< Return to Video

Kashtanka (1952) КАШТАНКА English Subtitled Russian Animation

  • 0:00 - 0:03
    SOYUZMULTFILM, 1952
  • 0:03 - 0:05
    KASHTANKA
  • 0:05 - 0:08
    written by Michael Papava, B. Brodsky
  • 0:08 - 0:13
    directed by Michael Tsekhanovsky
    music Youry Levitin
  • 0:13 - 0:42
    cameraman Michael Druyan
    sound Nikolai Prilutsky
    cutter Lidia Kyaksht
  • 0:42 - 0:50
    Fedyushka! Bring me some glue!
  • 0:50 - 0:55
    Kashtanka!
  • 0:55 - 0:57
    Uncle,look!
  • 0:57 - 1:00
    We're playing wheelbarrow!
  • 1:00 - 1:01
    Leave the dog alone!
  • 1:01 - 1:08
    And then the coachman rings.
    Tring.Tring.
    Let it sound louder, louder!
  • 1:08 - 1:09
    Oh!
  • 1:09 - 1:14
    Fedyushka, stop, I said!
  • 1:14 - 1:22
    Did it end badly?
  • 1:22 - 1:28
    Fedyushka, don't make any trouble
    in my absence!
  • 1:28 - 1:40
    Kashtanka, let's go!
  • 1:40 - 2:20
    Get out!
  • 2:20 - 2:41
    Kashtanka!
  • 2:41 - 2:44
    Kashtanka!
  • 2:44 - 2:49
    Where did you wander off to, damned?
  • 2:49 - 3:02
    Keep close!
  • 3:02 - 3:09
    Luka Alexandrovich's customers
    lived quite far away.
  • 3:09 - 3:12
    So, during his long way to them,
  • 3:12 - 3:16
    how could a thirsty carpenter not
    stop by some pubs during the road
  • 3:16 - 3:32
    and drink a little vodka.
  • 3:32 - 3:36
    After visiting his customers, Luka
    Aleksandrovich
  • 3:36 - 3:41
    went to his sister for a while,
    where he ate and drank some more,
  • 3:41 - 3:45
    After that, he went to his
    drink-buddy the bookbinder,
  • 3:45 - 3:46
    From the bookbinder to the next pub,
  • 3:46 - 3:58
    From the pub to his godfather, etc..
  • 3:58 - 4:01
    You Kashtanka, are like an insect!
  • 4:01 - 4:05
    an a..a..nimal cr...cr..creature ...
  • 4:05 - 4:08
    And nothing more ...
  • 4:08 - 4:12
    Comparing you to a human is the same thing,
  • 4:12 - 4:17
    as comparing a carpenter to a joiner!
  • 4:17 - 4:21
    Kashtanka could not stand the music!
  • 4:21 - 4:27
    Music worked on her nerves.
  • 4:27 - 4:34
    To her surprise, her owner instead of being
    frightened, and starting whining and barking,
  • 4:34 - 4:41
    Called himself to order and saluted.
  • 4:41 - 4:51
    Seeing that her owner did not protest,
    Kashtanka rushed over to the side walk
    across the street.
  • 4:51 - 4:54
    When it was quite dark,
  • 4:54 - 4:59
    Kashtanka began to feel despair and panic.
  • 4:59 - 5:04
    The long journey,with Luke Alexandrovich
    had been quite tiresome.
  • 5:04 - 5:06
    Her ears and paws were frozen.
  • 5:06 - 5:11
    In addition, she was also quite hungry.
  • 5:11 - 5:14
    During the day, she had eaten only twice.
  • 5:14 - 5:18
    When they were at the binder,
    she had eaten a little glue,
  • 5:18 - 5:24
    And in one of the pubs,
    she had found a sausage skin.
  • 5:24 - 5:27
    That had been all.
  • 5:27 - 5:28
    A dog!
  • 5:28 - 5:31
    Where did you come from?
  • 5:31 - 5:33
    Did I hurt you?
  • 5:33 - 5:38
    Oh, you poor girl. Well do not be angry.
    I admit it was my fault.
  • 5:38 - 5:45
    What are you whining?
    Where is your master, eh?
  • 5:45 - 5:50
    You must be lost? Oh, poor dog!
