< Return to Video

Ron Finley: A guerilla gardener in South Central LA

  • 0:17 - 0:19
    Я живу в Південному Централі.
  • 0:19 - 0:22
    Це Південний Централ
  • 0:22 - 0:24
    вино-горілчані магазини,
  • 0:24 - 0:27
    фастфуд,
  • 0:27 - 0:29
    пустирі.
  • 0:29 - 0:30
    Тому містобудівники зібрались
  • 0:30 - 0:32
    і заявили, що вони збираються змінити ім'я
  • 0:32 - 0:34
    Південного Централу на щось, більш презентабельне.
  • 0:34 - 0:37
    І поміняли його на Південний Лос-Анджелес,
  • 0:37 - 0:41
    начебто це змінить те що коїться у цьому місті.
  • 0:41 - 0:44
    Це Південний Лос-Анджелес.
  • 0:44 - 0:45
    (Сміх)
  • 0:45 - 0:52
    вино-горілчані магазини, фастфуд, пустирі.
  • 0:52 - 0:55
    Так само як і інші 26.5 мільйонів американців
  • 0:55 - 0:58
    я живу в продовольчій пустелі:
  • 0:58 - 1:00
    Південний Централ, Лос-Анджелес.
  • 1:00 - 1:02
    Батьківщина "їжі не виходячи з машини"
  • 1:02 - 1:04
    і "стрільби з машини".
  • 1:04 - 1:09
    Найсмішніше те, що їжа не виходячи з машини вбиває більше людей ніж стрільба.
  • 1:09 - 1:12
    В Південному Централі, Лос-Анджелесі люди
  • 1:12 - 1:14
    помирають від виліковних хвороб.
  • 1:14 - 1:17
    Наприклад, рівень ожиріння серед моїх сусідів
  • 1:17 - 1:21
    в 5 разів вищий ніж, скажімо, в Беверлі Хілз,
  • 1:21 - 1:25
    до якого приблизно 12-16 кілометрів.
  • 1:25 - 1:28
    Я втомився спостерігати за тим, що трапляється.
  • 1:28 - 1:33
    Я думав, як би ви себе почували якби здорова їжа була б недоступною для вас?
  • 1:33 - 1:36
    Якщо кожен раз коли ви виходите з дому ви бачите шкідливий вплив
  • 1:36 - 1:40
    вашої продовольчої системи на ваш район.
  • 1:40 - 1:44
    Я бачу, як інвалідні крісла купляють і продають як використані машини.
  • 1:44 - 1:49
    Я бачу як центри діалізу з'являються як Старбакс.
  • 1:49 - 1:52
    І я вирішив, що це повинно зупинитись.
  • 1:52 - 1:58
    Тому я зрозумів, що проблема і є вирішенням.
  • 1:58 - 2:01
    Їжа є проблемою і їжа є вирішенням.
  • 2:01 - 2:04
    І ще, я втомився їздити 45 хвилин туди і назад
  • 2:04 - 2:08
    щоб дістати яблуко яке не було б просочене пестицидами.
  • 2:08 - 2:13
    Тому я посадив цілий город перед своїм будинком.
  • 2:13 - 2:16
    На кусочку землі який відділяє тротуар від дороги.
  • 2:16 - 2:19
    Приблизно 45 метрів на 3 метра.
  • 2:19 - 2:21
    Суть в тому, що це власність міста,
  • 2:21 - 2:24
    але ти повинен доглядати за ним.
  • 2:24 - 2:28
    І я такий: Клас, я можу робити з ним що захочу,
  • 2:28 - 2:32
    я ж зобов'язаний доглядати за ним,
  • 2:32 - 2:35
    І я хочу доглядати за ним таким способом.
  • 2:35 - 2:37
    Тому, я і моя команда, Л.А.Грін Граундс,
  • 2:37 - 2:40
    зібрались разом і почали садити свій їстивний ліс
  • 2:40 - 2:43
    Плодові дерева, ви знаєте, все по-повному, з овочами.
  • 2:43 - 2:45
    Що ми тут робим? Ми колектив волонтерів
  • 2:45 - 2:51
    який складається з садівників з всяких прошарків суспільства зі всього міста.
  • 2:51 - 2:55
    Це повністю добровільно і все що ми робим - безкоштовно.
  • 2:55 - 3:00
    Наш город був прекрасним, поки хтось не пожалівся.
  • 3:00 - 3:02
    Адміністрація наїхала на мене
  • 3:02 - 3:05
    і видала мені розпорядження,
  • 3:05 - 3:07
    в якому писало що я маю забрати свій город.
  • 3:07 - 3:09
    Це розпорядження перетворилось в ордер,
  • 3:09 - 3:14
    я їм: "Ви що, смієтесь? Ордер на вирощування їжі
  • 3:14 - 3:17
    на шматочку землі, за яким ви навіть не можете дивитись?"
  • 3:17 - 3:19
    (Сміх)
  • 3:19 - 3:21
    Кажу їм: "Чудово, вперед."
  • 3:21 - 3:24
    І на цей раз їм це з рук не зійшло.
  • 3:24 - 3:29
    Л.А. Таймс написали про це, Стів Лопез зняв сюжет про це,
  • 3:29 - 3:34
    і звернувся до міської ради, а оди із учасників Грін Граунд
  • 3:34 - 3:36
