Doing the Impossible, Swallowing the Sword, Cutting Through Fear: Dan Meyer | TEDxMaastricht
-
0:08 - 0:10Grazas.
-
0:16 - 0:21Había unha vez un rei na India,
que polo seu aniversario ditaminou -
0:21 - 0:24que os seus súbditos tiñan que
facerlle agasallos dignos dun rei. -
0:24 - 0:28Algúns levaránolle telas ,
outres levábanlle espadas... -
0:28 - 0:29outros leváronlle ouro.
-
0:29 - 0:33Ao final da fila había un ancián,
moi baixiño e miúdo, -
0:33 - 0:37que chegara da súa aldea
tras moitos días de travesía polo mar. -
0:37 - 0:41Cando o veu, o fillo do rei preguntoulle:
"Que regalo traes para o rei?" -
0:41 - 0:45O ancián, moi despacio,
abriu as mans para amosar -
0:45 - 0:50unha fermosa caracola, con espirais
lilas e amarelas, vermellas e azuis. -
0:50 - 0:51E o fillo do rei dixo:
-
0:51 - 0:54"Ese non é un agasallo digno dun rei!
Que raios é isto?" -
0:55 - 0:57O ancián mirou para el
moi lentamente e dixo, -
0:58 - 1:01"Foi unha longa viaxe...
é parte do agasallo". -
1:01 - 1:03(Risos)
-
1:03 - 1:06Nuns segundos eu mesmo
voulles facer un agasallo, -
1:06 - 1:08un agasallo que cómpre sacar á luz.
-
1:08 - 1:10Pero antes, acompañaranme
-
1:10 - 1:12pola miña viaxe.
-
1:12 - 1:14Como a maioría de Vds.,
-
1:14 - 1:15eu tamén fun un neno.
-
1:15 - 1:17Cantos de Vds. foron nenos?:
-
1:17 - 1:19Todos foron nenos?
-
1:19 - 1:20Case a metade... ben...
-
1:21 - 1:22(Risos)
-
1:22 - 1:25E que me din os demais?
Naceron xa criados? -
1:25 - 1:28Amigo, quero coñecer á súa nai!
-
1:28 - 1:29Falando do imposíbel...
-
1:31 - 1:35De pequeno sempre me atraeu
o concepto do imposíbel. -
1:36 - 1:39Levo anos agardando
vivir un momento coma este, -
1:39 - 1:41porque hoxe é o día que vou tentar
-
1:41 - 1:44facer o imposíbel xusto diante de Vds,
-
1:44 - 1:45aquí mesmo, en TEDxMaastricht.
-
1:46 - 1:48Vou comezar
-
1:49 - 1:51revelando o final:
-
1:51 - 1:53voulles demostrar
-
1:53 - 1:55que o imposíbel non é imposíbel.
-
1:55 - 1:58E ó final dareilles
un agasallo que cómpre difundir: -
1:58 - 2:01amosareilles que poden facer
o imposíbel coas súas vidas. -
2:03 - 2:05Na miña busca do imposíbel,
descubrín que hai -
2:05 - 2:08dúas cousas que son universais
para todas as persoas. -
2:08 - 2:10Todos temos medo
-
2:10 - 2:12e todos temos soños.
-
2:13 - 2:18Na miña busca do imposíbel
descubrín que hai tres cousas -
2:18 - 2:20que fixen durante todos estes anos
-
2:20 - 2:23que me levaron a facer o imposíbel.
-
2:24 - 2:27Balón prisioneiro, ou como
o chaman aquí, "Trefbal". -
2:27 - 2:28Supermán,
-
2:28 - 2:29e os mosquitos.
-
2:29 - 2:31Esas son as miñas claves.
-
2:31 - 2:34Agora xa saben por que
fago o imposíbel na miña vida. -
2:34 - 2:36Hoxe levarienos pola miña viaxe,
a miña longa travesía -
2:36 - 2:39de medos a soños,
-
2:39 - 2:41de palabras a espadas,
-
2:41 - 2:43de balón prisioneiro
-
2:43 - 2:44a Supermán
-
2:44 - 2:45e mosquitos.
-
2:46 - 2:47Agardo ensinarlles
-
2:47 - 2:50como acadar o imposíbel nas súas vidas.
-
2:52 - 2:554 de outubro de 2007.
-
2:56 - 2:58Tiña o corazón desbocado
e os xeonllos tremíanme -
2:58 - 2:59cando subín ó escenario,
-
2:59 - 3:01no Teatro Sanders,
-
3:01 - 3:03da Universidade de Harvard para recibir
-
3:03 - 3:06o Premio Nobel Lg en Medicina de 2007
-
3:06 - 3:09por un ensaio médico no que colaborei,
-
3:09 - 3:10titulado "Tragar sables...
-
3:10 - 3:12e os seus efectos secundarios".
-
3:12 - 3:13(Risos)
-
3:14 - 3:18Publicárase nun pequeno xornal
que nunca antes lera, -
3:18 - 3:20o British Medical Journal.
