Return to Video

气候变化正如何改变水下世界的音景 | 凯特·斯塔福德 | TEDxCERN

  • 0:20 - 0:24
    1956年,一部雅克-伊夫·库斯托的纪录片
  • 0:24 - 0:28
    获得了金棕榈和奥斯卡两项大奖。
  • 0:28 - 0:31
    这部电影叫 Le monde du silence(法语)
  • 0:31 - 0:33
    即《寂静的世界》。
  • 0:34 - 0:39
    这个题目的前提是
    水下世界是个无声的世界。
  • 0:40 - 0:42
    60年后,现在的我们知道
  • 0:42 - 0:46
    水下世界绝不会是寂静无声的。
  • 0:46 - 0:49
    虽然它的声音
    在水面上听不见,
  • 0:49 - 0:52
    但取决于地点和季节
  • 0:52 - 0:58
    水下音景可以
    和任何丛林或雨林一样嘈杂。
  • 0:58 - 1:05
    卡搭虾等无脊椎动物、
    鱼和海洋哺乳动物,都使用声音。
  • 1:05 - 1:08
    它们用声音探索栖息地,
  • 1:08 - 1:11
    与同伴保持联系,探路,
  • 1:11 - 1:14
    搜寻猎物或天敌。
  • 1:14 - 1:19
    它们也通过聆听
    了解所处环境。
  • 1:19 - 1:22
    举个例子吧,北极地区。
  • 1:23 - 1:26
    大家都觉得这里
    广袤而荒凉,
  • 1:26 - 1:28
    有时被称作荒原,
  • 1:28 - 1:34
    因为它太冷了,而且偏僻
    还几乎终年被冰覆盖。
  • 1:34 - 1:40
    尽管如此,地球上
    我最想待的地方就是北极。
  • 1:40 - 1:44
    尤其是白天变长、春天来临的时候。
  • 1:45 - 1:49
    在我看来,北极很好地体现了
    我们在水上所看
  • 1:49 - 1:54
    和水下真实发生之间的割裂。
  • 1:55 - 2:00
    你可以举目四望,
    都是白色和蓝色、寒冷的冰,
  • 2:01 - 2:02
    没有别的东西。
  • 2:03 - 2:05
    但如果你能在水下倾听,
  • 2:05 - 2:10
    你听到的声音会让你
    先吓一跳,然后绽放微笑。
  • 2:11 - 2:15
    你的眼睛看到
    方圆百里只有冰,
  • 2:15 - 2:18
    而你的耳朵会告诉你,
  • 2:18 - 2:23
    附近有座头鲸、白鲸、海象和胡须海豹。
  • 2:24 - 2:26
    冰本身也会发声。
  • 2:26 - 2:31
    它尖叫、断裂、砰砰响,
    在温度、洋流或风向改变时,
  • 2:31 - 2:34
    它撞击和摩擦,发出嘎吱声。
  • 2:35 - 2:39
    在死寂的冬天
    100%海冰的下面,
  • 2:40 - 2:42
    座头鲸在歌唱。
  • 2:43 - 2:45
    你绝对不会想到这些,
  • 2:45 - 2:51
    因为我们人类
    是依赖视觉的动物。
  • 2:51 - 2:53
    我们中的大多数,虽然不是全部,
  • 2:53 - 2:57
    都依赖视觉的指引
    在世间行走。
  • 2:57 - 2:59
    对海洋哺乳动物而言,
  • 2:59 - 3:03
    化学信号和光难以传播,
  • 3:03 - 3:07
    声音就是它们的视觉。
  • 3:07 - 3:11
    声音在水下比在空气中
    容易传播得多。
  • 3:11 - 3:15
    所以即使距离遥远,
    信号也能被听到。
  • 3:15 - 3:18
    这在北极尤其重要,
  • 3:18 - 3:21
    因为北极的海洋哺乳动物
    不光要听到彼此,
  • 3:21 - 3:25
    还要听所处环境,
  • 3:25 - 3:29
    比如前方可能有一大块冰
    或者无冰水面。
  • 3:29 - 3:33
    别忘了,虽然它们一生基本都在水下,
  • 3:33 - 3:37
    但毕竟是哺乳动物,需要到水面呼吸。
  • 3:37 - 3:41
    它们可能在用耳朵寻找
    薄冰或无冰,
  • 3:41 - 3:44
    也可能在听附近的冰的回声。
  • 3:45 - 3:51
    北极海洋哺乳动物生活在
    丰富多彩的水下音景中。
  • 3:51 - 3:54
    春天,可能是各种杂音。
  • 3:54 - 4:11
    (嗡嗡,吱吱,滴滴,嗷嗷……)
  • 4:11 - 4:14
    但冰冻结实后
  • 4:14 - 4:18
    温度就不会突然或剧烈变化了。
  • 4:18 - 4:22
    这时北极的水下
    有着比其他大洋
  • 4:22 - 4:24
    低得多的环境噪声等级。
  • 4:24 - 4:26
    但这一切都在改变。
  • 4:26 - 4:30
    环境变化和海冰缩减
  • 4:30 - 4:34
