Рори Стюарт: Защо демокрацията има значение
-
0:01 - 0:04Малкият Били отива на училище
-
0:04 - 0:06и учителят казва:
-
0:06 - 0:09"Какво прави баща ти?"
-
0:09 - 0:13Малкият Били казва: "Баща ми свири на пиано
-
0:13 - 0:16в бърлога за опиум".
-
0:16 - 0:18Учителят звъни на родителите му и казва:
-
0:18 - 0:21"Малкият Били ми каза нещо шокиращо днес.
-
0:21 - 0:25Току-що чух, че той твърди, че свирите на пиано
-
0:25 - 0:27в бърлога за опиум".
-
0:27 - 0:31Бащата казва: "Много съжалявам. Това, което детето казва, е вярно, аз го излъгах.
-
0:31 - 0:35Но как мога да кажа на осем годишно момче,
-
0:35 - 0:39че баща му е политик?" (Смях)
-
0:39 - 0:42Като политик, който стои пред вас
-
0:42 - 0:46или който се среща с някакъв непознат някъде по света,
-
0:46 - 0:49когато кажа каква е професията ми
-
0:49 - 0:52хората ме гледат, като че ли съм нещо между
-
0:52 - 0:56змия, маймуна и игуана
-
0:56 - 1:00и чувствам,
-
1:00 - 1:03че нещо не е наред.
-
1:03 - 1:07За четиристотин години демокрация,
-
1:07 - 1:09колегите ми в Парламента, които считам, че са отделни
личности, -
1:09 - 1:13внушителни и много образовани,
-
1:13 - 1:18енергични, информирани, и все пак, те имат
-
1:18 - 1:23дълбоко чувство на неудовлетворение.
-
1:23 - 1:27Колегите ми в Парламента са
-
1:27 - 1:31семейни лекари, бизнесмени, професори,
-
1:31 - 1:36известни икономисти, историци, писатели,
-
1:36 - 1:41военни, от полковници до полкови сержант-майори.
-
1:41 - 1:44Всички те, включително и аз, когато ходим под
-
1:44 - 1:48тези странни каменни гаргоrли по пътя,
-
1:48 - 1:52чувстваме, че сме станали по-малко от броя на партиите ни,
-
1:52 - 1:58чувстваме, че сме се смалили.
-
1:58 - 2:02Това не е проблем само във Великобритания.
-
2:02 - 2:05Това е и проблем на развиващия се свят
-
2:05 - 2:08и на държавите със среден доход. Например,
-
2:08 - 2:11в Ямайка - погледнете членовете на ямайския Парламент,
-
2:11 - 2:14срещате се с тях и те често се оказват хора, които
-
2:14 - 2:19са учени от Родос, които са учили в Харвард или Принстън,
-
2:19 - 2:22но когато отидете в Кингстън
-
2:22 - 2:26и разгледате най-потискащите места,
-
2:26 - 2:30които можете да видите във всяка държава със среден
доход, -
2:30 - 2:33мрачен, потискащ пейзаж
-
2:33 - 2:36от изгорели и полу изоставени сгради.
-
2:36 - 2:39Така беше в продължение от 30 години и предаването на
властта -
2:39 - 2:43през 1979 г., 1980 г. между ямайския водач, който беше син
-
2:43 - 2:47на учен от Родос и Q.C. на друг водач,
-
2:47 - 2:50който беше написал докторат в Харвард,
-
2:50 - 2:53над 800 души бяха убити на улиците
-
2:53 - 2:57в нарушение, свързано с наркотици.
-
2:57 - 3:00Преди десет години, обещанието за демокрация
-
3:00 - 3:04изглеждаше необикновено. Джордж У. Буш застана
-
3:04 - 3:07пред своята държава на обединението през 2003 г.
-
3:07 - 3:11и каза, че демокрацията е силата, която ще победи
-
3:11 - 3:14по-голямата част от злините в света. Той каза,
-
3:14 - 3:18че тъй като демократичните управления уважават народа си
-
3:18 - 3:24и уважават съседите си, свободата ще доведе мир.
-
3:24 - 3:27В същото време известни академици спореха, че
-
3:27 - 3:31демокрациите имат този невероятен обхват от странични
облаги. -
3:31 - 3:34Те ще донесат благоденствие, безопасност,
-
3:34 - 3:37ще преодолеят сектанското насилие,
-
3:37 - 3:42ще се уверят, че държавите никога повече няма да
приютяват терористи. -
3:42 - 3:44Какво се случи от тогава?
-
3:44 - 3:47Видяхме в държави ката Ирак
-
3:47 - 3:51и Афганистан, създаването на демократични правителства,
-
3:51 - 3:54които нямаха тези странични облаги.
