov za tmy
a ja prichádzam tiež dosť neskoro. -
6:53 - 7:00Tak nech ti pomôže Bong Joon Gu.
Predtým sa na teba pozeral asi takto. -
7:00 - 7:00Nie!
-
7:00 - 7:02Keď to tak nie je, tak ako inak by si to vysvetlila?
-
7:02 - 7:09Dokonca kvôli tebe začal chodiť
aj do výtvarného krúžku. -
7:09 - 7:11Unaví ťa to niekedy?!
-
7:11 - 7:15Čo...toto?
-
7:15 - 7:20Pozri, keď dcéru reštaurácie s bravčovým
mäsom unaví bravčové mäso,
tak kto iný by sa tam chcel prísť najesť? -
7:20 - 7:27Ha Ni, unavíš sa niekedy jedením rezancov?
Myslím tým, môže sa dcéra majiteľa
reštaurácie unaviť jedením rezancom? -
7:27 - 7:29Neunavia ma otcove razance!
-
7:29 - 7:32Rezance z vašej reštaurácie sú naozaj chutné!
Potvrdzujem, potvrdzujem! -
7:32 - 7:33Súhlas!
-
7:33 - 7:35Ahoj!
-
7:35 - 7:37Ahoj!
-
7:37 - 7:40Ty ju poznáš?
-
7:40 - 7:43Naozaj nás takto pozdravila?
-
7:43 - 8:43Čo to?! Prečo to nejde von?
-
8:43 - 8:47Ďakujem...
-
8:47 - 8:48Ďakujem...?
-
8:48 - 8:51V polročnom teste bol zase prví Baek Seung Jo Oppa.
-
8:51 - 8:57Je prvé miesto taká veľká vec?
Dokonalé skóre! Dostal 500/500. -
8:57 - 9:00Čo? Baek Seung Jo má zase 100%?
-
9:00 - 9:02Je to vôbec človek?
-
9:02 - 9:07Hovorila som, že to nie je človek.
-
9:07 - 9:13Je to duch. "Duch Lesa".
-
9:13 - 9:17Takže, sledovala som toho bieleho koňa, a potom...
-
9:17 - 9:24Zmizol a potom sa zrazu objavil!
-
9:24 - 9:29Vážne...ako by som to mala povedať?
-
9:29 - 9:31Je to druh tej krásy, ktorú chcete ochutnať!
-
9:31 - 9:33Ochutnať?!
-
9:33 - 9:39Vtedy som si uvedomila, ako sa musí cítiť upír.
-
9:39 - 9:43Možno, že na začiatku boli upíri tiež takí.
-
9:43 - 9:51Krk dievčaťa, ktoré miloval,
bol taký biely a taký krásny... -
9:51 - 9:57Nemal inú možnosť len ju uhryznúť!
-
9:57 - 9:59Fakt Ha Ni, radšej si odhryzni z tejto bravčovej nohy.
-
9:59 - 10:01Hej! Ja si to nevymýšľam!
-
10:01 - 10:02Dobre, tak proste zjedz toto...
-
10:02 - 10:35Zahryzni si tu, tu!
-
10:35 - 10:38Seung Jo oppa...
-
10:38 - 10:46Vezmi si toto, práve som si to kúpila.
-
10:46 - 10:50Mamka mi povedala aby som pozdravila tú tvoju...
-
10:50 - 11:01Som Jang Mi. Hong Jang Mi.
Naše mamky sú kamarátky. -
11:01 - 11:03Omo! Zase to nefunguje.
-
11:03 - 11:06Ha Ni sunbae!
-
11:06 - 11:09Nechce to vypadnúť!
-
11:09 - 11:13Sunbae mi pomohla dostať toto von.
-
11:13 - 12:21Ha Ni sunbae, ponáhľaj sa!
-
12:21 - 12:28Nech sa páči, oppa.
-
12:28 - 12:32Oppa, zase si dostal 500/500? Wau, si najlepší!
-
12:32 - 12:34Ha Ni!
-
12:34 - 12:36Oh Ha Ni!
-
12:36 - 12:37Oh Ha Ni!!!
-
12:37 - 12:38OH!
-
12:38 - 12:39HA!
-
12:39 - 13:24NI!
-
13:24 - 13:30A preto by si mu mala povedať čo cítiš.
-
13:30 - 13:33Vyznať sa?
-
13:33 - 13:38O chvíľu maturujeme.
Ako dlho to mieniš nechať tak ako to je? -
13:38 - 13:42Oh! To preto, že som sa mu nevyznala.
-
13:42 - 13:47Pokiaľ nevie ako sa cítim,
nemôže sa voči mne nijak prejaviť. -
13:47 - 13:52Pretože sa hanbí!
-
13:52 - 13:53Čo hľadáš?
-
13:53 - 13:56Hľadám slovo "hanbí".
-
13:56 - 14:00Fajn, mám to.
-
14:00 - 14:04Vyznám sa nejakým nádherným spôsobom.
-
14:04 - 14:06Ale ako?
-
14:06 - 14:09Chcem, aby to naňho zapôsobilo.
-
14:09 - 14:19Čo tak toto?
"Môj drahocenný Seung Jo, milujem ťa." -
14:19 - 14:22Oh...to nie je zlé.
-
14:22 - 14:26Nie je zlé?! Čo?
-
14:26 - 14:27Čo hľadáš?
-
14:27 - 14:30"Nie je zlé".
-
14:30 - 14:32Nemáš nejaký dobrý nápad?
-
14:32 - 14:37Veľa čítaš.
-
14:37 - 14:41Keď sa vyznávajú zvieratá, tak tancujú.
-
14:41 - 14:43Tancujú?
-
14:43 - 14:55Ryby, vtáci, tučniaci a dokonca aj octomilky...
Všetci tancujú "Tanec dvorenia". -
14:55 - 16:27Tanec dvorenia?
-
16:27 - 16:31Do kelu!
-
16:31 - 16:33Omo! Opäť sa stretávame!
-
16:33 - 16:36Hm. Dnes je deň náhod.