    也在改变北极的水下音景。
  • 4:34 - 4:38
    这些都是人类温室气体排放的直接后果。
  • 4:38 - 4:41
    事实上,我们正和气候变化一起
  • 4:41 - 4:45
    用我们的星球进行一场
    完全不可控的试验。
  • 4:46 - 4:48
    30多年前,
  • 4:48 - 4:52
    北极就出现了
    季节性海冰的缩减,
  • 4:52 - 4:57
    到处都是,有的6周,有的4个月。
  • 4:57 - 5:00
    这种缩减有时被称为
  • 5:00 - 5:03
    水面无冰季的延长,
  • 5:03 - 5:07
    这时的北冰洋,可以航行。
  • 5:07 - 5:10
    不光是冰的规模,
  • 5:11 - 5:15
    它的年龄和厚度也在变。
  • 5:15 - 5:18
    你很可能已经听说过
    季节性海冰的减少
  • 5:18 - 5:22
    正使很多依赖海冰的动物
    失去栖息地,
  • 5:22 - 5:26
    比如海豹、海象和北极熊。
  • 5:27 - 5:31
    减少的海冰也促进了
    (海水)对沿海村庄的侵蚀,
  • 5:31 - 5:35
    并改变着海鸟和海洋哺乳动物
    的猎物数量。
  • 5:36 - 5:41
    气候变化和海冰缩减
  • 5:41 - 5:44
    也改变了北极的水下音景。
  • 5:44 - 5:46
    我说的“音景”是什么意思?
  • 5:47 - 5:50
    我们这些靠窃听海洋谋生的人
  • 5:50 - 5:54
    用一种叫“水听器”的仪器,
    也就是水下麦克风。
  • 5:54 - 5:58
    我们录下环境噪声,
    也就是我们周围的噪声。
  • 5:58 - 6:01
    音景描述的
    就是这个噪声场里
  • 6:01 - 6:03
    不同的声音。
  • 6:03 - 6:05
    我们用水听器听到的
  • 6:05 - 6:09
    都是最真实的环境变化之音。
  • 6:09 - 6:12
    我们从三个地方听到这些变化:
  • 6:13 - 6:18
    空中、水里、陆地上。
  • 6:18 - 6:21
    一:空中。
  • 6:21 - 6:23
    水面的风引起浪。
  • 6:23 - 6:27
    这些浪带来气泡,
    然后气泡破裂。
  • 6:27 - 6:29
    破了就会发出声音,
  • 6:29 - 6:34
    这些声音听起来
    就像背景中的嘶嘶或静电声。
  • 6:34 - 6:37
    北冰洋被冰覆盖时,
  • 6:37 - 6:41
    大部分风带来的噪声
    不会进入水中,
  • 6:41 - 6:46
    因为大气和水之间的冰
    起了减震器的作用。
  • 6:46 - 6:51
    这就是北冰洋环境噪声等级
    可以很低的原因之一。
  • 6:51 - 6:54
    但随着季节性海冰的减少,
  • 6:54 - 6:59
    北冰洋不仅暴露在了
    这种海浪噪声中,
  • 6:59 - 7:02
    而且这里
    风暴的数量和强度
  • 7:02 - 7:04
    也已在增加。
  • 7:04 - 7:10
    这些都提高了这片
    原本安静的海域的噪声等级。
  • 7:10 - 7:13
    二:水里。
  • 7:14 - 7:19
    随着季节性海冰的减少,
    亚寒带物种在北迁
  • 7:19 - 7:23
    并利用无冰水面扩大
    造成的新栖息地。
  • 7:24 - 7:28
    北极的鲸鱼,比如座头鲸
    没有背鳍,
  • 7:28 - 7:33
    因为它们已经在进化中
    适应了在冰下生活和游泳。
  • 7:33 - 7:35
    在背上粘点东西
  • 7:35 - 7:38
    对移民冰下没什么好处。
  • 7:38 - 7:43
    而且,事实上,可能还会造成妨害。
  • 7:43 - 7:47
    但现在,我们听过的每个地方
  • 7:47 - 7:50
    须鲸、座头鲸、虎鲸的声音
  • 7:50 - 7:52
    都越来越靠北,
  • 7:52 - 7:55
    而且来得越来越迟。
  • 7:55 - 8:01
    其实,我们听到了亚寒带物种
    对北极的侵占,
  • 8:01 - 8:03
    而且我们不知道这意味着什么。
  • 8:03 - 8:08
    亚寒带和北极的动物会争夺食物吗?
  • 8:08 - 8:14
    亚寒带物种会给北极带来
    新疾病或寄生虫吗?
  • 8:14 - 8:17
    它们制造的新声音
  • 8:17 - 8:20
    正如何影响水下音景?
  • 8:20 - 8:22
    三:陆地上。
  • 8:22 - 8:25
    这里,我指的是人类。
  • 8:25 - 8:29
    更多的无冰水域意味着
    人类能更多地利用北极地区。
  • 8:30 - 8:31
