4 steg för att sätta stopp för extrem fattigdom
-
0:01 - 0:04Vi bevittnar monumentala
mänskliga framsteg. -
0:04 - 0:08Under de senaste decennierna har
utvidgningen av den globala marknaden -
0:08 - 0:13lyft en tredjedel av världens
befolkning ur extrem fattigdom. -
0:13 - 0:16Ändå bevittnar vi också
ett häpnadsväckande misslyckande. -
0:16 - 0:18Vår strävan att lyfta upp människor
-
0:18 - 0:21har lämnat bakom dem
i de hårdaste formerna av fattigdom, -
0:21 - 0:23de extremt fattiga.
-
0:23 - 0:27Vad det innebär att vara extremt fattig
går utöver den monetära definitionen -
0:27 - 0:31som vi alla känner till:
Att leva på mindre än två dollar om dagen. -
0:32 - 0:35Det går ännu längre än
att inte ha tillgångar -
0:35 - 0:37som boskap eller mark.
-
0:37 - 0:41Att vara extremt fattig betyder
att förlora sin värdighet, -
0:41 - 0:43syfte och självvärde.
-
0:43 - 0:45Det innebär ett liv i isolering
-
0:45 - 0:47för att du är en börda
för ditt eget samhälle. -
0:48 - 0:51Det betyder att inte kunna
föreställa sig en bättre framtid -
0:51 - 0:53för en själv och ens familj.
-
0:54 - 0:56I slutet av 2019,
-
0:56 - 1:01levde ca 400 miljoner människor
i extrem fattigdom över hela världen. -
1:01 - 1:05Det är mer än USA och Kanadas
befolkning tillsammans. -
1:06 - 1:08Och när katastrofen slår till,
-
1:08 - 1:12oavsett om det är en pandemi,
en naturkatastrof eller en konstgjord kris -
1:12 - 1:15blir dessa siffror astronomiskt högre.
-
1:16 - 1:20Min far, Fazle Abed,
gav upp en företagskarriär -
1:20 - 1:24för att etablera BRAC
här i Bangladesh 1972. -
1:24 - 1:26Bangladesh var ett vrak,
-
1:26 - 1:29som precis hade gått igenom
en förödande cyklon -
1:29 - 1:31följt av ett brutalt självständighetskrig.
-
1:32 - 1:35Genom att arbeta med de fattigaste
av de fattiga, insåg min far -
1:35 - 1:40att fattigdom var mer
än bristen på inkomst och tillgångar. -
1:40 - 1:42Det var också brist på hopp.
-
1:43 - 1:45Människor var fångade i fattigdom,
-
1:45 - 1:49för att de kände att
deras tillstånd var oföränderligt. -
1:49 - 1:52Fattigdom, för dem,
var som solen och månen - -
1:52 - 1:54något som Gud har gett dem.
-
1:55 - 1:58För att insatser mot fattigdom ska lyckas,
-
1:58 - 2:01behöver de ingjuta hopp och egenvärde
-
2:01 - 2:05så att människor, med lite stöd,
kan lyfta sig själva ur fattigdom. -
2:06 - 2:09BRAC fortsatte med att vara banbrytande
i examenmetoden -
2:09 - 2:13en lösning på extrem fattigdom
som hanterar både inkomstfattigdom -
2:13 - 2:15och hoppets fattigdom.
-
2:15 - 2:18Tillvägagångssättet fungerar
främst med kvinnor, -
2:18 - 2:21eftersom kvinnor drabbas
mest av extrem fattigdom -
2:21 - 2:26men också är de som mest sannolikt
drar sig själva och sina familjer ur det. -
2:26 - 2:29Under en tvåårsperiod
gör vi i huvudsak fyra saker. -
2:30 - 2:33Ett: Vi uppfyller kvinnans
grundläggande behov -
2:33 - 2:38genom att ge henne mat eller kontanter,
ett överlevnadsminimum. -
2:38 - 2:41Två: Vi flyttar henne mot en
anständig försörjning -
2:41 - 2:44genom att ge henne en tillgång,
som boskap, -
2:44 - 2:47och lär henne att tjäna pengar på det.
-
2:47 - 2:50Tre: Vi lär henne att spara, budgetera
-
2:50 - 2:52och investera sin nya rikedom.
-
2:52 - 2:56Och fyra: Vi hjälper till
att integrera henne socialt, -
2:56 - 3:00först i grupper av kvinnor som hon
och sedan i hennes samhälle. -
3:01 - 3:04Vart och ett av dessa element
är nyckeln till de andras framgång, -
3:04 - 3:08men den verkliga magin är hoppet
och känslan av möjlighet -
3:08 - 3:12som kvinnorna utvecklar
genom det nära mentorskap de får. -
3:12 - 3:14Låt mig berätta om Jorina.
-
3:14 - 3:19Jorina föddes i en avlägsen by
i norra Bangladesh. -
3:19 - 3:20Hon gick aldrig i skolan,
-
3:20 - 3:25och vid 15 års ålder giftes hon bort
till en våldsam make. -
3:25 - 3:29Han övergav henne så småningom,
och lämnade henne utan inkomst -
3:29 - 3:33med två barn som inte gick i skolan
och var allvarligt undernärda. -
3:33 - 3:37Utan någon att vända sig till
för att få hjälp, hade hon inget hopp. -
3:37 - 3:42Jorina gick med i BRAC:s
examensprogram år 2005. -
3:42 - 3:47Hon fick en dollar i veckan,
två kor, företagsutbildning -
3:47 - 3:49och ett veckobesök från en mentor.