-
16:36 - 16:41Namala by si ako maturantka študovať?
-
16:41 - 16:47My nepraktizujeme také veci ako učenie...
-
16:47 - 16:48Je tvoj krk v poriadku?
-
16:48 - 16:51Vyzeralo to tam ako keby sa mal odtrhnúť...
-
16:51 - 16:52Hej!
-
16:52 - 16:53Nie.
-
16:53 - 16:57Avšak, nebude to ťažké?
-
16:57 - 16:58Hm?
-
16:58 - 16:59Čo myslíš?
-
16:59 - 17:14Nič.
-
17:14 - 17:16Oh.
-
17:16 - 17:19Seung Jo...
-
17:19 - 17:21Má rád dievčatá s veľkými prsiami?
-
17:21 - 17:22Samozrejme.
-
17:22 - 17:25Nie je aj Seung Jo Oppa muž?
-
17:25 - 17:27Ale prečo tu ešte nie je Joon Gu Oppa?
-
17:27 - 17:38Určite vie, že nám má dnes robiť modela...
-
17:38 - 18:20Titulky vám prináša PKer Team @viki.com
-
18:20 - 18:21Čo to je?
-
18:21 - 18:23Čo...čo...čo to je?
-
18:23 - 18:25Uhni!
-
18:25 - 18:27Čo to je?
-
18:27 - 18:28To je kurča.
-
18:28 - 18:29Čaj? (čaj a kurča znejú v kórejčine podobne)
-
18:29 - 18:32Načo čaj?
-
18:32 - 18:33Kura, kura.
-
18:33 - 18:36Oh!
-
18:36 - 18:38To je Samgyetang!
(kórejská kuracia polievka) -
18:38 - 18:41To je Samgye...
-
18:41 - 18:44To je pre teba.
-
18:44 - 18:45Prečo mi to dávaš?
-
18:45 - 18:48Pozri sa na seba! Si taká chudá!
-
18:48 - 18:49Joon Gu Oppa!
-
18:49 - 18:51Poponáhľaj sa, nemáme času nazvyš.
-
18:51 - 19:02Fajn, fajn.
-
19:02 - 19:11Ty. Všetko to zjedz ty.
-
19:11 - 19:14Trochu sa skrč.
-
19:14 - 19:18A rameno vyššie...
-
19:18 - 19:20Trochu zdvihni nohu.
-
19:20 - 19:21Huh?
-
19:21 - 19:22Vyššie...
-
19:22 - 19:23Takto?
-
19:23 - 19:25Nie, ešte trochu vyššie.
-
19:25 - 19:26Takto?
-
19:26 - 19:28Stop!
-
19:28 - 19:32Okey, dnešnou úlohou je zachytenie pohybu.
-
19:32 - 19:58Dobre...tak začnime.
-
19:58 - 20:01Ahh, bolia ma kĺby!
-
20:01 - 20:02Cítim sa, ako keby som mal zomrieť.
-
20:02 - 20:07Ale Ha Ni sa na mňa práve pozerá.
-
20:07 - 20:10Ha Ni ma kreslí!
-
20:10 - 20:13Tá bolesť...
-
20:13 - 20:15...to nič nie je!
Muž, ktorý miluje, -
20:15 - 20:18sa nikdy nevzdáva!
-
20:18 - 20:41(Vyznanie...tanec dvorenia...WAU...?? ♡)
-
20:41 - 20:42Ktorý blbec...
-
20:42 - 20:47Preboha...
-
20:47 - 20:52Budete sa chichotať, aj keď sa pozriete
na toto, slečna Song Gang Yi? -
20:52 - 20:57Trieda pána Song Ji Ho má toľko bielých nálepiek...
-
20:57 - 21:03A tam, kde je veľa modrých nálepiek,
je vaša trieda, slečna Song Gang Yi... -
21:03 - 21:06Je to také modré, že?
-
21:06 - 21:07Máte pravdu. Ako oceán!
-
21:07 - 21:09Profesor Song!!!
-
21:09 - 21:11Áno?
-
21:11 - 21:14Ah...nie profesor Song, ale profesorka Song.
-
21:14 - 21:19Profesorka Song, vaša trieda
zhoršuje celoškolský priemer! -
21:19 - 21:20Tieto deti!
-
21:20 - 21:22Oh Ha Ni, Dok Go Min, Jung Ju Ri a Bong Jun Gu!
-
21:22 - 21:25Urobte niečo aspoň s týmito štyrmi blbcami!
-
21:25 - 21:28Alebo im nedovoľte písať súhrnný test.
-
21:28 - 21:30Sú to také zlé jablká!
-
21:30 - 21:35Také zlé jablká!
-
21:35 - 21:41Taký nadaný študent ako je Baek Seung Jo navštevuje našu školu...
-
21:41 - 21:49...za to som naozaj vďačný.
-
21:49 - 21:50Teraz finálne úpravy.
-
21:50 - 21:55Viete, že keď dodáte nejaké detaily svalom,
tak budú vyzerať realistickejšie? -
21:55 - 21:57Joon Gu Oppa, môžeš zísť dole.
-
21:57 - 22:05Oh, dobre.
-
22:05 - 22:06Au!
-
22:06 - 22:09Ahhhh!
-
22:09 - 22:12Moja noha, moja noha!
-
22:12 - 22:14Som napokraji smrti.
-
22:14 - 22:19Oh, práve tu!
-
22:19 - 22:22Toto je dobré, dobré!
-
22:22 - 22:24Ha Ni sunbae!
-
22:24 - 22:25Áno?
-
22:25 - 22:26Prečo?
-
22:26 - 22:29Čo?
-
22:29 - 22:33O čo ide?
-
22:33 - 22:35Huh?!
-
22:35 - 22:37Čo to je?!
-
22:37 - 22:52Takto vyzerám?
-
22:52 - 23:11So Pal Bok Guksoo (kórejské rezance)
-
23:11 - 23:13Ha Ni! Zákazník!
-
23:13 - 23:14Oh, jasné.