    就在刚过去的夏天,
  • 8:31 - 8:35
    一艘巨大的邮轮通过了西北水道,
  • 8:35 - 8:39
    这条曾经神秘的航线
    穿过欧洲和太平洋。
  • 8:40 - 8:46
    海冰缩减使人类可以
    更频繁地涉足北极。
  • 8:46 - 8:50
    石油和天然气的勘探和开采
    因此增加,
  • 8:50 - 8:53
    还有商业海运的前景,
  • 8:53 - 8:55
    以及旅游业的开发。
  • 8:56 - 9:01
    我们现在知道,船的噪声
    会提高鲸的压力荷尔蒙水平,
  • 9:01 - 9:03
    还可以干扰哺育行为。
  • 9:04 - 9:05
    气枪每10到20秒
  • 9:05 - 9:11
    就能制造一声低频轰鸣,
  • 9:11 - 9:15
    会改变鲸的游泳和交流行为。
  • 9:15 - 9:20
    所有这些声音来源
    都减少了北极海洋哺乳动物
  • 9:20 - 9:24
    可以用来交流的听觉空间。
  • 9:24 - 9:29
    北极海洋哺乳动物习惯了
  • 9:29 - 9:31
    一年中特定时候的高噪声等级,
  • 9:31 - 9:35
    但这些噪声应该来自
    其他动物或海冰。
  • 9:35 - 9:37
    这些声音伴随了它们的进化,
  • 9:37 - 9:41
    还有的声音
    对它们的生存都至关重要。
  • 9:41 - 9:44
    这些新声音
    又吵又陌生。
  • 9:45 - 9:49
    它们影响环境的方式
    也许我们自以为了解
  • 9:50 - 9:52
    其实不了解。
  • 9:53 - 9:57
    记住,听觉是这些动物最重要的感官,
  • 9:57 - 10:02
    而且北极
    不光物理栖息地在急剧变化,
  • 10:02 - 10:05
    听觉栖息地也是。
  • 10:05 - 10:08
    这就好像我们把这些动物
    从静谧的乡间
  • 10:08 - 10:12
    投入一个大城市的上下班高峰。
  • 10:12 - 10:14
    它们无处可逃。
  • 10:14 - 10:16
    那现在,我们能做什么?
  • 10:17 - 10:20
    我们不能降低风速
  • 10:20 - 10:23
    或阻止亚寒带动物向北迁移,
  • 10:23 - 10:29
    但我们可以开发本土解决方案
    减少人类造成的水下噪声。
  • 10:29 - 10:32
    这些方案中的一个就是
  • 10:32 - 10:34
    让横穿北冰洋的船减速,
  • 10:34 - 10:38
    因为慢一些的船噪声也少。
  • 10:38 - 10:42
    我们能在动物交配、繁殖或迁移的季节
  • 10:42 - 10:47
    限制对这些区域的打扰。
  • 10:47 - 10:50
    我们能想办法降低船的噪声,
  • 10:50 - 10:54
    找到更好的方法探索海底。
  • 10:54 - 10:59
    好消息是,有人正致力于此。
  • 10:59 - 11:03
    但最终,我们人类
    必须付出很多
  • 11:03 - 11:06
    来逆转,或者至少
  • 11:06 - 11:10
    减缓人类造成的大气变化。
  • 11:10 - 11:15
    那么,让我们回到
    寂静的水下世界这个话题。
  • 11:15 - 11:17
    完全有可能,
  • 11:17 - 11:20
    很多今天在北冰洋徜徉的鲸,
  • 11:20 - 11:24
    尤其是那些长寿的品种,
    比如座头鲸,
  • 11:24 - 11:28
    - 因纽特人说它们比人类长寿一倍 -
  • 11:28 - 11:31
    它们完全有可能1956年就在世了,
  • 11:31 - 11:34
    就是雅克-伊夫·库斯托拍纪录片的时候。
  • 11:34 - 11:41
    比起现在
    我们正在海里制造的噪声,
  • 11:41 - 11:44
    那会也许真的算是“寂静的世界”。
  • 11:45 - 11:46
    谢谢。
  • 11:46 - 11:48
    (掌声)
Title:
气候变化正如何改变水下世界的音景 | 凯特·斯塔福德 | TEDxCERN
Description:

这是一场TEDx活动上的演讲,使用了TED大会的格式,但是由当地社团独立组织。详情见http://ted.com/tedx

水下世界并非寂静无声,而是和任何一个丛林或雨林中一样嘈杂,但是气候变化正在剧烈地改变它的音景,可能给我们的星球就带来灾变。

海洋学家凯特·斯塔福德带我们踏上听觉和视觉的旅程,从海洋深处到海面,宗旨都是:开发本土解决方案,减轻人类给水下世界带去的噪声。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
11:51

Chinese, Simplified subtitles

Revisions