< Return to Video

Чья это забота? COVID-19 в домах ухода за престарелыми | Кармел Хьюз | TEDxQueensUniversityBelfast

  • 0:04 - 0:05
    За последние несколько недель
  • 0:05 - 0:08
    всем нам пришлось приспособиться
    и изменить свои привычки:
  • 0:08 - 0:10
    ограничить контакты с другими людьми,
  • 0:10 - 0:12
    тщательно мыть руки,
  • 0:12 - 0:15
    терпеливо стоять в очереди в супермаркет
  • 0:15 - 0:16
    и оставаться дома.
  • 0:17 - 0:19
    Слово «дом» наполнилось новым смыслом.
  • 0:19 - 0:23
    Для многих из нас дом —
    это надёжное и безопасное место.
  • 0:23 - 0:25
    Но это относиться не ко всем.
  • 0:26 - 0:29
    За последние несколько
    недель стало очевидным,
  • 0:29 - 0:32
    что домà ухода за престарелыми людьми
    перестали быть безопасным местом
  • 0:32 - 0:35
    как для персонала таких домов,
    так и для их обитателей.
  • 0:35 - 0:39
    В Великобритании дома ухода
    выглядели как заброшенная линия фронта.
  • 0:39 - 0:42
    На ранних стадиях пандемии
    число случаев заболеваний и смертей
  • 0:42 - 0:44
    в домах ухода не сообщалось.
  • 0:44 - 0:45
    И только сейчас
  • 0:45 - 0:48
    мы начинаем понимать
    масштаб и степень влияния
  • 0:48 - 0:51
    коронавируса на этот сектор.
  • 0:51 - 0:52
    Многие, подобно мне,
  • 0:52 - 0:56
    проводившие исследования в домах ухода
    и знакомые с этим сектором,
  • 0:56 - 0:59
    к сожалению, не были
    удивлены случившемуся.
  • 0:59 - 1:01
    Так почему же это произошло?
  • 1:01 - 1:04
    И какие уроки можно
    извлечь из этой трагедии?
  • 1:04 - 1:06
    Термин «дома по уходу»
  • 1:06 - 1:09
    иногда используют для описания
    социального жилья или жилых домов
  • 1:09 - 1:11
    для обеспечения ухода,
    обычно за пожилыми людьми,
  • 1:11 - 1:15
    которые больше не в состоянии
    жить самостоятельно.
  • 1:15 - 1:17
    Средний возраст обитателей — около 80 лет.
  • 1:17 - 1:21
    В основном это женщины, их около 70 %.
  • 1:21 - 1:25
    У большинства из них два или три
    заболевания, включая слабоумие.
  • 1:25 - 1:28
    Это значит, что они
    принимают ряд лекарств,
  • 1:28 - 1:30
    а в некоторых случаях — более 10.
  • 1:31 - 1:34
    Жители домов по уходу
    более подвержены инфекции.
  • 1:34 - 1:37
    И исследование, которое мы провели
    в Северной Ирландии в 2011 году,
  • 1:37 - 1:40
    показало, что при лечении инфекций
    в домах для престарелых
  • 1:40 - 1:43
    Северной Ирландии использовалось
    большее число антибиотиков,
  • 1:43 - 1:47
    чем в подобных домах других
    европейских странах.
  • 1:47 - 1:50
    В другом исследовании, которое
    мы опубликовали в 2010 году,
  • 1:50 - 1:53
    была обнаружена высокая
    концентрация бактерий МРЗС
  • 1:53 - 1:55
    как у жителей, так и у персонала домов.
  • 1:56 - 1:57
    Дальнейшее изучение показало,
  • 1:57 - 2:00
    что контролировать инфекцию в домах
    ухода было трудно для персонала
  • 2:00 - 2:02
    из-за нехватки времени и средств
  • 2:02 - 2:04
    на приобретение необходимого оборудования
  • 2:04 - 2:07
    для предотвращения инфекции.
  • 2:07 - 2:10
    Опрос, проведённый компанией
    Mather LifeWays,
  • 2:10 - 2:15
    поставщика услуг по уходу за пожилыми
    людьми в домах для престарелых США,
  • 2:15 - 2:20
    выявил, что их работники считали себя
    плохо подготовленными к возникновению ЧС.
  • 2:20 - 2:22
    В Великобритании эти дома