-
23:14 - 23:14Stôl, prosím.
-
23:14 - 23:46Áno.
Dobrú chuť. -
23:46 - 23:50Môžeme ich nechať schnúť cez noc
a zajtra ich zložíme. -
23:50 - 23:53To nedokážem povedať.
-
23:53 - 23:55Vídavam ťa to robiť už od malička.
-
23:55 - 24:01Ah, keď si bola malá, strecha bola otvorená.
-
24:01 - 24:11Ale dnes to ľudia nemajú radi,
pretože vonku je špinavý vzduch. -
24:11 - 24:13Keď som bola malá, vetrali sme tu.
-
24:13 - 24:16Vážne?
-
24:16 - 24:18Huh?
-
24:18 - 24:19Nehovoril si to?
-
24:19 - 24:22Oci?
-
24:22 - 24:27Myslela som si to...
-
24:27 - 24:28Oci?
-
24:28 - 24:29Áno?
-
24:29 - 24:36Ako si mamke dokázal svoju lásku?
-
24:36 - 24:38Dokázal svoju lásku?
-
24:38 - 24:40No...myslím vyznal!
-
24:40 - 24:40Huh?
-
24:40 - 24:43Myslím...poznáš moju kamarátku Ju Ri, že?
-
24:43 - 24:44Áno.
-
24:44 - 24:46No...niekto sa jej páči.
-
24:46 - 24:51Ale nevie ako sa mu má vyznať.
-
24:51 - 24:54Vieš, moje auto kedysi bývalo kus šrotu...
-
24:54 - 24:56...a ja som vzal tvoju mamku previezť sa...
-
24:56 - 25:00A jazdili sme po celom meste!
-
25:00 - 25:04Myslel som, že tomu autu odletia pneumatiky...
-
25:04 - 25:05Tvoja mamka sa ma opýtala "Si šialený?"
-
25:05 - 25:08Kričala, aby som ju pustil!
-
25:08 - 25:09A potom?
-
25:09 - 25:15Potom? Ako som tak šoféroval, kričal som na ňu.
-
25:15 - 25:17Chceš ma pobozkať
alebo chceš so mnou ísť na rande? -
25:17 - 25:19Chceš so mnou ísť na rande alebo so mnou bývať?
-
25:19 - 25:21Chceš so mnou žiť?
-
25:21 - 25:24Alebo chceš so mnou aj zomrieť?
-
25:24 - 25:25A potom...
-
25:25 - 25:26Povedala, že s tebou bude žiť?
-
25:26 - 25:29Nie.
-
25:29 - 25:31Ona sa opýtala "Chceš zomrieť?"
-
25:31 - 25:33"Nerob si srandu."
-
25:33 - 25:35Čo to je?
-
25:35 - 25:41Ha Ni, neskôr mi povedala,
že sa do mňa vtedy skoro zamilovala! -
25:41 - 28:06Naozaj?
-
28:06 - 28:09Hej, Baek Seung Jo.
-
28:09 - 28:14Chceš ma pobozkať, alebo so mnou ísť na rande?
-
28:14 - 28:19Chceš so mnou ísť na rande, alebo so mnou žiť?
-
28:19 - 28:22Chceš so mnou žiť, alebo priamo tu...
-
28:22 - 28:26Bam!
-
28:26 - 29:22...chceš byť pochovaný?
-
29:22 - 29:31Iste....pokiaľ sa chceš vyznať...myslím,
že najlepší spôsob je list. -
29:31 - 29:32List?
-
29:32 - 29:34Áno.
-
29:34 - 29:39Niečo ako ľúbostný list.
-
29:39 - 29:40Oci!
-
29:40 - 29:41Uvidíme sa doma!
-
29:41 - 29:42Unni! Dobrá práca!
-
29:42 - 29:45Ha Ni! Uprataj si v izbe!
-
29:45 - 29:47Oh...nie...
-
29:47 - 29:47Ospravedlňujem sa!
-
29:47 - 29:48V pohode.
-
29:48 - 29:54Aigoo.
-
29:54 - 29:59Našla si chlapca?
-
29:59 - 30:04Chcem si ťa vziať. Príjmi moje srdce.
-
30:04 - 30:09Playful Kiss~
-
30:09 - 30:34Baek Seung Jo
-
30:34 - 30:37Stále žiadna odpoveď?
-
30:37 - 30:39Podpísala si sa?
-
30:39 - 30:41Hej.
-
30:41 - 30:44A telefónne číslo?
-
30:44 - 30:46Hej.
-
30:46 - 30:50Ale myslím, že nezavolá.
-
30:50 - 30:52No, nikdy nevieš. Vždy sú tu sms-ky...
-
30:52 - 30:57Možno to ešte nečítal.
-
30:57 - 31:03Oh!
-
31:03 - 31:04Tam ide.
-
31:04 - 31:05Čo mám robiť?
-
31:05 - 31:15Videl ťa? Možno tu ide kvôli tebe.
-
31:15 - 31:17Možno ten list nečítal.
-
31:17 - 31:20Možno Ha Ni nevidel?!
-
31:20 - 31:21Nie?
-
31:21 - 31:23Ha Ni!!!
-
31:23 - 31:24Oh Ha Ni!
-
31:24 - 31:26Oh Ha Ni!
-
31:26 - 31:28OH HA NI!
-
31:28 - 31:29Oh Ha...
-
31:29 - 31:31Čo by som mala urobiť?
-
31:31 - 31:33Ha Ni!!!
-
31:33 - 31:34Oh Ha Ni!!!
-
31:34 - 31:38Oh...Ha...
-
31:38 - 31:44Proste si odíde?
-
31:44 - 31:45Ha Ni!
-
31:45 - 31:46Oh Ha Ni!
-
31:46 - 31:48OH HA NI!
-
31:48 - 31:51Stačí. Prestaňte.
-
31:51 - 32:00Oh Ha Ni?
-
32:00 - 32:07Ty si Oh Ha Ni?
-
32:07 - 32:12Ide tu, ide tu, ide tu!