-
3:54 - 3:57Например, в Афганистан, нямаше само едни или два
-
3:57 - 4:00избора на правителство. Имаше три избора,
-
4:00 - 4:03на президент и парламентарни избори. Какво открихме?
-
4:03 - 4:07Открихме ли процъфтяващо гражданско общество, строго
спазване на законите -
4:07 - 4:10и добра сигурност? Не. Това, което открихме в Афганистан,
-
4:10 - 4:14беше слабо и корумпирано законодателство,
-
4:14 - 4:18много ограничено гражданско общество, което е
неефективно, -
4:18 - 4:21медии, които започват да стъпват на краката си,
-
4:21 - 4:24и правителството, което е много непопулярно,
-
4:24 - 4:28много корумпирано, и сигурност,
-
4:28 - 4:32която е шокираща, сигурност, която е ужасна.
-
4:32 - 4:36В Пакистан, в суб-сахарна Африка,
-
4:36 - 4:39пак можете да видите демокрация и избори, които са
съвместими -
4:39 - 4:43с корумпирани правителства, с условия, които са нестабилни
-
4:43 - 4:46и опасни.
-
4:46 - 4:48Когато разговарях с хората, си спомням,
-
4:48 - 4:51че имах разговор, например в Ирак,
-
4:51 - 4:54с общност, която ме попита,
-
4:54 - 4:57дали въстанието, което виждаме,
-
4:57 - 5:01това беше голяма тълпа, която претърсваше сградата на
провинциален съвет, -
5:01 - 5:06е знак за нова демокрация.
-
5:06 - 5:10Същото, почувствах, беше вярно за всяка
-
5:10 - 5:13от средните и развиващите се държави, в която отивах
-
5:13 - 5:17и до някаква степен е вярно за нас.
-
5:17 - 5:20Какъв е отговорът? Отговор ли е просто
-
5:20 - 5:22да се откажем от идеята за демокрация?
-
5:22 - 5:26Очевидно не. Ще бъде абсурдно,
-
5:26 - 5:29ако отново се ангажираме с вида операции,
-
5:29 - 5:32с които бяхме ангажирани в Ирак и Афганистан,
-
5:32 - 5:35ако внезапно се намерим в ситуация,
-
5:35 - 5:38в която налагаме
-
5:38 - 5:41всичко друго освен демократична система.
-
5:41 - 5:43Всичко друго ще бъде в противоречие с ценностите ни,
-
5:43 - 5:45ще бъде в противоречие с желанията на хората
-
5:45 - 5:49ще бъде в противоречие с интересите ни.
-
5:49 - 5:52Например, спомням си, че в Ирак минахме през
-
5:52 - 5:55период, когато чувствахме, че трябва да забавим
демокрацията. -
5:55 - 5:58Минахме през период, когато чувствахме, че урокът, който
научихме -
5:58 - 6:01от Босна, беше, че изборите се проведоха твърде рано
-
6:01 - 6:05и съхраниха сектанското насилие, съхраниха
екстремистките партии, -
6:05 - 6:08а в Ирак през 2003 г. беше взето решение
-
6:08 - 6:11да не се провеждат избори до две години. Да се инвестира
-
6:11 - 6:15в образование на избирателите. Да се инвестира в
демокрация. -
6:15 - 6:19Резултатът беше, че бях притиснат от голяма тълпа
-
6:19 - 6:22до офиса ми, това е снимка,
-
6:22 - 6:25която е направена в Либия, но видях същото в Ирак,
-
6:25 - 6:29хора, които стоят навън и крещят да бъдат проведени
избори -
6:29 - 6:32и когато излязох и казах: "Какво не е наред
-
6:32 - 6:35с временния провинциален съвет?
-
6:35 - 6:39Какво не е наред с хората, които сме избрали?
-
6:39 - 6:41Шейх на сунитите, шейх на шиитите,
-
6:41 - 6:45това са седмината - водачи на седемте основни племена,
-
6:45 - 6:47християнин, сабианец,
-
6:47 - 6:51представители на жените, всички политически партии са в този съвет,
-
6:51 - 6:54какво не е наред с хората, които избираме?"
-
6:54 - 6:57Отговорът беше: "Проблемът не са хората,
-
6:57 - 7:03които избирате. Проблемът е, че вие ги избирате".
-
7:03 - 7:06Не съм срещал в Афганистан, дори в
-
7:06 - 7:09най-отдалечената общност, някой, който да не иска
-
7:09 - 7:12да каже нещо за тези, които ги управляват.
-
7:12 - 7:14В най-отдалечената общност, никога не съм срещал
селянин, -
7:14 - 7:18който да не иска да гласува.