  • 2:22 - 2:25
    не являются частью NHS —
    Национальной Службы Здравоохранения.
  • 2:25 - 2:27
    Многие из них — частные,
  • 2:27 - 2:31
    и это может влиять на доступ к СИЗ —
    средствам индивидуальной защиты.
  • 2:31 - 2:35
    Важно, что, как следует из названия,
    дома по уходу относятся к домам.
  • 2:35 - 2:38
    Это жилые дома,
  • 2:38 - 2:40
    хоть и на коммунальной основе,
  • 2:40 - 2:43
    и их персонал старается
    создать домашнюю обстановку,
  • 2:43 - 2:45
    чтобы она не была похожа
    на клиническую среду,
  • 2:45 - 2:47
    как в обыкновенной больнице.
  • 2:48 - 2:49
    В то же время,
  • 2:49 - 2:52
    как показала ситуация, в них
    были созданы идеальные условия
  • 2:52 - 2:54
    для распространения пандемии:
  • 2:54 - 2:56
    уязвимое население,
  • 2:56 - 2:57
    повышенный риск условий проживания,
  • 2:57 - 2:59
    нехватка ресурсов.
  • 2:59 - 3:02
    И, возможно, в этой ситуации
    есть также нематериальный фактор,
  • 3:02 - 3:06
    который наше общество
    не готово признать —
  • 3:06 - 3:09
    действительно ли мы заботимся о том,
    что происходит в домах по уходу?
  • 3:09 - 3:13
    Там старые люди и, вероятно,
    они скоро всё равно умрут.
  • 3:13 - 3:15
    Так зачем их проверять?
  • 3:15 - 3:18
    И зачем считать количество
    случаев заражения и смертей?
  • 3:19 - 3:22
    Премьер-министр
    Великобритании Борис Джонсон
  • 3:22 - 3:24
    заявил в парламенте 6-го мая [2020 г.]:
  • 3:24 - 3:26
    «Я горько сожалею о том,
  • 3:26 - 3:29
    что происходит в домах
    по уходу из-за пандемии».
  • 3:29 - 3:31
    Растёт понимание,
  • 3:31 - 3:34
    что дома по уходу были забыты
    на ранних стадиях пандемии,
  • 3:34 - 3:38
    и теперь прилагаются усилия,
    чтобы наверстать тестирование,
  • 3:38 - 3:39
    предоставление СИЗ
  • 3:39 - 3:42
    и дальнейшую поддержку со стороны NHS.
  • 3:42 - 3:44
    В домах по уходу сейчас
    работают медсёстры из больниц
  • 3:44 - 3:48
    и другие сотрудники по обеспечению
    инфекционного контроля.
  • 3:48 - 3:52
    Персонал домов работал
    в очень тяжёлых условиях,
  • 3:52 - 3:54
    чтобы обеспечить лучший
    уход за пожилыми людьми, —
  • 3:54 - 3:56
    многие из них сейчас живут там,
  • 3:56 - 4:00
    чтобы поддерживать режим изоляции
    и уменьшить риск распространения инфекции.
  • 4:01 - 4:03
    Мы идём к ослаблению режима самоизоляции
  • 4:03 - 4:06
    и снятию наиболее жёстких запретов —
  • 4:06 - 4:09
    так может ли опыт,
    полученный в домах по уходу,
  • 4:09 - 4:11
    навсегда оздоровить отношение общества
  • 4:11 - 4:13
    к пожилым людям,
  • 4:13 - 4:16
    особенно к проживающим в этих домах?
  • 4:16 - 4:17
    Могут ли дома по уходу
  • 4:17 - 4:20
    стать частью здравоохранения
    и социального обеспечения,
  • 4:20 - 4:22
    а не находиться на периферии NHS
  • 4:22 - 4:23
    и зачастую рассматриваться
  • 4:23 - 4:26
    как поставщик услуг по уходу
    только в крайнем случае?
  • 4:26 - 4:28
    В 2007 году
  • 4:28 - 4:30
    английская журналистка Полли Тойнби
  • 4:30 - 4:32
    написала своё мнение
    в статье в газете The Guardian:
  • 4:32 - 4:35
    «Школы являются предметом
    политического обсуждения,
  • 4:35 - 4:37
    а дома для стариков — нет».
  • 4:37 - 4:39
    13 лет спустя, в 2020 году, дома по уходу
  • 4:39 - 4:42
    стали предметом политического