-
32:12 - 32:15Ah Oppa!
-
32:15 - 32:37Kde je? Kde je?
-
32:37 - 32:40Nečakala som odpoveď.
-
32:40 - 32:45Ďakujem.
-
32:45 - 32:48Mám si to prečítať? Teraz?
-
32:48 - 33:07Tu?
-
33:07 - 33:08Hej, Hong Jang Mi.
-
33:08 - 33:10- Hej, Hong Jang Mi, radšej to vráť späť!
- Čo to je? -
33:10 - 33:14Je to ľúbostný list pre Seung Jo oppa?
-
33:14 - 33:16- Nechceli by ste prestať?
- Ale čo to je? -
33:16 - 33:20Omo! Opravil gramatické chyby!
-
33:20 - 33:23To nie je ľúbostný list. To je test! Test!
-
33:23 - 33:26Dostala 4-!
-
33:26 - 33:30"Pravdupovediac, nehovorím ti Seung Jo."
-
33:30 - 33:35"Hovorím ti Duch lesa."
-
33:35 - 33:38Omo, hovorí mu Duch lesa!
-
33:38 - 33:50- Keď sa opýtaš prečo...
- Čo to do kelu robíte? -
33:50 - 33:53Nemal som zachádzať až do extrému...
-
33:53 - 33:54Ale...
-
33:54 - 33:55Ale?
-
33:55 - 33:58Ale čo?
-
33:58 - 34:03Hrozne nenávidím blbé dievčatá.
-
34:03 - 34:10Kam si myslíš, že ideš?
-
34:10 - 34:14Ospravedlň sa!
-
34:14 - 34:15Smeješ sa?
-
34:15 - 34:16Je to pre teba zábavné?
-
34:16 - 34:20Mohol by si sa posunúť?
-
34:20 - 34:22Si hluchý? Povedal som, aby si sa ospravedlnil!!!
-
34:22 - 34:24Za čo sa mám ospravedlniť?
-
34:24 - 34:26Za opravenie chýb?
-
34:26 - 34:27Tento arogantný darebák...
-
34:27 - 34:29Hej, hej, hej!!!
-
34:29 - 34:33Vidíš v tom len chyby?
-
34:33 - 34:40Mal by si sa pozerať za tie slová.
Na city, ktoré do nich vložila. -
34:40 - 34:47Ah, mieniš v tom pokračovať, hm?
-
34:47 - 34:48Tak do toho.
-
34:48 - 34:57Nestoj tam len tak, do mňa!
-
34:57 - 34:59Videli ste to?
-
34:59 - 35:01Čo? Vystrašený? Bojíš sa?
-
35:01 - 35:09- Hej, do toho! Tak čo stojíš? Do mňa!
- Do toho? Do mňa? Prečo?! -
35:09 - 35:13Bong Joon Gu, ty!
Príď ku mne do kancelárie, hneď teraz! -
35:13 - 35:21Ale pán riaditeľ, je to inak než to vyzerá.
Prosím, vypočujte si ma.
Čo si mám vypočuť? -
35:21 - 35:25Seung Jo, norob si s tým starosti.
Bež a uč sa. -
35:25 - 35:30Nezaoberaj sa týmto chudákom.
-
35:30 - 35:36Najlepších 4% sú červené.
Oranžová označuje najlepších 11%.
Žltá je už 4 roky rovnaká. -
35:36 - 35:41Zelená je tu len preto,
aby sa ostatní študenti cítili lepšie. -
35:41 - 35:45Vy ste fialoví.
Ste zlé jablká našej školy. -
35:45 - 35:51Ako povedal riaditeľ.
-
35:51 - 35:56Tento mesiac sa vyhlasuje 50 najlepších študentov.
Sú to len čísla. -
35:56 - 36:00Ale som si istý, že si uvedomujete, že tie čísla predstavujú najlepšie hodnotenných študentov školy.
-
36:00 - 36:07Nechápem ako tu môžete len tak sedieť, rehliť sa a písať také kraviny ako je tento list.
-
36:07 - 36:10Ste hlúpi alebo máte hrošiu kožu?
-
36:10 - 36:17Nanešťastie opovrhujem dievčatami,
ktoré sú hlúpe alebo majú hrošiu kožu. -
36:17 - 36:36Sú nechutné.
-
36:36 - 36:40Baek Seung Jo.
-
36:40 - 37:00Oh Ha Ni.
-
37:00 - 37:04Prestaň utekať.
-
37:04 - 37:08Prestaneš už konečne behať?!
-
37:08 - 37:15Hej, čo to vyvádzaš? Začínaš už 34. kolečko!
-
37:15 - 37:19Ešte dve!
-
37:19 - 37:22Ešte dve kolečká!
-
37:22 - 37:26Čo to má znamenať? Chceš sa zúčastniť maratónu?
-
37:26 - 37:29Prečo toľko behá?
-
37:29 - 37:33Nechaj ju tak.
Ha Ni rada behá. -
37:33 - 37:42Viem. Ak by mohol ísť niekto na univerzitu za zabehnutie najdlhšieho úseku, bola by to Oh Ha Ni...
-
37:42 - 38:19Máš pravdu.
Mojou špecialitou je robenie čohokoľvek...dlho. -
38:19 - 38:55Aj keby som sa mala plaziť, dostanem sa tam.
-
38:55 - 38:56Ja tiež.
-
38:56 - 38:58Tak ideme!
-
38:58 - 39:10Posledné kolečko, do toho!
-
39:10 - 39:14To je ona, to je ona. Tá, čo sa vyznala
Baek Seung Jo-ovi a bola odmietnutá. -
39:14 - 39:17Počula som, že ju ponížil. A vraj ani nebola pekná.
-
39:17 - 39:18Nechápem ženy ako je ona...
-
39:18 - 39:22Presne!
-
39:22 - 39:23Seung Jo oppa je predsa náš!
-
39:23 - 39:41Hej, Oh Ha Ni, Oh Ha Ni...
Čo? Oh Ha Ni. Čo? -
39:41 - 39:43Unni, to je veľa.