  • 5:50 - 5:53
    What shall we do now?
  • 5:53 - 5:55
    Are you pretty!
  • 5:55 - 5:59
    And funny, too. Almost like a fox!
  • 5:59 - 6:01
    Well...
  • 6:01 - 6:19
    Come with me. Maybe you even
    can come in handy for something.
  • 6:19 - 6:27
    Not more than half an hour later,
    Kashtanka sat on the floor
    in a large and bright room.
  • 6:27 - 6:44
    Ghee, your master must have poorly fed you.
  • 6:44 - 6:48
    How skinny you are!
  • 6:48 - 6:59
    "Skin and bones"
  • 6:59 - 7:06
    Hey, doggy! Come here!
  • 7:06 - 7:31
    Lay down here. Sleep.
  • 7:31 - 7:34
    Then Kashtanka was left on her own.
  • 7:34 - 7:38
    Suddenly, she became
    overcome with melancholy.
  • 7:38 - 7:41
    She remembered Luka Alexandrovich
  • 7:41 - 7:44
    then his son Fedyushka,
  • 7:44 - 7:47
    Kashtanka!
  • 7:47 - 7:50
    Kashtanka!
  • 7:50 - 7:58
    Kashtanka!
  • 7:58 - 8:02
    When Kashtanka woke up again
    it was already light.
  • 8:02 - 8:10
    From the street came the noises
    that only belonged to daytime.
  • 8:10 - 8:25
    The room was empty.
  • 8:25 - 8:32
    On the bed, was the stranger asleep,
    covered with a rug.
  • 8:32 - 8:45
    She smelled the odour of horse
    on the stranger's boots.
  • 8:45 - 9:06
    Kashtanka felt it as a strange,
    very suspicious smell ...
  • 9:06 - 9:09
    What it is all this!
  • 9:09 - 9:13
    What does this mean? At place!
  • 9:13 - 9:17
    Fedor Timofeevich, what does this mean?
  • 9:17 - 9:21
    Starting a fight? Oh, you old rascal!
  • 9:21 - 9:24
    Lay down!
  • 9:24 - 9:27
    Ivan Ivanovich, go to your place.
  • 9:27 - 9:31
    Well, well...
  • 9:31 - 9:37
    We must live together
    peacefully and harmoniously.
  • 9:37 - 9:42
    Sandy, do not worry. It's a good crowd.
    They will not hurt you.
  • 9:42 - 9:46
    Wait a minute ... How are we going to call you?
  • 9:46 - 9:50
    We must come up with a name for you.
  • 9:50 - 9:54
    Tell you what ... Your name
    will be...Tyotka! (auntie)
  • 9:54 - 9:56
    Do you understand?
  • 9:56 - 9:57
    Tyotka!
  • 9:57 - 9:59
    Tyotushka!
  • 9:59 - 10:02
    Tyotka!
  • 10:02 - 10:07
    Tyotka!
  • 10:07 - 10:11
    Kashtanka started observing.
  • 10:11 - 10:15
    The cat was pretending that she was asleep.
  • 10:15 - 10:17
    Judging by the look on her face and whiskers,
  • 10:17 - 10:23
    it was evident that she was sorry that
    she got a little excited and started to fight.
  • 10:23 - 10:27
    The goose went on saying something
    rapidly and excited,
  • 10:27 - 10:31
    but it was totally incomprehensible!
  • 10:31 - 10:51
    Obviously, it was a very clever goose!
  • 10:51 - 11:00
    Ivan Ivanovich, may I ask you!
  • 11:00 - 11:04
    Well, let's start from the beginning.
  • 11:04 - 11:10
    First of all, bow!
  • 11:10 - 11:14
    That's right. Now make a reverence.
  • 11:14 - 11:18
    Ivan Ivanovich! Reverence!
  • 11:18 - 11:20
    Well, quick!
  • 11:20 - 11:21
    Good...
  • 11:21 - 11:24
    Yes, well done ..
  • 11:24 - 11:29
    Now die!
  • 11:29 - 11:36
    Die...
  • 11:36 - 11:38
    Well done..
  • 11:38 - 11:41
    Help! Fire!
  • 11:41 - 11:48
    Help, help!