    створив петицію на change.org
  • 3:36 - 3:41
    яку підписало 900 людей. Перемога була в наших руках.
  • 3:41 - 3:48
    Міська рада навіть подзвонила і сказала як їм подобається те що ми робим.
  • 3:48 - 3:50
    Я маю на увазі те, що чому б і ні?
  • 3:50 - 3:55
    Лос Анджелес лідерує в США по кількості вільних участків землі, якими володіє місто
  • 3:55 - 4:00
    Він володіє 67 квадратними кілометрами вільної землі
  • 4:00 - 4:03
    Це 20 Центральних парків
  • 4:03 - 4:11
    Цього місця достатньо щоб посадити 725 мільйонів кущів помідорів
  • 4:11 - 4:13
    То чому їм має не сподобатись це?
  • 4:13 - 4:19
    Вирощена одна рослина дасть вам тисячу, десять тисяч насінин.
  • 4:19 - 4:26
    Один долар, вкладений в насіння фасолі дасть вам урожай ціною $75.
  • 4:26 - 4:29
    Я даю людям таку настанову, щоб вони вирощували свою власну їжу.
  • 4:29 - 4:34
    Вирощування власної їжі це так як друкування грошей.
  • 4:34 - 4:35
    (Сміх)
  • 4:35 - 4:37
    (Оплески)
  • 4:37 - 4:40
    Дякую вам.
  • 4:40 - 4:43
    Я маю спадщину в Південному Централі.
  • 4:43 - 4:48
    Я виріс тут, я виростив моїх синів тут,
  • 4:48 - 4:51
    і я відмовляюсь бути частиною цієї складеної реальності
  • 4:51 - 4:57
    яка була створена для мене іншими людьми, і я створюю свою власну реальність.
  • 4:57 - 4:59
    Ви бачите, я митець.
  • 4:59 - 5:04
    Садівництво - це моє графіті, я створюю своє мистецтво
  • 5:04 - 5:08
    Як художник прикрашає стіни
  • 5:08 - 5:12
    я прикрашаю газони.
  • 5:12 - 5:15
    Я використовую сади, як шматок тканини
  • 5:15 - 5:22
    і рослини і дерева - це візерунок на цій тканині.
  • 5:22 - 5:29
    Ви будете здивовані коли дізнаєтесь що може зробити грунт, якщо ви дозволите йому бути вашим полотном.
  • 5:29 - 5:33
    Ви просто не можете собі уявити яким прекрасним є соняшник,
  • 5:33 - 5:35
    і як він вражає людей
  • 5:35 - 5:43
    І, що сталось, я помітив, що мій сад став знаряддям освіти.
  • 5:43 - 5:46
    Знаряддям для зміни мого району.
  • 5:46 - 5:51
    Щоб змінити суспільство вам потрібно змінити склад грунту.
  • 5:51 - 5:53
    Ми - грунт.
  • 5:53 - 6:01
    Ви здивуєтесь наскільки це впливає на дітей.
  • 6:01 - 6:08
    Садівництво це найбільш благотворна і зухвала річ яку ви можете робити
  • 6:08 - 6:11
    особливо всередині міста.
  • 6:11 - 6:13
    Плюс, ви отримуєте полуницю.
  • 6:13 - 6:17
    (Сміх)
  • 6:17 - 6:21
    Я пам'ятаю цей час, коли прийшла ця мати з донькою,
  • 6:21 - 6:25
    це було приблизно 10:30 ночі, вони були у моєму дворі,
  • 6:25 - 6:29
    я вийшов і їм стало дуже незручно.
  • 6:29 - 6:32
    Знаєте, те, що вони були там, засмутило мене,
  • 6:32 - 6:35
    я сказав, що їм не треба більше так робити.
  • 6:35 - 6:37
    Це все на вулиці з певної причини.
  • 6:37 - 6:43
    Мені стало соромно бачити. як люди що жили поблизу голодали.
  • 6:43 - 6:46
    Це тільки підкріпило мої наміри.
  • 6:46 - 6:51
    Люди питались: "Фінлі, ти не боїшся, що люди можуть вкрасти твою їжу?"
  • 6:51 - 6:55
    А я їм: "Хай йому чорт, ні, я не боюсь. Вона і є для цього на вулиці.
  • 6:55 - 7:00
    В цьому і вся суть. Я хочу щоб вони брали її, і в той же час
  • 7:00 - 7:04
    я хочу, щоб вони повертали своє здоров'я."
  • 7:04 - 7:10
    Іншого разу, я розмістив сад в цьому притулку для бездомних
  • 7:10 - 7:12
    в центральному Лос-Анджелесі.
  • 7:12 - 7:15
    Ось хлопці, які помагали мені розгрузити вантажівку.
  • 7:15 - 7:20
    Це було класно, вони просто ділились історіями про те, як це вплинуло на них
  • 7:20 - 7:23
    і як вони садили рослини з їхніми матерями і бабусями.
  • 7:23 - 7:27
    Було просто класно дивитись як це змінило їх,
  • 7:27 - 7:33
    якщо це все було тільки для того одного моменту.
  • 7:33 - 7:37
    Тому, Green Grounds створили приблизно 20 таких садів.