-
39:43 - 39:51Musíš veľa jesť. Ako inak chceš ostať nažive?
-
39:51 - 39:55Aj tak je stále optimistická. Keby som bola na jej mieste, nemohla by som sa v škole ani ukázať.
-
39:55 - 40:15Myslíš? Je maturantka a stále ešte nevie
správne písať po kórejsky. -
40:15 - 40:17Ha Ni! Ten dvojposchodový dom je krásny!
-
40:17 - 40:22Kde sú nožnice?
-
40:22 - 40:26Umm... mali by byť...
-
40:26 - 40:42Tu sú!
-
40:42 - 40:45Ha Ni!
-
40:45 - 40:51Vieš, aký starý je tento stôl?
-
40:51 - 40:55Stará mama ti ho dala, keď si otváral obchod.
Je starší než ja. -
40:55 - 40:58To je pravda! Ten stôl má 21 rokov!
-
40:58 - 41:07Nie je na ňom ani škrabanec! Je naozaj pevný!
-
41:07 - 41:21Keď si bola malá, hrala si sa pod ním.
-
41:21 - 41:29Prekvapenie!
-
41:29 - 41:37Ha Ni. To je dvojposchodový dom.
Spievala si o ňom pesničku. Tak aký je? -
41:37 - 41:40Je krásny.
-
41:40 - 41:41Čo sa deje?
-
41:41 - 41:42Nevyšlo to?
-
41:42 - 41:44Čo myslíš?
-
41:44 - 41:49Aah... Ten... lis...
-
41:49 - 41:53Ale nič.
-
41:53 - 41:59Aigoo...
-
41:59 - 42:02Tu to bolo!
-
42:02 - 42:04Tu, pozri!
-
42:04 - 42:06Je to veľmi roztomilé, že?
-
42:06 - 42:10Keď si mala rok, bola si takáto maličká.
-
42:10 - 42:12Toľko si vyrástla.
-
42:12 - 42:15Teraz ma poriadne hneváš!
-
42:15 - 42:18Nehnevám!
-
42:18 - 42:20Moja ruka je rovnaká ako mamkina.
-
42:20 - 42:22Naozaj?
-
42:22 - 42:24Huh?
-
42:24 - 42:40Áno.
-
42:40 - 42:47Oci!
-
42:47 - 42:48Ha Ni...
-
42:48 - 42:50Tu sme!
-
42:50 - 42:50Aj ja som tu!
-
42:50 - 42:54Pohni si, som taká hladná, že asi umriem!
-
42:54 - 42:56Aah, tak pre toto by som zomrel!
-
42:56 - 42:59Waw! Je to proste skvelé!
-
42:59 - 43:02Waw, to je tvoja izba?
-
43:02 - 43:05Je to tak blízko!
Však? Však? -
43:05 - 43:08Kde? Kde? Kde? Kde? Kde?
-
43:08 - 43:10Waw, to je také super!
-
43:10 - 43:14Je to tu úžasné.
-
43:14 - 43:19Ha Ni, váš dom je tak skvelý! Dvojposchodový dom.
-
43:19 - 43:22Podľa mňa je najlepší.
-
43:22 - 43:24Ha Ni? To je tvoja noha?
-
43:24 - 43:26Hm.
-
43:26 - 43:30To je milé.
-
43:30 - 43:31Hej! Prestaň! Bong Joon Gu!
-
43:31 - 43:33- Prečo?
- Ale no taak! Toto robila Ha Ni. -
43:33 - 43:36- Áno.
- Vezmem to. -
43:36 - 43:38Ja to vezmem.
-
43:38 - 43:40Vonia to úžasne!
-
43:40 - 43:43- Waw, vyzerá to super.
- Aigoo. -
43:43 - 43:46Nobolo dosť času, takže som toho neurobil veľa.
-
43:46 - 43:48Kedy ste to stihli pripraviť?
Je toho veľa! -
43:48 - 43:51Toto je hostina!
-
43:51 - 43:51Vážne?
-
43:51 - 43:58Dnes máme hostí z Pusanu, takže hlavné menu je Pusanské Mil-myun (pusanský miestny druh rezaniec)
-
43:58 - 44:02Ako ste to vedeli? Je to moje obľúbené.
-
44:02 - 44:04Ah, ďakujem vám, otec!
-
44:04 - 44:13- Dobrú chuť!
- Dobrú chuť! -
44:13 - 44:13Otec!
-
44:13 - 44:14Hmm?
-
44:14 - 44:16Za to sa oplatí zomrieť.
-
44:16 - 44:16Zomrieť?
-
44:16 - 44:21Áno, už som jedol Pusanské Mil-myun veľakrát!
-
44:21 - 44:23Ale toto je najlepšie.
-
44:23 - 44:26Rezance sú jemné a predsa žuvacie!
-
44:26 - 44:29Vyzerá, že sa v tom truchu vyznáš.
-
44:29 - 44:33Áno, otec. Môj jazyk je dosť citlivý.
-
44:33 - 44:38Na minuloročnom festivale Joon Gu urobil a predával Dduk Bok Gi. Bolo to naozaj chutné.
-
44:38 - 44:41Je úplne iný než ako vyzerá.
-
44:41 - 44:43No, vzhľad tvojej tváre vyzerá ako medvedia noha.
-
44:43 - 44:45Medvedia noha?
-
44:45 - 44:48Čo? Ty si to nevedel?
-
44:48 - 44:51Jedz...
-
44:51 - 44:54Ale prečo sa obchod volá SoPalBok Rezance?
-
44:54 - 44:59Stará mama Ha Ni je So Pal Bok.
Preto sa obchod volá po ňej. -
44:59 - 45:03Chcete tým povedať, že to je rodinný podnik?
-
45:03 - 45:05Správne!
-
45:05 - 45:10Moja svokra ho viedla 40 rokov a ja 20.
-
45:10 - 45:11Ohhh~
-
45:11 - 45:16Ani sa nečudujem. Takáto chuť...