-
7:18 - 7:21Трябва да признаем,
-
7:21 - 7:25че въпреки съмнителната статистика, въпреки факта, че
-
7:25 - 7:3084 процента от населението във Великобритания мисли, че
политиката е зле, -
7:30 - 7:33въпреки факта, че когато бях в Ирак, направихме проучване
на общественото мнение -
7:33 - 7:37през 2003 г. и попитахме хората, каква политическа система
предпочитат, -
7:37 - 7:40отговорът беше, че
-
7:40 - 7:43седем процента искаха Съединените щати,
-
7:43 - 7:45пет процента искаха Франция,
-
7:45 - 7:48три процента искаха Великобритания
-
7:48 - 7:53и почти 40 процента искаха Дубай, който не е
-
7:53 - 7:55демократична държава, но е сравнително процъфтяваща
-
7:55 - 8:00миноритарна монархия, демокрацията е ценно нещо,
-
8:00 - 8:03за което трябва да се борим. Но за да направим това,
-
8:03 - 8:06не трябва да прилагаме инструментални аргументи.
-
8:06 - 8:10Трябва да избягваме да казваме, че демокрацията има
значение, -
8:10 - 8:13поради другите неща, които тя довежда.
-
8:13 - 8:15По същия начин трябва да избягваме мисълта, че
-
8:15 - 8:19човешките права важат, поради другите неща, които това
довежда -
8:19 - 8:23както и проблемите за правата на жените, поради другите
неща, които това довежда. -
8:23 - 8:25Защо трябва да избягваме тези аргументи?
-
8:25 - 8:27Защото те са много опасни. Например, ако кажем,
-
8:27 - 8:32че измъчването е вредно, защото от него не се извлича
-
8:32 - 8:37добра информация или ако кажем, че са ни нужни права
на жените, -
8:37 - 8:42защото това стимулира икономическия растеж, като
удвоява размера на работната сила, -
8:42 - 8:44оставаме отворени към положение, в което
-
8:44 - 8:46правителството на Северна Корея може да каже:
-
8:46 - 8:48"Имаме голям успех при извличане
-
8:48 - 8:51на добра информация с мъченията ни в момента".
-
8:51 - 8:53или правителството на Саудитска Арабия да каже:
-
8:53 - 8:55"Икономическият ни растеж е добър, много ви благодарим,
-
8:55 - 8:56значително по-добър е от вашия
-
8:56 - 9:01и вероятно не се нуждаем от прилагане на тази програма
за правата на жените". -
9:01 - 9:05Проблемът за демокрацията не е инструментален.
-
9:05 - 9:07Не става дума за нещата, които тя донася.
-
9:07 - 9:10Проблемът за демокрацията не е, че тя донася
-
9:10 - 9:16легитимно, ефективно, процъфтяващо приложение на
законите. -
9:16 - 9:21Не е, че тя гарантира мир и мир със съседите.
-
9:21 - 9:24Проблемът за демокрацията е вътрешен.
-
9:24 - 9:29Демокрацията има значение, защото тя отразява идея за равенство
-
9:29 - 9:34и идея за свобода. Тя отразява идея за достойнство,
-
9:34 - 9:37достойнството на отделния човек, идеята, че всеки човек
-
9:37 - 9:41трябва да има еднакво право да гласува, еднакво право да
говори -
9:41 - 9:45за формирането на правителството.
-
9:45 - 9:49Но ако трябва отново да направим демокрацията мощна,
-
9:49 - 9:52ако сме готови да я съживим отново, трябва да се
ангажираме -
9:52 - 9:56с нов проект, в който участват граждани и политици.
-
9:56 - 10:01Демокрацията не е просто въпрос на структури.
-
10:01 - 10:05Тя е състояние на ума. Тя е дейност.
-
10:05 - 10:09Част от тази дейност е честност.
-
10:09 - 10:12След като днес ви говоря, отивам да говоря в радио програма,
-
10:12 - 10:14която се нарича "Всякакви въпроси" и нещата, които ще
забележите за политиците -
10:14 - 10:18в тези видове радио програми,
-
10:18 - 10:22е че те никога не казват, че не знаят отговора
-
10:22 - 10:23на даден въпрос. Няма значение, какъв е въпросът.
-
10:23 - 10:27Ако попитате какъв е кредитът за обучението на децата, за
бъдещето на пингвините -
10:27 - 10:31в Южна Антарктида или дали да продължи
-
10:31 - 10:34развитието на Чонкунг
-
10:34 - 10:36за устойчивото развитие на улавянето на въглерода,
-
10:36 - 10:39ще ви дадем отговор.