-
3:49 - 3:53Hon började bygga sina tillgångar,
men viktigast av allt, -
3:53 - 3:57hon började föreställa sig en bättre
framtid för sig själv och sina barn. -
3:58 - 4:00Om du skulle besöka Jorinas by idag,
-
4:00 - 4:04skulle du upptäcka att hon driver
den största butiken i sitt område. -
4:04 - 4:08Hon kommer stolt visa dig marken hon köpte
och huset hon byggde. -
4:09 - 4:12Sedan vi startade detta program år 2002,
-
4:12 - 4:14har två miljoner kvinnor i Bangladesh
-
4:14 - 4:18lyft sig själva och sina familjer
ur extrem fattigdom. -
4:18 - 4:21Det är nästan nio miljoner människor.
-
4:21 - 4:25Programmet, som kostar
500 dollar per hushåll -
4:25 - 4:29pågår bara i två år,
men effekten går långt utöver det. -
4:29 - 4:32Forskare vid London School
of Economics kunde se -
4:32 - 4:35att även sju år efter att de
deltog i programmet, -
4:35 - 4:39hade 92 procent av deltagarna
behållit eller ökat -
4:39 - 4:42sina inkomster, tillgångar och konsumtion.
-
4:43 - 4:45Esther Duflo och Abhijit Banerjee,
-
4:45 - 4:48MIT-ekonomerna som vann
Nobelpriset förra året, -
4:48 - 4:51ledde utvärderingar i flera länder
-
4:51 - 4:55som identifierade examenmetoden
som ett av de mest effektiva sätten -
4:55 - 4:56att bryta fattigdomsfällan.
-
4:57 - 4:59Men min far var inte nöjd
-
4:59 - 5:02med att ha hittat en lösning
som fungerade för vissa människor. -
5:02 - 5:06Han ville alltid veta
om vi var tillräckligt ambitiösa -
5:06 - 5:07när det gäller skala.
-
5:07 - 5:11Så när vi uppnådde
rikstäckande skala i Bangladesh, -
5:11 - 5:14ville han veta hur vi skulle
kunna göra det globalt. -
5:14 - 5:17Och då måste regeringar involveras.
-
5:17 - 5:22Regeringar avsätter redan miljarder dollar
till insatser mot fattigdom. -
5:22 - 5:25Men så mycket av pengarna går till spillo,
-
5:25 - 5:28eftersom dessa program
antingen når inte de fattigaste, -
5:28 - 5:32och även de som når de fattigaste,
inte får betydande långsiktig påverkan. -
5:33 - 5:36Vi arbetar för att engagera regeringar
-
5:36 - 5:40för att hjälpa dem att anamma
och skala examensprogram själva, -
5:40 - 5:44och maximera effekten
av de miljarder dollar -
5:44 - 5:47de redan tilldelar
för att bekämpa extrem fattigdom. -
5:48 - 5:52Vår plan är att hjälpa
ytterligare 21 miljoner människor -
5:52 - 5:54att lyfta sig ur extrem fattigdom
-
5:54 - 5:58i åtta länder under de närmaste sex åren
-
5:58 - 6:02med BRAC-team på plats i varje land.
-
6:02 - 6:08I juli 2019 diagnostiserades min far
med obotlig hjärncancer -
6:08 - 6:10och fick fyra månader att leva.
-
6:10 - 6:16När han lämnade BRAC efter
att ha lett organisationen i 47 år, -
6:16 - 6:19påminde han oss om att
han, under hela sitt liv, -
6:19 - 6:22såg optimism segra över förtvivlan,
-
6:22 - 6:25och när man tänder en gnista
av självförtroende hos människor, -
6:25 - 6:29kan även de fattigaste förändra sina liv.
-
6:29 - 6:32Min far dog i december.
-
6:33 - 6:37Han tände den gnistan
hos miljontals människor, -
6:37 - 6:39och under de sista dagarna av sitt liv,
-
6:39 - 6:43bad han oss att fortsätta att göra det
för miljoner till. -
6:44 - 6:47Vi kan ta den möjligheten,
-
6:47 - 6:50så låt oss sluta föreställa oss
en värld utan extrem fattigdom -
6:50 - 6:53och börja bygga den världen tillsammans.
-
6:54 - 6:55Tack.
- Title:
- 4 steg för att sätta stopp för extrem fattigdom
- Speaker:
- Shameran Abed
- Description:
-
Minst 400 miljoner människor världen över lever i extrem fattigdom: ett tillstånd av allvarlig ekonomisk och social sårbarhet som berövar många hopp och värdighet. På BRAC, en internationell utvecklingsorganisation som fokuserar på att bekämpa fattigdom, har Shameran Abed och hans team utvecklat ett hållbart, mångfacetterat program som redan har hjälpt miljoner att lyfta sig ur fattigdom och skapa liv fulla av möjligheter. Lär dig mer om deras tuffa plan att samarbeta med regeringar för att få detta livsförändrande program till ytterligare 21 miljoner människor de närmaste sex åren. (Denna ambitiösa plan är en del av Audacious Project, TED:s initiativ för att inspirera och finansiera global förändring.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:09
Lisbeth Pekkari approved Swedish subtitles for 4 steps to ending extreme poverty | ||
Lisbeth Pekkari accepted Swedish subtitles for 4 steps to ending extreme poverty | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for 4 steps to ending extreme poverty | ||
Bahar Safari edited Swedish subtitles for 4 steps to ending extreme poverty | ||
Bahar Safari edited Swedish subtitles for 4 steps to ending extreme poverty | ||
Bahar Safari edited Swedish subtitles for 4 steps to ending extreme poverty | ||
Bahar Safari edited Swedish subtitles for 4 steps to ending extreme poverty | ||
Bahar Safari edited Swedish subtitles for 4 steps to ending extreme poverty |