  • 11:48 - 11:53
    Well done! Good for you, Ivan Ivanovich!
  • 11:53 - 12:01
    Now imagine that you are a jeweller,
    and trade gold and diamonds!
  • 12:01 - 12:09
    Imagine that you come into your store
    and finds thieves in there.
  • 12:09 - 12:16
    what would you have done in that case?
  • 12:16 - 12:21
    Good for you, Ivan Ivanovich! Bravo, bravo!
  • 12:21 - 12:27
    Tyotka! Place! Keep silent!
  • 12:27 - 12:29
    Maria!
  • 12:29 - 12:32
    Maria!
  • 12:32 - 12:34
    Call Khavronya Ivanovna!
  • 12:34 - 12:39
    Go, go, Khavronya Ivanovna, Go to work!
  • 12:39 - 12:43
    Well, let's start doing an Egyptian pyramid!
  • 12:43 - 12:46
    Ivan Ivanovich, come closer ..
  • 12:46 - 12:49
    Thus, even closer ... Now sit down.
  • 12:49 - 12:53
    So, hop! Hold on tight!
  • 12:53 - 12:54
    Tyotka, keep quiet!
  • 12:54 - 12:57
    Timofeevich Fedor, if you please!
  • 12:57 - 12:59
    Attention!
  • 12:59 - 13:02
    One, two, three!
  • 13:02 - 13:05
    Quick, quick! Hop! So, well done!
  • 13:05 - 13:07
    It's time to ...
  • 13:07 - 13:10
    Respected public!
  • 13:10 - 13:14
    And here is: The Egyptian pyramid!
  • 13:14 - 13:15
    Do not sleep, Fedor!
  • 13:15 - 13:19
    Oh, little Tyotka, no,no,
    quit barking, quiet
  • 13:19 - 13:23
    Damn, what did you do, what to do? ..
  • 13:23 - 13:25
    A month passed ..
  • 13:25 - 13:32
    Kashtanka had already accustomed to the
    fact that it was fed well and called Tyotka.
  • 13:32 - 13:37
    She had grown accustomed to
    the stranger and her new room-mates.
  • 13:37 - 13:41
    It was the calm and well-fed life.
  • 13:41 - 13:45
    In the evening, the owner
    sometimes went somewhere
  • 13:45 - 13:50
    CIRCUS
    and took the goose and the cat with him.
  • 13:50 - 13:56
    When she was alone,
    Tyotka would feel distressed.
  • 13:56 - 14:02
    But, when you think about food,
    the soul feels relieved.
  • 14:02 - 14:05
    Thus, Tyotka began to think
    about that morning,
  • 14:05 - 14:10
    when she stole a chicken leg,
    that belonged to the cat.
  • 14:10 - 14:13
    She had hidden the chicken leg in
  • 14:13 - 14:17
    the living room between
    the cupboard and the wall.
  • 14:17 - 14:21
    There was a lot of cobwebs and dust there.
  • 14:21 - 14:27
    Now would be worthwhile to check:
    Is the chicken leg still there, or not ..
  • 14:27 - 14:35
    It could be that the owner
    had found it and eaten it.
  • 14:35 - 14:48
    Tyotka had a dream.
    She was chased by a janitor with a broom.
  • 14:48 - 14:53
    Tyotka had never been afraid of darkness.
  • 14:53 - 15:15
    But now, for some reason,
    she was afraid and wanted to bark.
  • 15:15 - 15:21
    What are you shouting? Are you sick?
  • 15:21 - 15:24
    Oh, I remember now ..
  • 15:24 - 15:27
    I know what bothers you ..
  • 15:27 - 15:31
    It's because today the horse stepped on you.
  • 15:31 - 15:35
    My God, my God!
  • 15:35 - 15:38
    What do we do now?
  • 15:38 - 15:50
    What to do now?
  • 15:50 - 15:58
    Oh, my God, what do we do?
  • 15:58 - 16:02
    Drink, Ivan Ivanovich ..
  • 16:02 - 16:06
    Drink my dear ... No. ..
  • 16:06 - 16:11
    There is nothing we cannot fix ..
  • 16:11 - 16:15
    It's over, Tyotka ..
  • 16:15 - 16:20
    Our Ivan Ivanovich is perished ...
