< Return to Video

Lightning talks - Polyglot Gathering 2015

  • 0:10 - 0:14
    Das Polyglot Gathering 2015 wird euch von Italki präsentiert.
  • 0:14 - 0:17
    Beherrsche jede Sprache fließend.
  • 0:18 - 0:22
    [Slovakisch?]
  • 0:22 - 0:26
    Französisch, geht das?
  • 0:26 - 0:27
    Seid willkommen!
  • 0:28 - 0:30
    Hier wird es Lightning Talks geben.
  • 0:30 - 0:33
    Ihr habt erneut eine Gelegenheit,
  • 0:33 - 0:36
    über ein Thema zu sprechen, das euch interessiert.
  • 0:36 - 0:39
    Das heißt, dass jeder drei Minuten hat.
  • 0:39 - 0:42
    Fünf? – Er hat fünf geboten. Wer bietet mehr?
  • 0:42 - 0:48
    So, jeder hat fünf Minuten,
  • 0:49 - 0:50
    um zu sprechen, worüber er will.
  • 0:50 - 0:52
    Benutzen kann man … Nein? –
    Es gibt nichts zu benutzen.
  • 0:52 - 0:57
    Ich bin einverstanden. Es wird nur gesprochen.
  • 0:57 - 1:00
    Wer fängt an? – Thomas.
  • 1:00 - 1:08
    Ich achte auf die Zeit und gebe ein Zeichen.
  • 1:08 - 1:11
    Ich werde die Internationale Sprache benutzen.
  • 1:11 - 1:15
    Ich spreche über das Färöische.
  • 1:15 - 1:18
    Ich habe es entdeckt, als ich Isländisch lernte.
  • 1:18 - 1:24
    Das Isländische und das Färöische sind in der Gruppe der Inselnordischen Sprachen.
  • 1:24 - 1:31
    Das Färöische hat 44.000 Sprechern
    auf den Färöern selbst.
  • 1:31 - 1:38
    Sie sind eine Inselgruppe zwischen Norwegen und Island.
  • 1:38 - 1:43
    Sie ist ein autonomer Teil von Dänemark.
  • 1:43 - 1:52
    Es gibt vielleicht 60.000 bis
    100.000 Muttersprachler.
  • 1:52 - 1:59
    2000 wurden 170 Bücher herausgegeben,
  • 1:59 - 2:04
    darunter 66 Übersetzungen aus Fremdsprachen.
  • 2:04 - 2:11
    Ein Buch je 325 Einwohner.
    Das ist ein Rekord.
  • 2:11 - 2:23
    Von 1538 an gibt es keine geschriebene
    Sprache mehr,
  • 2:23 - 2:28
    weil alles auf Dänisch geschrieben wurde.
  • 2:28 - 2:39
    Aber die Färinger bewahrten ihre Sprache
    tanzend – mit Kettentänzen.
  • 2:39 - 2:45
    Man nehme die Hand des anderen
    und bildet einen großen Kreis.
  • 2:45 - 2:54
    Und man tanzt vier Schritte nach links
    und zwei Schritte nach rechts.
  • 2:54 - 3:01
    Also so bewahrten sie mehr als 40.000 Verse.
  • 3:01 - 3:07
    Und man hat die ganze Sprache im 19. Jahrhundert
    aus diesen Versen rekonstruiert.
  • 3:07 - 3:17
    Im 20. Jahrhundert bekamen sie
    nach dem Zweiten Weltkrieg Autonomie.
  • 3:17 - 3:21
    Und sie begannen, das Dänische zurückzudrängen.
  • 3:21 - 3:31
    Nun lernt man zunächst nur Färöisch
    und Dänisch erst ab der dritten Klasse,
  • 3:31 - 3:37
    aber fast bis auf muttersprachliches Niveau,
    zumindest schriftlich,
  • 3:37 - 3:44
    um die Möglichkeit zu haben, in Kopenhagen
    oder anderswo in Dänemark zu studieren.
  • 3:44 - 3:50
    Ich dachte, dass es wert sei, die Sprache zu lernen,
  • 3:50 - 3:56
    weil sie in der Geschichte interessant ist
    und man viele Bücher und Musik hat.
  • 3:56 - 4:04
    Am bekanntesten ist die Gruppe Týr,
    die Rockmusik, Metal, macht
  • 4:04 - 4:12
    – auf Färöisch, auf Dänisch und auf Englisch
    und auch auf Deutsch.
  • 4:12 - 4:19
    Der bekannteste Tanz und Ballade ist
    „Ormurin langi“.
  • 4:19 - 4:21
    Das ist „Die lange Schlange“.
  • 4:21 - 4:26
    Danke!
Title:
Lightning talks - Polyglot Gathering 2015
Description:

more » « less
Video Language:
French
Duration:
56:43

German subtitles

Incomplete

Revisions