-
3:21 - 3:25Para min aquilo era
un soño imposíbel que se facía realidade, -
3:25 - 3:28era unha sorpresa inesperada
para alguén coma min -
3:28 - 3:31e unha honra que endexamais esquecerei.
-
3:31 - 3:35Pero aquel non foi o momento
máis memorábel da miña vida. -
3:36 - 3:38O 4 de outubro de 1967,
-
3:38 - 3:40este cativo delgado,
temeroso, tímido e covarde, -
3:41 - 3:43tiña un medo horríbel.
-
3:43 - 3:46Cando se preparaba para subir ó escenario,
-
3:46 - 3:47acelerábaselle o corazón,
-
3:48 - 3:49e tremíanlle os xeonllos.
-
3:50 - 3:52Cando ía abrir a boca para falar,
-
3:56 - 3:58non lle saían as palabras.
-
3:58 - 4:00Estaba alí, tremendo e chorando.
-
4:01 - 4:02Paralizado polo pánico
-
4:02 - 4:04e conxelado polo medo.
-
4:04 - 4:06Este cativo tímido e covarde,
-
4:06 - 4:08tiña un medo horrible.
-
4:09 - 4:10Medo á escuridade,
-
4:11 - 4:12ás alturas,
-
4:12 - 4:13ás arañas e serpes...
-
4:13 - 4:15Quen máis lles ten medo?
-
4:15 - 4:17Si, máis de un...
-
4:17 - 4:19Tíñalle medo á agua e ós tiburóns,
-
4:19 - 4:22aos médicos, enfermeiras e dentistas,
-
4:22 - 4:25ás agullas, taladros e obxectos afiados.
-
4:25 - 4:27Pero o que máis medo lle daba...
-
4:27 - 4:28era a xente.
-
4:29 - 4:32Aquel cativo covarde...
-
4:32 - 4:33era eu.
-
4:33 - 4:36Tíñalle medo á derrota e ó rechazo
-
4:37 - 4:40tiña a autoestima baixa
e complexo de inferioridade, -
4:40 - 4:43e algo que daquelas
nin se sabía que existía: -
4:43 - 4:45trastorno de ansiedade social.
-
4:45 - 4:49Por culpa do medo,
os abusóns metíanse comigo. -
4:49 - 4:52Ríanse de min, insultábanme...
nunca me deixaban xogar con eles -
4:52 - 4:54a ningún dos seus xogos.
-
4:55 - 4:58Bon, había un xogo
ao que si podía xogar... -
4:58 - 4:59o balón prisioneiro...
-
5:00 - 5:01e non se me daba nada ben.
-
5:02 - 5:04Os abusóns dicían o meu nome,
-
5:04 - 5:06e eu vía chegar as pelotas vermellas
-
5:06 - 5:08directas á miña cara
a velocidade supersónica. -
5:08 - 5:10Bam, bam, bam!
-
5:11 - 5:13Recordo que volvía á casa do colexio
-
5:13 - 5:18coa cara vermella e escocida,
as orellas vermellas... -
5:18 - 5:21As bágoas queimábanme os ollos
-
5:21 - 5:24e as súas palabras queimábanme os oídos.
-
5:24 - 5:25E quenqueira que dixese:
-
5:25 - 5:29"Paos e pedras romperán os meus ósos,
mais as palabras non me farán dano", -
5:29 - 5:30mente.
-
5:30 - 5:32As palabras poden ser navallas.
-
5:32 - 5:34Poden atravesarte coma espadas.
-
5:34 - 5:36Poden provocar feridas tan profundas
-
5:36 - 5:38que non se poden ver.
-
5:38 - 5:41Tiña medo, e as palabras
eran o meu peor enemigo. -
5:41 - 5:42Aínda o son.
-
5:43 - 5:45Mais tamén tiña sonos.
-
5:45 - 5:48Na casa ocultábame
entre os meus cómics de Supermán, -
5:48 - 5:50lía todos os cómics de Supermán
-
5:50 - 5:53e soñaba con ser
un superheroe coma Superman. -
5:53 - 5:56Quería loitar pola verdade e a xustiza.
-
5:56 - 5:59Quería loitar contra os malos
e contra a criptonita, -
5:59 - 6:03voar polo mundo,
facendo proezas e salvando vidas. -
6:03 - 6:06Tamén sentía
unha gran fascinación polo real. -
6:06 - 6:09Lía o libro Guinness dos récords
e o "Aínda que non o crea, de Ripley". -
6:09 - 6:13Alguén leu o Libro Guinees dos Récords
ou o Aínda que non o crea, de Ripley? -
6:13 - 6:14Encántanme eses libros!
-
6:14 - 6:16Vin xente real facendo proezas reais.
-
6:16 - 6:18E eu tamén quería facelas.
-
6:18 - 6:19Se os abusóns non me deixaban
-
6:19 - 6:21xogar con eles a nada,
-
6:21 - 6:23quería facer maxia e proezas de verdade.