  • 16:20 - 16:24
    is perished ...
  • 16:24 - 16:28
    The cat and Tyotka were scared in the dark.
  • 16:28 - 16:36
    So they followed the owner.
  • 16:36 - 16:41
    Ivan Ivanovich, poor you...
  • 16:41 - 16:47
    And I dreamed that'd take you
    to the cottage, in the spring ..
  • 16:47 - 16:55
    That we'd walk
    on the green grass together.
  • 16:55 - 17:01
    You were a true friend ..
    A wonderful friend ..
  • 17:01 - 17:05
    You no longer exists ..
  • 17:05 - 17:08
    How can I do without you? ..
  • 17:08 - 17:13
    Shiny drops rolled down his cheeks ..
  • 17:13 - 17:20
    The same kind that are
    on the windows when it rains.
  • 17:20 - 17:22
    When dawn had fully come,
  • 17:22 - 17:27
    Tyotka went into the living room
    and looked behind the cabinet.
  • 17:27 - 17:30
    The owner had not eaten the chicken leg.
  • 17:30 - 17:36
    The chicken leg still lay on its place,
    in dust and cobwebs.
  • 17:36 - 17:39
    However Tyotka was bored.
  • 17:39 - 17:43
    She was sad and wanted to cry.
  • 17:43 - 18:05
    She did not even sniff the chicken leg.
  • 18:05 - 18:07
    Was that you?
  • 18:07 - 18:11
    Talent! You have talent!
  • 18:11 - 18:14
    You're undoubtedly talented!
  • 18:14 - 18:17
    I will make you an artist!
  • 18:17 - 18:21
    Do you understand? Artist!
  • 18:21 - 18:24
    Do you want to be an artist?
  • 18:24 - 18:29
    You're definitely going to be a success!
  • 18:29 - 18:40
    Tyotushka, maybe you even can replace
    the deceased Ivan Ivanovich.
  • 18:40 - 18:52
    And he began to teach her.
  • 18:52 - 18:56
    Talent! Undoubted talent!
  • 18:56 - 19:01
    Well, come on! Well, well, well done.
    Well, well, well!
  • 19:01 - 19:03
    move its paws, move its paws...
  • 19:03 - 19:08
    Well, how are you so .. Embarrass
    .. Well do not worry!
  • 19:08 - 19:15
    Well, well, well, well, come on, good.. good!
  • 19:15 - 19:22
    A certain evening the owner
    came into the room.
  • 19:22 - 19:24
    Well...
  • 19:24 - 19:30
    Today I'll take Tyotka and
    Fyodor Timofeevich.
  • 19:30 - 19:42
    In the "Egyptian pyramid" you Tyotka,
    will replace the late Ivan Ivanovich.
  • 19:42 - 19:44
    God knows how it will go ..
  • 19:44 - 19:47
    Nothing was done.
    We didn't rehearse sufficiently.
  • 19:47 - 19:53
    Rehearsal was not so .. Tyotka, let's go!
  • 19:53 - 19:58
    A minute later,
    Tyotka was sitting in a sleigh,
    next to the master.
  • 19:58 - 20:02
    The sledge stopped at a
    large and strange house.
  • 20:02 - 20:07
    The house was like a bowl upside down.
  • 20:07 - 20:09
    There were many people.
  • 20:09 - 20:12
    They appeared near the entrance
    and the horses too.
  • 20:12 - 20:19
    But there were no dogs.
  • 20:19 - 20:26
    Tyotka saw a huge ill-lit room
    full of monsters.
  • 20:26 - 20:32
    From baffles and grilles
    scary faces looked at him.
  • 20:32 - 20:36
    Horse's snouts, horned, long-eared ..
  • 20:36 - 20:43
    And some huge thick muzzle
    with a tail instead of a nose!
  • 20:43 - 22:19
    And with two long gnawed bones
    sticking out of his mouth!
  • 22:19 - 22:28
    Miss Arabella is on now.
    Your performance is next!
  • 22:28 - 22:33
    Tyotka has sparkles in his eyes and soul.
  • 22:33 - 22:37
    That white-faced and baggy figure
    smells like his owner.
  • 22:37 - 22:40
    The voice is familiar too,
    it's the master's.