    обсуждения, но по печальному поводу,
  • 4:42 - 4:45
    и общество было потрясено
    тем, что там произошло.
  • 4:45 - 4:50
    Возможно, эта трагедия послужит толчком
    к улучшению ситуации в домах по уходу.
  • 4:50 - 4:51
    В четверг вечером
  • 4:51 - 4:54
    мы встанем на пороге своих домов,
    чтобы поаплодировать работникам NHS
  • 4:54 - 4:57
    и другим сражающимся на переднем
    крае борьбы с пандемией медикам.
  • 4:57 - 5:00
    Давайте же подумаем и о домах по уходу,
  • 5:00 - 5:01
    их персонале и обитателях,
  • 5:01 - 5:04
    о том, с чем они столкнулись
    во время пандемии.
  • 5:05 - 5:08
    Настало время подумать о том,
    что мы ценим, когда дело доходит
  • 5:08 - 5:13
    до заботы и защиты некоторых
    самых уязвимых слоёв населения.
  • 5:13 - 5:16
    И мы должны подумать,
    что бы мы хотели для себя, —
  • 5:16 - 5:19
    ведь, возможно, в будущем
    мы тоже будем жить в доме по уходу.
  • 5:20 - 5:22
    Алан Беннетт, писатель и драматург,
  • 5:22 - 5:25
    был сторонником улучшения
    ухода за пожилыми людьми.
  • 5:25 - 5:28
    Он трогательно написал о том,
    как его мать жила в доме по уходу,
  • 5:28 - 5:30
    где она в конце концов умерла.
  • 5:31 - 5:33
    В своей книге «Нерассказанные истории»
    он напоминает,
  • 5:33 - 5:36
    что старость придёт к многим из нас
    вне зависимости от мировоззрения.
  • 5:36 - 5:38
    Он пишет следующее:
  • 5:38 - 5:41
    «Молодые люди думают,
    что раз у них другое имя,
  • 5:41 - 5:45
    то они не повторят судьбу и будущее
    своих бабушек и дедушек.
  • 5:45 - 5:48
    Шарон не грозит слабоумие,
    а Демьену — недержание».
  • 5:49 - 5:53
    Алан Беннетт предостерегает, что имени
    недостаточно, чтобы уберечь нас.
  • 5:53 - 5:54
    Я цитирую:
  • 5:54 - 5:57
    «На очереди Дейны, Даррены и Уэйны,
  • 5:57 - 5:59
    и их ждёт та же участь.
  • 5:59 - 6:02
    Пройдёт немного времени,
    и даже Тиффани станет бабушкой,
  • 6:02 - 6:04
    её кровать будет застелена в углу.
  • 6:04 - 6:07
    Её немолодые дети немного обижены тем,
  • 6:07 - 6:09
    что, когда они пришли и сели
    рядом с ней воскресным днём,
  • 6:09 - 6:13
    она не может вспомнить,
    кто они и кто она сама.
  • 6:13 - 6:14
    "Вы — Тиффани, мама,
  • 6:14 - 6:17
    а это — ваша маленькая внучка".
  • 6:17 - 6:19
    А как зовут её?»
Title:
Чья это забота? COVID-19 в домах ухода за престарелыми | Кармел Хьюз | TEDxQueensUniversityBelfast
Description:

Профессор Кармел Хьюз рассуждает о влиянии COVID-19 на дома ухода за пожилыми людьми и о том, как отношение общества к таким домам может измениться после пандемии.

Профессор Кармел Хьюз является фармацевтом главой фармацевтической школы Королевского университета в Белфасте. Исследование профессора Хьюз сфокусировано на использовании лекарств пожилыми людьми, особенно в домах для престарелых.

Она была одним из клинических руководителей Сети Клинических Исследований Северной Ирландии (первичная медицинская помощь), первым фармацевтом, получившем стипендию Harkness в области политики здравоохранения и единственным фармацевтом, получившим Национальную премию научного работника в области первичной медицинской помощи Отдела Исследований и Разработок Министерства здравоохранения Великобритании.

Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Подробнее: http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
06:23

Russian subtitles

Revisions