Чья это забота? COVID-19 в домах ухода за престарелыми | Кармел Хьюз | TEDxQueensUniversityBelfast
-
0:04 - 0:05За последние несколько недель
-
0:05 - 0:08всем нам пришлось приспособиться
и изменить свои привычки: -
0:08 - 0:10ограничить контакты с другими людьми,
-
0:10 - 0:12тщательно мыть руки,
-
0:12 - 0:15терпеливо стоять в очереди в супермаркет
-
0:15 - 0:16и оставаться дома.
-
0:17 - 0:19Слово «дом» наполнилось новым смыслом.
-
0:19 - 0:23Для многих из нас дом —
это надёжное и безопасное место. -
0:23 - 0:25Но это относиться не ко всем.
-
0:26 - 0:29За последние несколько
недель стало очевидным, -
0:29 - 0:32что домà ухода за престарелыми людьми
перестали быть безопасным местом -
0:32 - 0:35как для персонала таких домов,
так и для их обитателей. -
0:35 - 0:39В Великобритании дома ухода
выглядели как заброшенная линия фронта. -
0:39 - 0:42На ранних стадиях пандемии
число случаев заболеваний и смертей -
0:42 - 0:44в домах ухода не сообщалось.
-
0:44 - 0:45И только сейчас
-
0:45 - 0:48мы начинаем понимать
масштаб и степень влияния -
0:48 - 0:51коронавируса на этот сектор.
-
0:51 - 0:52Многие, подобно мне,
-
0:52 - 0:56проводившие исследования в домах ухода
и знакомые с этим сектором, -
0:56 - 0:59к сожалению, не были
удивлены случившемуся. -
0:59 - 1:01Так почему же это произошло?
-
1:01 - 1:04И какие уроки можно
извлечь из этой трагедии? -
1:04 - 1:06Термин «дома по уходу»
-
1:06 - 1:09иногда используют для описания
социального жилья или жилых домов -
1:09 - 1:11для обеспечения ухода,
обычно за пожилыми людьми, -
1:11 - 1:15которые больше не в состоянии
жить самостоятельно. -
1:15 - 1:17Средний возраст обитателей — около 80 лет.
-
1:17 - 1:21В основном это женщины, их около 70 %.
-
1:21 - 1:25У большинства из них два или три
заболевания, включая слабоумие. -
1:25 - 1:28Это значит, что они
принимают ряд лекарств, -
1:28 - 1:30а в некоторых случаях — более 10.
-
1:31 - 1:34Жители домов по уходу
более подвержены инфекции. -
1:34 - 1:37И исследование, которое мы провели
в Северной Ирландии в 2011 году, -
1:37 - 1:40показало, что при лечении инфекций
в домах для престарелых -
1:40 - 1:43Северной Ирландии использовалось
большее число антибиотиков, -
1:43 - 1:47чем в подобных домах других
европейских странах. -
1:47 - 1:50В другом исследовании, которое
мы опубликовали в 2010 году, -
1:50 - 1:53была обнаружена высокая
концентрация бактерий МРЗС -
1:53 - 1:55как у жителей, так и у персонала домов.
-
1:56 - 1:57Дальнейшее изучение показало,
-
1:57 - 2:00что контролировать инфекцию в домах
ухода было трудно для персонала -
2:00 - 2:02из-за нехватки времени и средств
-
2:02 - 2:04на приобретение необходимого оборудования
-
2:04 - 2:07для предотвращения инфекции.
-
2:07 - 2:10Опрос, проведённый компанией
Mather LifeWays, -
2:10 - 2:15поставщика услуг по уходу за пожилыми
людьми в домах для престарелых США, -
2:15 - 2:20выявил, что их работники считали себя
плохо подготовленными к возникновению ЧС. -
2:20 - 2:22В Великобритании эти дома
-
2:22 - 2:25не являются частью NHS —
Национальной Службы Здравоохранения. -
2:25 - 2:27Многие из них — частные,
-
2:27 - 2:31и это может влиять на доступ к СИЗ —
средствам индивидуальной защиты. -
2:31 - 2:35Важно, что, как следует из названия,
дома по уходу относятся к домам. -
2:35 - 2:38Это жилые дома,
-
2:38 - 2:40хоть и на коммунальной основе,
-
2:40 - 2:43и их персонал старается
создать домашнюю обстановку, -
2:43 - 2:45чтобы она не была похожа
на клиническую среду, -
2:45 - 2:47как в обыкновенной больнице.
-
2:48 - 2:49В то же время,
-
2:49 - 2:52как показала ситуация, в них
были созданы идеальные условия -
2:52 - 2:54для распространения пандемии:
-
2:54 - 2:56уязвимое население,
-
2:56 - 2:57повышенный риск условий проживания,
-
2:57 - 2:59нехватка ресурсов.
-
2:59 - 3:02И, возможно, в этой ситуации
есть также нематериальный фактор, -
3:02 - 3:06который наше общество
не готово признать — -
3:06 - 3:09действительно ли мы заботимся о том,
что происходит в домах по уходу? -
3:09 - 3:13Там старые люди и, вероятно,
они скоро всё равно умрут. -
3:13 - 3:15Так зачем их проверять?
-
3:15 - 3:18И зачем считать количество
случаев заражения и смертей? -
3:19 - 3:22Премьер-министр
Великобритании Борис Джонсон -
3:22 - 3:24заявил в парламенте 6-го мая [2020 г.]:
-
3:24 - 3:26«Я горько сожалею о том,
-
3:26 - 3:29что происходит в домах
по уходу из-за пандемии». -
3:29 - 3:31Растёт понимание,
-
3:31 - 3:34что дома по уходу были забыты
на ранних стадиях пандемии, -
3:34 - 3:38и теперь прилагаются усилия,
чтобы наверстать тестирование, -
3:38 - 3:39предоставление СИЗ
-
3:39 - 3:42и дальнейшую поддержку со стороны NHS.