  • 22:40 - 22:43
    But sometimes she has doubts.
  • 22:43 - 22:48
    She wants to get away from
    the colourful figure to bark.
  • 22:48 - 23:01
    It is like it is. It'll have to do.
  • 23:01 - 23:04
    And here I am! And here I am!
  • 23:04 - 23:06
    Tyotka!
  • 23:06 - 23:13
    Do not worry, it's me!
  • 23:13 - 23:17
    You do not recognize me, huh?
  • 23:17 - 23:21
    Why are you whining? Why are you whining?
  • 23:21 - 23:54
    Well, Tyotka!
  • 23:54 - 24:00
    Judging from his lips and hands,
    it was evident that the owner was worried.
  • 24:00 - 24:08
    Tyotka heard a trembling in his breath.
  • 24:08 - 24:16
    Come on, Tyotka!
  • 24:16 - 24:25
    Monsieur George, please!
  • 24:25 - 24:27
    And here I am!
  • 24:27 - 24:36
    And here I am! And here I am!
    And here I am!
  • 24:36 - 24:40
    Dear audience!
  • 24:40 - 24:52
    I just got off the train station!
  • 24:52 - 25:00
    My grandmother has died!
  • 25:00 - 25:04
    She left me something.
  • 25:04 - 25:10
    This!
  • 25:10 - 25:14
    Wow, in the suitcase is something very heavy!
  • 25:14 - 25:18
    Obviously, there is gold in there!
  • 25:18 - 25:23
    There might even be a million in it!
  • 25:23 - 25:32
    Let's open it now and see!
  • 25:32 - 25:38
    Uncle! Fedor Timofeevich!
  • 25:38 - 25:48
    Auntie! My dear aunt! My dear relatives!
  • 25:48 - 25:50
    Well..
  • 25:50 - 25:53
    Auntie, you sit still,
  • 25:53 - 26:32
    In the meantime, uncle and me
    will dance the Kamarinskaya.
  • 26:32 - 26:34
    Well, Auntie ..
  • 26:34 - 27:03
    At first, we'll sing, and then
    we will dance. OK?
  • 27:03 - 27:05
    Uncle!
  • 27:05 - 27:11
    Uncle! It's Kashtanka!
  • 27:11 - 27:13
    That is Kashtanka!
  • 27:13 - 27:15
    Kashtanka!
  • 27:15 - 27:17
    Fedyushka, it's Kashtanka, for sure!
  • 27:17 - 27:22
    Kashtanka! Kashtanka!
  • 27:22 - 27:26
    Kashtanka!
  • 27:26 - 27:36
    Tyotka! Where are you going?
    Where are you going?
  • 27:36 - 27:39
    Tyotka!
  • 27:39 - 27:59
    - Tyotushka!
    - Kashtanka!
  • 27:59 - 28:00
    Tyotka!
  • 28:00 - 28:03
    Tyotushka, come back!
  • 28:03 - 28:12
    Kashtanka!
  • 28:12 - 29:19
    Kashtanka! it's you!
  • 29:19 - 29:28
    Half an hour later, Kashtanka left
    with the people who smelt of glue and varnish.
  • 29:28 - 29:35
    Kashtanka!
  • 29:35 - 29:40
    Kashtanka you are an animal...
  • 29:40 - 29:48
    comparing you to a human, is the same
    as comparing a carpenter to a joiner!
  • 29:48 - 29:54
    Next to Luca Alexandrovich, was Fedyushka,
    with his father's cap on his head.
  • 29:54 - 29:58
    Kashtanka looked at their backs,
  • 29:58 - 30:03
    She imagined that she had still
    a long time she'd follow them.
  • 30:03 - 30:12
    She was glad that her life did not stop yet.
  • 30:12 -
    The End
Title:
Kashtanka (1952) КАШТАНКА English Subtitled Russian Animation
Description:

Animation after a story by Anton Tsechov by Michael Tsekhanovsky. One of the finest animation from the fifties. The same story is animated in 2004 by natalia orlova, an animation also uploaded on this chanel.
Watch russian animation blocked on youtube at www.dailymotion.com/eus347

more » « less
Video Language:
English
Duration:
30:18

English subtitles

Revisions