< Return to Video

AllTrials: Make clinical trials count

  • 0:02 - 0:05
    Când abordezi această problemă cu pacienţii sau publicul
  • 0:05 - 0:08
    dar şi cu factorii de decizie politică
  • 0:08 - 0:11
    aceştia sunt îngroziţi de ceea ce am tolerat până acum.
  • 0:11 - 0:15
    Sunt deja trei decenii de când nu reuşim să rezolvăm această problemă
  • 0:15 - 0:18
    şi chiar a venit momentul să tragem o linie
  • 0:18 - 0:20
    şi să o rezolvăm pentru totdeauna.
  • 0:29 - 0:32
    Când m-am întâlnit cu medicul care mi-a pus diagnosticul
  • 0:32 - 0:36
    mi-aş fi dorit să aud orice altceva înafara cuvântului "cancer"
  • 0:36 - 0:38
    Dar chiar asta s-a întâmplat.
  • 0:38 - 0:39
    Când, după câteva zile
  • 0:39 - 0:42
    medicul meu mi-a vorbit despre posibilitatea participării într-un studiu clinic
  • 0:42 - 0:47
    nu am simţit ca şi cum ar fi o decizie de luat.
  • 0:47 - 0:51
    Am vrut ca din situaţia mea să iasă ceva bun
  • 0:51 - 0:55
    indiferent de ce avea să se întâmple cu mine.
  • 0:55 - 0:59
    Pentru ca apoi să aflu că nu toate studiile clinice sunt publicate
  • 0:59 - 1:03
    este oribil, este o insultă la adresa mea
  • 1:03 - 1:06
    şi a oricărui altcuiva care participă ca voluntar la aceste studii.
  • 1:13 - 1:16
    Medicii au irosit, fără să vrea, sume imense de bani
  • 1:16 - 1:20
    pe tratamente care fie sunt mult mai puţin eficiente decât credeam
  • 1:20 - 1:22
    fie sunt excesiv de scumpe fără nici un motiv
  • 1:22 - 1:24
    şi expun pacienţii la pericole
  • 1:24 - 1:28
    prescriindu-le cel mai puţin eficient tratament dintre cele existente
  • 1:28 - 1:31
    numai pentru că rezultatele studiilor clinice le-au fost ascunse.
  • 1:32 - 1:36
    Cele mai bune dovezi arată că, în medie,
  • 1:36 - 1:40
    şansele unui studiu terminat de a fi publicat sunt de 50%.
  • 1:40 - 1:42
    Iar studiile cu rezultate pozitive, favorabile tratamentului testat
  • 1:42 - 1:46
    au o şansă de două ori mai mare să fie publicate decât cele cu rezultate negative.
  • 1:46 - 1:49
    Marea majoritate a medicamentelor pe care le folosim zilnic
  • 1:49 - 1:51
    au apărut pe piaţă acum mai bine de zece ani.
  • 1:51 - 1:54
    Acestea sunt studiile dintre care jumătate nu au fost publicate
  • 1:54 - 1:57
    astfel încât lipseşte informaţia privind medicamentele pe care le folosim zilnic.
  • 1:57 - 2:01
    Cum este posibil să facă studii pe voluntari sănătoşi
  • 2:01 - 2:03
    sau mai rău, pe oameni bolnavi
  • 2:03 - 2:08
    ştiind că nu au de gând să facă publice rezultatele?
  • 2:08 - 2:12
    Avem nevoie de acces imediat la toată informaţia privind metodele şi rezultatele
  • 2:12 - 2:15
    tuturor studiilor asupra tuturor utilizărilor tuturor tratamentelor
  • 2:15 - 2:20
    care sunt prescrise curent la milioane de pacienţi astăzi.
  • 2:20 - 2:22
    Sute de organizaţii care s-au alăturat campaniei
  • 2:22 - 2:27
    inclusiv finanţatorii cercetării, companiile şi instituţiile academice
  • 2:27 - 2:28
    au început discuţii serioase
  • 2:28 - 2:31
    despre tot ceea ce pot face pentru a ajunge la mai multă transparenţă.
  • 2:31 - 2:33
    Termeni ca "încredere" şi "transparenţă"
  • 2:33 - 2:36
    nu prea au fost asociaţi cu industria farmaceutică
  • 2:36 - 2:38
    iar la GSK ne-am dat seama că putem face mai mult
  • 2:38 - 2:42
    pentru a fi mai deschişi şi transparenţi cu privire la cercetarea pe care o facem.
  • 2:42 - 2:45
    Iar dacă cercetătorii independenţi ni se alătură
  • 2:45 - 2:48
    şi aduc o perspectivă proaspătă asupra cercetării pe care am făcut-o
  • 2:48 - 2:50
    acesta ar fi un lucru mare pentru ştiinţă şi pentru noi
  • 2:50 - 2:53
    şi, cel mai important, ar îmbunătăţi îngrijirea pacientului!
  • 2:53 - 2:55
    Studiile clinice nu privesc numai medicamentele.
  • 2:55 - 2:58
    Ele privesc şi terapiile psihiatrice, dispozitivele medicale
  • 2:58 - 3:01
    tehnicile chirurgicale, şi ştiinţa veterinară.
  • 3:01 - 3:05
    Oricine finanţează şi conduce studii clinice ar trebui să semneze pentru campania All Trials.
  • 3:05 - 3:07
    Da, este îngrijprător să afli
  • 3:07 - 3:09
    că toţi au schelete în dulapuri.
  • 3:09 - 3:12
    Dar acum a sosit timpul ca mai multe companii
  • 3:12 - 3:14
    şi mai multe instituţii să işi ia un angajament.
  • 3:14 - 3:18
    Ştim că ascunderea rezultatelor studiilor clinice costă vieţi
  • 3:18 - 3:23
    iroseşte bani, aduce suferinţe şi prejudicii pacienţilor.
  • 3:23 - 3:27
    Aşa încât nu cred că mai poate cineva spune "nu am ştiut".
  • 3:28 - 3:32
    Pentru a face medicina mai bună, trebuie să facem astfel încât studiile clinice să conteze.
  • 3:32 - 3:38
    Vă rugăm împărtăşiţi acest film prietenilor şi familiei, şi semnaţi petiţia de pe alltrials.net
Title:
AllTrials: Make clinical trials count
Description:

more » « less
Video Language:
English, British
Duration:
03:47

Romanian subtitles

Revisions