To by amatér nedokázal. -
45:16 - 45:19Pravda! Keď som sa to učil, bol som bitý.
-
45:19 - 45:22Prajem si, aby v tom moja Ha Ni pokračovala.
-
45:22 - 45:28Ale nevyzerá to tak, že by mala talent na varenie.
-
45:28 - 45:36Nebojte sa, otec! Ha Ni a ja... spolu...
Vydáme zo seba to najlepšie! -
45:36 - 45:38Hej! Čo je to s tebou?
-
45:38 - 45:45Čo? Obchod, ktorý funguje už 60 rokov,
nemôže len tak zaniknúť. -
45:45 - 45:52Hej, ale nie je to zlý nápad
darovať to všetko späť spoločnosti. -
45:52 - 45:59Otec! Teraz vidím, že ste človek,
ktorý vie pľuť s úsmevom. -
45:59 - 46:05Ha Ni!
-
46:05 - 46:14Oh, Ha Ni!
-
46:14 - 46:23Čo je to?
-
46:23 - 46:27Hej, Bong Joon Gu, prečo sa snažíš zničiť niečí dom?
-
46:27 - 46:47Čo to hovoríš? Tento dom je veľmi stabilný.
-
46:47 - 46:49Čo to je?!
-
46:49 - 46:50Nie je to zemetrasenie?
-
46:50 - 46:51Zemetrasenie?
-
46:51 - 46:53Oci, čo budeme robiť?!
-
46:53 - 47:18Je to ok. Toto je nový dom.
Je stabilný... Veľmi bezpečný... -
47:18 - 47:24Ha Ni!
-
47:24 - 47:26Von! Otec! Rýchlo!
-
47:26 - 47:52Rýchlo, rýchlo!
-
47:52 - 47:53Ha Ni, si v poriadku?
-
47:53 - 47:54Počkať chvíľu! Všetci sú v poriadku?
-
47:54 - 47:57Áno!
-
47:57 - 47:58Ako sa to mohlo stať?
-
47:58 - 48:00Aigoo...!
-
48:00 - 48:01Ah, to... To...
-
48:01 - 48:03Toto!
-
48:03 - 48:05Toto... len počkajte!
-
48:05 - 48:06Oci!
-
48:06 - 48:10Nie, nemôžeš!
-
48:10 - 48:11Nie!
-
48:11 - 48:13Hneď som späť!
-
48:13 - 49:04Neboj sa!
-
49:04 - 49:07Ocko...
-
49:07 - 49:17O... Ocko!
-
49:17 - 49:22Dnes poobede o 17:30 bolo v Seoule
zemetrasenie s magnitúdom 2.0. -
49:22 - 49:25Normálne takéto zemetrasenie roztrasie okná, avšak...
-
49:25 - 49:31Jeden dom v tejto oblasti, YeonHee-dong, sa zrútil
a ako môžete vidieť, je na nespoznanie. -
49:31 - 49:33Ešte je tam! Môj otec je ešte stále tam!
-
49:33 - 49:37Zatial vieme, že v ruinách domu je stále osoba.
-
49:37 - 49:39TV: Zemetrasenie o sile 2.0 magnitúda v YeonHee-dong.
Záchranný tím... -
49:39 - 49:41...sa teraz snaží dostať k osobe a zachrániť ju.
-
49:41 - 49:44Áno, verím, že sa snažia zistiť, či tam niekto je!
-
49:44 - 49:49Áno! Vidíme niekoho vychádzať z pod stola v jedálni!
-
49:49 - 49:55Ocko! Ocko!
-
49:55 - 49:58Čo si si myslel, oci?!
-
49:58 - 50:01Aigoo, veď žijem!
-
50:01 - 50:05- Som živý, som živý!
- Ocko! -
50:05 - 50:07Nevyzerá to na nijaké ťažké poranenia.
-
50:07 - 50:11Polícia má podozrenie, že zrútenie domu spôsobila zlá konštrukcia a vyšetruje presnú príčinu.
-
50:11 - 50:13Huh?!
-
50:13 - 50:14Oh Gi Dong?
-
50:14 - 50:21- Ďakujem
- Zbohom -
50:21 - 50:23Aigoo!
-
50:23 - 50:30Tu... Huh?
-
50:30 - 50:34Čo je to?
-
50:34 - 50:35Náš dom je jediný, čo...
-
50:35 - 50:55sa zrútil?
-
50:55 - 51:01Oh vážne?
-
51:01 - 51:03Hehe... poďme.
-
51:03 - 51:04To je ona, ona, ona.
-
51:04 - 51:13Hej... Čo!
-
51:13 - 51:16Aj dnes ostanete v hoteli?
-
51:16 - 51:19- Hej.
- To musí byť drahé. -
51:19 - 51:22Nie, rozhodli sme sa ostať v dome otcovho priateľa.
-
51:22 - 51:25Aspoň kým sa dom znova nepostaví,
alebo kým si nenájdeme niečo iné. -
51:25 - 51:27Kontaktovalo nás spravodajstvo.
-
51:27 - 51:30Oh, naozaj? To je super!
-
51:30 - 51:32Oh, to je ona?
-
51:32 - 51:42Čo?!
-
51:42 - 51:43Čo do pekla?
-
51:43 - 51:48Teraz dokonca aj fotky...
-
51:48 - 51:50Si totálna celebrita!
-
51:50 - 51:52Mrzí ma to.
-
51:52 - 51:57Kvôli mne teraz trpíte.
-
51:57 - 52:18Poďme.
-
52:18 - 52:22Preukážte vašu láskavosť.
-
52:22 - 52:25Ďakujeme za vašu pomoc.
-
52:25 - 52:28Čo to robia?
-
52:28 - 52:32Samozrejme, že v správach ste sa o tom dozvedeli...
-
52:32 - 52:39Naša kamarátka, Oh Ha Ni stratila za noc svoj domov
pri nečakanom zemetrasení. -
52:39 - 52:41Pomôžme všetci Ha Ni.
-
52:41 - 52:43Čo do pekla to má znamenať?