-
10:39 - 10:42Трябва да спрем това, да спрем да се преструваме, че сме
-
10:42 - 10:44всезнаещи.
-
10:44 - 10:48И политиците трябва да учат, понякога да казват
-
10:48 - 10:51определени неща, които гласоподавателите искат,
определени неща, за които на гласоподавателите -
10:51 - 10:55им е обещано, може би неща,
-
10:55 - 10:58които не можем да осъществим
-
10:58 - 11:02или мислим, че не трябва да осъществим.
-
11:02 - 11:05Второто нещо, което трябва да направим, е да разберем
-
11:05 - 11:08дарбата на обществото ни.
-
11:08 - 11:12Обществото ни никога не е било толкова образовано,
никога не е било -
11:12 - 11:15толкова стимулирано, никога не е било толкова здраво,
-
11:15 - 11:18никога не е знаело толкова много, никога не са се грижили
за него толкова много -
11:18 - 11:24или сме искали да направим толкова много и това е
дарбата на местните хора. -
11:24 - 11:27Една от причините, поради която избягваме
-
11:27 - 11:30банкетните зали, такива като тази, в която стоим,
-
11:30 - 11:35банкетни зали с необикновени образи на тавана
-
11:35 - 11:36на царе на тронове,
-
11:36 - 11:40цялата драма, която се играе тук, в това пространство,
-
11:40 - 11:42където отрязаха главата на краля на Англия,
-
11:42 - 11:47защо се преместихме от такива места, от тронове като този,
-
11:47 - 11:50към градската зала, към която се преместваме все повече,
-
11:50 - 11:54към енергията на народа ни и ни е нужно да продължим
това. -
11:54 - 11:57Това може да означава различни неща в различните
държави. -
11:57 - 12:01Във Великобритания това може да означава да
подражаваме на французите, -
12:01 - 12:02да се учим от французите,
-
12:02 - 12:06да избираме пряко кметове, както
-
12:06 - 12:08във френска комунна система.
-
12:08 - 12:11В Афганистан, това може да означава, вместо да се
концентрираме -
12:11 - 12:14върху големите президентски и парламентарни избори,
-
12:14 - 12:16да бяхме направили това, което е записано в
афганистанската конституция -
12:16 - 12:21от самото начало, да проведем преки местни
избори -
12:21 - 12:26на районно ниво и да изберем управители на провинциите.
-
12:26 - 12:29Но за да работят тези неща,
-
12:29 - 12:32честността на речта, местната демокрация,
-
12:32 - 12:35това не е само въпрос, какво правят политиците.
-
12:35 - 12:37То е въпрос за това, какво правят гражданите.
-
12:37 - 12:42За да бъдат политиците честни, обществото трябва да им позволи да бъдат честни,
-
12:42 - 12:44а медиите, които са посредник между политиците
-
12:44 - 12:49и обществото, трябва да позволят на тези политици да
бъдат честни. -
12:49 - 12:52За да процъфтява местната демокрация, са нужни
активното -
12:52 - 12:57и информирано участие на всички граждани.
-
12:57 - 13:01С други думи, демокрацията трябва да бъде построена
отново, -
13:01 - 13:05за да стане отново мощна и жизнена,
-
13:05 - 13:09е необходимо не само обществото
-
13:09 - 13:11да се научи да вярва на политиците си,
-
13:11 - 13:16но и политиците да се научат да вярват в обществото.
-
13:16 - 13:20Наистина, много благодаря! (Аплодисменти)
- Title:
- Рори Стюарт: Защо демокрацията има значение
- Speaker:
- Rory Stewart
- Description:
-
Обществото губи вяра в демокрацията, казва британският MP Рори Стюарт. Новите демокрации в Ирак и Афганистан са много корумпирани; междувременно, 84 процента от хората във Великобритания казват, че политиката не върви. В този важен разговор, Стюарт призовава за действие, за да се посторои отново демокрацията, като започва с разкриване защо демокрацията е важна - не като инструмент, а като идеал.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:41
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Bulgarian subtitles for Why democracy matters | |
![]() |
Yavor Ivanov accepted Bulgarian subtitles for Why democracy matters | |
![]() |
Yavor Ivanov edited Bulgarian subtitles for Why democracy matters | |
![]() |
Yavor Ivanov edited Bulgarian subtitles for Why democracy matters | |
![]() |
Ina Stoycheva edited Bulgarian subtitles for Why democracy matters | |
![]() |
Ina Stoycheva edited Bulgarian subtitles for Why democracy matters | |
![]() |
Ina Stoycheva edited Bulgarian subtitles for Why democracy matters | |
![]() |
Ina Stoycheva edited Bulgarian subtitles for Why democracy matters |