-
3:42 - 3:44В домах по уходу сейчас
работают медсёстры из больниц -
3:44 - 3:48и другие сотрудники по обеспечению
инфекционного контроля. -
3:48 - 3:52Персонал домов работал
в очень тяжёлых условиях, -
3:52 - 3:54чтобы обеспечить лучший
уход за пожилыми людьми, — -
3:54 - 3:56многие из них сейчас живут там,
-
3:56 - 4:00чтобы поддерживать режим изоляции
и уменьшить риск распространения инфекции. -
4:01 - 4:03Мы идём к ослаблению режима самоизоляции
-
4:03 - 4:06и снятию наиболее жёстких запретов —
-
4:06 - 4:09так может ли опыт,
полученный в домах по уходу, -
4:09 - 4:11навсегда оздоровить отношение общества
-
4:11 - 4:13к пожилым людям,
-
4:13 - 4:16особенно к проживающим в этих домах?
-
4:16 - 4:17Могут ли дома по уходу
-
4:17 - 4:20стать частью здравоохранения
и социального обеспечения, -
4:20 - 4:22а не находиться на периферии NHS
-
4:22 - 4:23и зачастую рассматриваться
-
4:23 - 4:26как поставщик услуг по уходу
только в крайнем случае? -
4:26 - 4:28В 2007 году
-
4:28 - 4:30английская журналистка Полли Тойнби
-
4:30 - 4:32написала своё мнение
в статье в газете The Guardian: -
4:32 - 4:35«Школы являются предметом
политического обсуждения, -
4:35 - 4:37а дома для стариков — нет».
-
4:37 - 4:3913 лет спустя, в 2020 году, дома по уходу
-
4:39 - 4:42стали предметом политического
обсуждения, но по печальному поводу, -
4:42 - 4:45и общество было потрясено
тем, что там произошло. -
4:45 - 4:50Возможно, эта трагедия послужит толчком
к улучшению ситуации в домах по уходу. -
4:50 - 4:51В четверг вечером
-
4:51 - 4:54мы встанем на пороге своих домов,
чтобы поаплодировать работникам NHS -
4:54 - 4:57и другим сражающимся на переднем
крае борьбы с пандемией медикам. -
4:57 - 5:00Давайте же подумаем и о домах по уходу,
-
5:00 - 5:01их персонале и обитателях,
-
5:01 - 5:04о том, с чем они столкнулись
во время пандемии. -
5:05 - 5:08Настало время подумать о том,
что мы ценим, когда дело доходит -
5:08 - 5:13до заботы и защиты некоторых
самых уязвимых слоёв населения. -
5:13 - 5:16И мы должны подумать,
что бы мы хотели для себя, — -
5:16 - 5:19ведь, возможно, в будущем
мы тоже будем жить в доме по уходу. -
5:20 - 5:22Алан Беннетт, писатель и драматург,
-
5:22 - 5:25был сторонником улучшения
ухода за пожилыми людьми. -
5:25 - 5:28Он трогательно написал о том,
как его мать жила в доме по уходу, -
5:28 - 5:30где она в конце концов умерла.
-
5:31 - 5:33В своей книге «Нерассказанные истории»
он напоминает, -
5:33 - 5:36что старость придёт к многим из нас
вне зависимости от мировоззрения. -
5:36 - 5:38Он пишет следующее:
-
5:38 - 5:41«Молодые люди думают,
что раз у них другое имя, -
5:41 - 5:45то они не повторят судьбу и будущее
своих бабушек и дедушек. -
5:45 - 5:48Шарон не грозит слабоумие,
а Демьену — недержание». -
5:49 - 5:53Алан Беннетт предостерегает, что имени
недостаточно, чтобы уберечь нас. -
5:53 - 5:54Я цитирую:
-
5:54 - 5:57«На очереди Дейны, Даррены и Уэйны,
-
5:57 - 5:59и их ждёт та же участь.
-
5:59 - 6:02Пройдёт немного времени,
и даже Тиффани станет бабушкой, -
6:02 - 6:04её кровать будет застелена в углу.
-
6:04 - 6:07Её немолодые дети немного обижены тем,
-
6:07 - 6:09что, когда они пришли и сели
рядом с ней воскресным днём, -
6:09 - 6:13она не может вспомнить,
кто они и кто она сама. -
6:13 - 6:14"Вы — Тиффани, мама,
-
6:14 - 6:17а это — ваша маленькая внучка".
-
6:17 - 6:19А как зовут её?»
- Title:
- Чья это забота? COVID-19 в домах ухода за престарелыми | Кармел Хьюз | TEDxQueensUniversityBelfast
- Description:
-
Профессор Кармел Хьюз рассуждает о влиянии COVID-19 на дома ухода за пожилыми людьми и о том, как отношение общества к таким домам может измениться после пандемии.
Профессор Кармел Хьюз является фармацевтом главой фармацевтической школы Королевского университета в Белфасте. Исследование профессора Хьюз сфокусировано на использовании лекарств пожилыми людьми, особенно в домах для престарелых.
Она была одним из клинических руководителей Сети Клинических Исследований Северной Ирландии (первичная медицинская помощь), первым фармацевтом, получившем стипендию Harkness в области политики здравоохранения и единственным фармацевтом, получившим Национальную премию научного работника в области первичной медицинской помощи Отдела Исследований и Разработок Министерства здравоохранения Великобритании.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Подробнее: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 06:23