-
52:43 - 52:46Čo to Bong Joon Gu robí?
-
52:46 - 52:49"Dar z lásky?"
-
52:49 - 52:51Ten idiot!
-
52:51 - 52:55Hej, poďme tadiaľto.
-
52:55 - 52:58Nasleduj ma!
-
52:58 - 53:00Oh, ďakujem.
-
53:00 - 53:04Ďakujem, pomôžme Ha Ni.
Všetci sme predsa priatelia, nie? -
53:04 - 53:09Ukážte vašu láskavosť!
Ďakujem! -
53:09 - 53:11Oh, Ha Ni, Oh Ha Ni!
-
53:11 - 53:14Ha Ni, Ha Ni, pozor, pozor, pozor!
-
53:14 - 53:18Hej všetci, všetci, všetci!
-
53:18 - 53:20Prosím, privítajte ju s potleskom.
-
53:20 - 53:22Aj keď včera zažila takú hroznú vec,
-
53:22 - 53:27prišla do školy s odhodlaním!
-
53:27 - 53:31Tu je Oh Ha Ni! Potlesk!
-
53:31 - 53:35Ha Ni, Ha Ni.
-
53:35 - 53:41Čo? Čo? Čo?
-
53:41 - 53:44Teraz som naozaj v poriadnej kaši!
-
53:44 - 53:51Hej! Hej ty!
Preukáž trochu láskavosti, Baek Seung Jo! -
53:51 - 53:53Nevidel si včera správy?
-
53:53 - 53:55Nemáš doma televízor?
-
53:55 - 54:00Čo myslíš? Čia chyba je,
že Ha Ni teraz musí prežívať také ťažké obdobie? -
54:00 - 54:03Nebolo to kvôli slabému zemetraseniu
s magnitudou 2.0? -
54:03 - 54:05Oh?
-
54:05 - 54:08Pravda, pravda...
-
54:08 - 54:11Aj tak...kvôli tomu slabému zemetraseniu
-
54:11 - 54:15sa zrútil novopostavený dom.
Čo si o tom mysíš? -
54:15 - 54:16Chceš povedať, že ja som spôsobil to zemetrasenie?
-
54:16 - 54:20A čo?
Kto môže spôsobiť väčšie zemetrasenie ako ty? -
54:20 - 54:27Si schopný spôsobiť niekomu takú bolesť v srdci,
tak prečo by si nemohol spôsobiť... -
54:27 - 54:29Fajn, len vám musím dať peniaze, že?
-
54:29 - 54:37Správne.
-
54:37 - 54:43Daj preč tú peňaženku!
-
54:43 - 54:45Povedal niekto, že chcem tvoje peniaze?
-
54:45 - 54:48Aj keby som bola bezdomovkyňa, tak od teba by som si nikdy peniaze nevzala. Aj keby si mi ich ponúkal.
-
54:48 - 54:50Oh vážne?
-
54:50 - 54:56Fajn, rešpektujem to.
-
54:56 - 54:59Hej, Baek Seung Jo!
-
54:59 - 55:01Čo ťa robí takým mocným, že takto ignoruješ ľudí?
-
55:01 - 55:05Pre teba sú všetky tieto decká iba blbci, že?
-
55:05 - 55:08Idioti, ktorí sa ani neozvú, keď sú ignorovaní.
-
55:08 - 55:09To si od nás o toľko lepší?
-
55:09 - 55:12Prečo? Lebo máš vyššie IQ?
-
55:12 - 55:19Pretože ti ide štúdium, máš peknú tvár a si vysoký...
-
55:19 - 55:27máš pocit, že si lepší ako my?
-
55:27 - 55:30Hej! My všetci môžeme študovať a byť múdri.
Kto by to nedokázal? -
55:30 - 55:34Moje známky sú zlé, lebo neštudujem.
Myslíš, že nemám dobré známky,
lebo na nich nemám? -
55:34 - 55:35Vážne?
-
55:35 - 55:37Hej!
-
55:37 - 55:39Tak sa predveď.
-
55:39 - 55:44Čo? Predviesť sa?
-
55:44 - 55:46Ok, fajn, veď ja ti ukážem.
-
55:46 - 55:50Počas nadchádzajúcich skúšok.
-
55:50 - 55:52Koľko?
-
55:52 - 55:53Koľko?
-
55:53 - 55:55V študovni je tento mesiac 50 miest.
-
55:55 - 55:58Nechápem ako môžete len tak sedieť,
rehliť sa a písať kraviny ako toto. -
55:58 - 56:00Ste blbí?
-
56:00 - 56:04Alebo máte hrošiu kožu?
-
56:04 - 56:05Presne! Šudovňa.
-
56:05 - 56:07Študovňa?
-
56:07 - 56:08Študovňa tento mesiac?
-
56:08 - 56:10Hej!
-
56:10 - 56:14Tá vznešená tohtomesačná študovňa.
-
56:14 - 56:18Na ďalší mesiac sa tam dostanem.
-
56:18 - 56:21Znova si zo mňa uťahuješ?
-
56:21 - 56:22Čo ak sa mi to podarí?
-
56:22 - 56:23Čo potom urobíš?
-
56:23 - 56:24Ak uspeješ?
-
56:24 - 56:25Hej!
-
56:25 - 56:31Ak sa ti to podarí,
tak ťa budem nosiť na chrbte okolo školy. -
56:31 - 56:34Ponesieš ma na chrbte?
-
56:34 - 56:35Nie, tak to nie je!
-
56:35 - 56:37Fajn.
-
56:37 - 56:47Teš sa na to.
-
56:47 - 56:49Ste si naozaj takí blízki?
-
56:49 - 56:51Ah! Samozrejme!
-
56:51 - 56:56Od nášho narodenia až po ukončenie nižšej strednej sme žili spolu, ako jedna rodina.
-
56:56 - 57:04Potom sme sa presťahovali do Seoulu
a prerušili sme kontakt. -
57:04 - 57:12Aj keď spím, tak ma ide roztrhnúť od zlosti z toho,
čo sa stalo s naším domom... -
57:12 - 57:13Avšak vďaka tomu...