  • 7:37 - 7:42
    Приблизно 50 людей приходило до нас брати участь в цьому.
  • 7:42 - 7:44
    Всі вони були волонтерами.
  • 7:44 - 7:47
    Якщо діти вирощують капусту, вони і їдять її.
  • 7:47 - 7:49
    (Сміх і алодисменти)
  • 7:49 - 7:54
    Якщо вони вирощують помідори, вони їдять їх,
  • 7:54 - 7:57
    Але, коли нічого з цього не є доступним їм,
  • 7:57 - 8:01
    якщо їм не показують як їжа впливає на розум та тіло,
  • 8:01 - 8:05
    вони сліпо їдять все їм дадуть.
  • 8:05 - 8:10
    Я бачу молодих людей, які хочуть працювати,
  • 8:10 - 8:13
    але вони є заручниками ситуації,
  • 8:13 - 8:19
    коли майбутнє не білошкірих дітей визначено за них,
  • 8:19 - 8:22
    це приводить їх в нікуди, тому з садоводством
  • 8:22 - 8:25
    я бачу нагоду навчати цих дітей
  • 8:25 - 8:33
    як повернутись себе в суспільство, вести стійкий спосіб життя.
  • 8:33 - 8:38
    І коли ми це робимо, хто знає, можливо ми виростимо наступного Джорджа Вашингтона Карвера.
  • 8:38 - 8:42
    Але, якщо ми не змінимо склад грунту, в нас ніколи не вийде цього.
  • 8:42 - 8:45
    Це один з моїх планів. Це те що я хочу зробити.
  • 8:45 - 8:51
    Я хочу посадити цілий квартал садів, де люди можуть ділитись їжею
  • 8:51 - 8:57
    в тому ж кварталі. Я хочу зробити з грузових контейнерів кафе здорового харчування.
  • 8:57 - 9:00
    Не зрозумійте мене неправильно.
  • 9:00 - 9:03
    Справа не в халяві
  • 9:03 - 9:05
    тому, що халявне не означає стійке.
  • 9:05 - 9:10
    Вся суть стійкості в тому, що її треба відстояти.
  • 9:10 - 9:14
    (Сміх)
  • 9:14 - 9:18
    Я маю на увазі те, що треба надати людям роботу, не дати дітям пропасти на вулиці.
  • 9:18 - 9:23
    І дозволити їм пізнати радість, гордість і честь за вирощування своєї власної їжі.
  • 9:23 - 9:26
    Відкрий свій фермерський ринок.
  • 9:26 - 9:31
    Тому, те що я хочу зробити тут, це додати в справу вогнику.
  • 9:31 - 9:37
    Тому, я хочу, щоб ми всі стали бунтарями еко-еволюції, гангстерами і гангста садівниками.
  • 9:37 - 9:41
    Ми змінили суть слова.
  • 9:41 - 9:43
    Якщо ти не садівник, ти і не гангстер.
  • 9:43 - 9:47
    Будь гангстером зі своєю лопатою, добре?
  • 9:47 - 9:51
    І дозволь їй бути твоєю зброєю вибору.
  • 9:51 - 9:56
    (Аплодисменти)
  • 9:58 - 10:03
    Так що, якщо хочете зустрітись зі мною,
  • 10:03 - 10:07
    ви знаєте, якщо хочете зустрітись, не кличте мене
  • 10:07 - 10:10
    засідати з вами в зручних кріслах
  • 10:10 - 10:14
    обговорюючи те, коли
  • 10:14 - 10:17
    і де ви будете робити щось.
  • 10:17 - 10:21
    Якщо хочете зустрітись зі мною, приходьте в сад зі своєю лопатою,
  • 10:21 - 10:23
    і ми можемо посадити щось.
  • 10:23 - 10:25
    Мир!
  • 10:25 - 10:29
    Дякую, дякую!
  • 10:29 - 10:38
    (Аплодисменти)
Title:
Ron Finley: A guerilla gardener in South Central LA
Description:

Ron Finley plants vegetable gardens in South Central LA -- in abandoned lots, traffic medians, along the curbs. Why? For fun, for defiance, for beauty and to offer some alternative to fast food in a community where "the drive-thrus are killing more people than the drive-bys."

TEDTalks is a daily video podcast of the best talks and performances from the TED Conference, where the world's leading thinkers and doers give the talk of their lives in 18 minutes (or less). Look for talks on Technology, Entertainment and Design -- plus science, business, global issues, the arts and much more.
Find closed captions and translated subtitles in many languages at http://www.ted.com/translate

Follow TED news on Twitter: http://www.twitter.com/tednews
Like TED on Facebook: https://www.facebook.com/TED

Subscribe to our channel: http://www.youtube.com/user/TEDtalksDirector

more » « less
Video Language:
English
Duration:
10:47

Ukrainian subtitles

Incomplete

Revisions