-
57:13 - 57:17...som znova našiel priateľa a veľmi ma to teší.
-
57:17 - 57:19Oh, čo je s tou vecou?
-
57:19 - 57:25Táto vec!
-
57:25 - 57:30Tvoj otec je idiot, že?
-
57:30 - 57:35Ďakujem.
-
57:35 - 57:40Každý deň s tebou
-
57:40 - 57:45V nočnom objatí
-
57:45 - 57:50Každý deň s tebou
-
57:50 - 58:00Túžim zaspať
-
58:00 - 58:04Stoj!
-
58:04 - 58:07Je to tu, číslo domu 142, však?
-
58:07 - 58:09Oh, máš pravdu.
-
58:09 - 58:21Počkaj tu.
-
58:21 - 58:25Baek Su Chang, sme tu správne.
-
58:25 - 58:29Ten tvoj priateľ musí byť poriadne bohatý.
-
58:29 - 58:37Áno... vyzerá to tak.
-
58:37 - 58:38Kto to je?
-
58:38 - 58:41Ja... Dobrý večer.
-
58:41 - 58:45Som priateľ Su Chang-a, Oh Gi Gong.
-
58:45 - 58:47Oh, áno, poďte ďalej!
-
58:47 - 58:49Zlatko!
-
58:49 - 58:59- Už si prišiel!?
- Áno. -
58:59 - 58:59Ponáhľaj sa tu!
-
58:59 - 59:03Baek(biele) Prasiatko!
-
59:03 - 59:05Ako si! Aigoo.
-
59:05 - 59:07Musel si si toho veľa vytrpieť.
-
59:07 - 59:12Aigoo! Je úžasné opäť ťa vidieť!
-
59:12 - 59:14Wow!
-
59:14 - 59:16- Ah, toto je moja manželka!
- Ahojte! -
59:16 - 59:20Omo, vitajte u nás.
-
59:20 - 59:23Áno...Naozaj som tu.
-
59:23 - 59:26Je úžasné, že ste tu. Ste u nás vítaní!
-
59:26 - 59:27Ahoj.
-
59:27 - 59:29Dobrý večer.
-
59:29 - 59:30Oh, ty musíš byť Gi Dong-ova dcéra.
-
59:30 - 59:32Áno.
-
59:32 - 59:36V skutočnosti si ešte krajšia.
-
59:36 - 59:37Prosím?
-
59:37 - 59:40Oh...úprimne...
-
59:40 - 59:42Nemohla som sa dnešného večera dočkať.
-
59:42 - 59:47Ráno som sa zastavila.
-
59:47 - 59:52Oh to...
-
59:52 - 59:56To som bola ja.
-
59:56 - 59:58Nuž... mali by sme vybaliť vaše veci.
-
59:58 - 60:03Nie nie, nemáme toho veľa. Ha Ni to zvládne sama.
-
60:03 - 60:04Áno! Nemáme toho veľa.
-
60:04 - 60:07Oh, žiadne obavy, naše dieťa tiež pomôže.
-
60:07 - 60:09Nie, povedala som, že je to v poriadku.
-
60:09 - 60:23Synak! Poď sem a použi svoje svaly!
-
60:23 - 60:24Oci, tu tu. Urobím to.
-
60:24 - 60:29Aigoo, len choď zatvoriť dvere.
-
60:29 - 60:32Dobre.
-
60:32 - 60:34Macko...
-
60:34 - 60:38...myslím si, že odteraz budeme mať viac šťastia.
-
60:38 - 60:42Nemyslíš?
-
60:42 - 60:50Poďme.
-
60:50 - 60:51Mám ti pomôcť?
-
60:51 - 61:00Nie. Som v pohode.
-
61:00 - 61:02Je to sen? Áno, musí to byť sen!
-
61:02 - 61:09Preber sa, Oh Ha Ni.
-
61:09 - 61:13Ty...ty!
-
61:13 - 61:28Prináša vám PKer team @viki.com
-
61:28 - 61:34Nemôžem tomu uveriť...čo mám robiť?
-
61:34 - 61:35Kto to je?
-
61:35 - 61:36To je Seung Jo.
-
61:36 - 61:39Prosím?!
-
61:39 - 61:41Hej! Daj mi to!
-
61:41 - 61:43Mám problém.
-
61:43 - 61:47Hej, Oh Ha Ni, čo tu doplníš za "x"?
-
61:47 - 61:49Abeceda.
-
61:49 - 61:51Mám pocit, že vybuchnem.
-
61:51 - 61:53Malý Seung Jo~
-
61:53 - 61:54Hej!
-
61:54 - 61:59Ahojte~
-
61:59 - 62:00Fotoaparát
-
62:00 - 62:02Nerozširuj klebety
-
62:02 - 62:05Ja...Ja už som svoje city k tebe uzavrela.
-
62:05 - 62:07Moje city k tebe... nie sú už ani takéto.
-
62:07 -Naozaj?
- Title:
- Playful Kiss - Playful Kiss: Full Episode 1 (Official & HD with subtitles)
- Description:
-
Playful Kiss is based on the Japanese manga Mischievous Kiss. Brought to you by Group Eight (Goong and Boys over Flowers). The drama has previously been made for Japanese and Taiwanese audiences and they both were a huge success.
*************************************
Two summers ago Oh ha Ni met a spirit in a beautiful forest within her dreams! She firmly believes that spirit is Pa Rang High School's top student, Baek Seung Jo. With this she begins her one sided love for him.*************************************
Subscribe for more Kdrama updates: http://bit.ly/VikiKdramaFind more Kdrama and join the fun on Viki.com:
http://www.viki.com/korean-drama
http://www.viki.com/channels/504-playful-kiss - Video Language:
- Korean
- Duration:
- 01:02:13
![]() |
Amara Bot edited Slovak subtitles for Playful Kiss - Playful Kiss: Full Episode 1 (Official & HD with subtitles) | |
![]() |
Amara Bot added a translation |