-
6:23 - 6:27Quería facer algo incríbel
que eses abusóns non puidesen facer. -
6:27 - 6:29Quería achar o meu camiño e vocación,
-
6:29 - 6:31quería saber que a miña vida tiña sentido.
-
6:31 - 6:33Quería facer algo incríbel
que mudase o mundo. -
6:33 - 6:37Quería demostrar que
o imposíbel non era imposíbel. -
6:38 - 6:40Dez anos despois,
-
6:40 - 6:43faltaba unha semana para cumprir 21 anos.
-
6:43 - 6:47E un día aconteceron dúas cousas
que mudaron a miña vida para sempre. -
6:47 - 6:49Estaba vivindo en Tamil Nadu,
no sur da India. -
6:50 - 6:51Fora de misioneiro,
-
6:51 - 6:53e o meu mentor e amigo preguntoume:
-
6:53 - 6:55"Tes 'suetas', Daniel?"
-
6:55 - 6:57E eu: "Suetas? Que é iso?"
-
6:57 - 7:00"As suetas son
os principais obxectivos da túa vida. -
7:00 - 7:05A combinación dos teus soños
e as túas metas, se puideses -
7:05 - 7:07facer o que quixeses, ir onde quixeses,
-
7:07 - 7:08ser quen quixeses...
-
7:08 - 7:10Onde irías? Que farias?
-
7:10 - 7:11Quen serías?
-
7:11 - 7:14Dixen: "Non podo facer iso.
Teño medo, demasiados medos!" -
7:14 - 7:18Esa noite subín o meu colchón
ao faiado da cabana, -
7:18 - 7:19tumbeime debaixo das estrelas
-
7:19 - 7:22e observei os morcegos
perseguindo os mosquitos. -
7:22 - 7:26Non podía deixar de pensar nas suetas,
nos soños e nas miñas metas, -
7:26 - 7:28e nos abusóns e o balón prisioneiro.
-
7:29 - 7:31Horas despois acordei.
-
7:31 - 7:34Tiña o corazón acelerado
e tremíanme os xeonllos. -
7:34 - 7:36Esta vez non era medo.
-
7:36 - 7:38Tremíame o corpo
-
7:38 - 7:40e durante os cinco días seguintes
-
7:40 - 7:44gañaba e perdía a consciencia, loitaba
por vivir no meu leito de morte. -
7:44 - 7:48Ardíame o cerebro con 40 graos
de febre, por mor da malaria. -
7:48 - 7:52E cando estaba consciente,
só pensaba nas suetas. -
7:52 - 7:54Pensaba: "Que quero facer coa miña vida?"
-
7:54 - 7:56Por fin, a noite antes de cumprir 21 anos,
-
7:56 - 7:58nun momento de claridade,
-
7:58 - 8:00deime conta dalgo:
-
8:00 - 8:02que aquel pequeno mosquito,
-
8:03 - 8:05Anopheles stephensi,
-
8:05 - 8:07aquel diminuto mosquito
-
8:07 - 8:08que pesaba menos de 5 microgramos,
-
8:08 - 8:10menos ca un gran de sal,
-
8:10 - 8:13se aquel mosquito podía derrotar
a un home de 80 quilos, -
8:13 - 8:15souben que era a miña criptonita.
-
8:15 - 8:17Mais dixen: "Non, non é o mosquito".
-
8:17 - 8:19É o minúsculo parasito
dentro do mosquito, -
8:19 - 8:23Plasmodium falciparum,
que mata millóns de persoas cada ano". -
8:24 - 8:26E dixen: "Non, é algo aínda máis pequeno".
-
8:26 - 8:29Pero para min era moito máis grande.
-
8:29 - 8:30Pensei que o medo
-
8:30 - 8:31era a miña criptonita,
-
8:31 - 8:32o meu parasito,
-
8:32 - 8:35que paralizara a miña vida.
-
8:35 - 8:38Saben, hai unha diferenza
entre o perigo e o medo. -
8:38 - 8:40O perigo é real.
-
8:40 - 8:42O medo é unha opción.
-
8:42 - 8:44E deime conta que tiña unha opción:
-
8:44 - 8:48Podía vivir con medo e morrer fracasando
-
8:49 - 8:52ou podía vencer os meus medos e podía
-
8:52 - 8:56acadar os meus soños,
podía atreverme a vivir a vida. -
8:57 - 9:00Saben? Hai algo niso de estar
no teu leito de morte, -
9:00 - 9:04e enfrentarte á morte
que te fai querer vivir de verdade. -
9:04 - 9:07Deime conta de que todos morremos,
pero non todos vivimos. -
9:08 - 9:10E é morrendo cando vivimos.
-
9:10 - 9:12Porque cando aprendes a morrer,
-
9:12 - 9:13é cando aprendes a vivir.
-
9:13 - 9:15Así foi como decidín cambiar
-
9:15 - 9:16a miña historia.
-
9:17 - 9:18Non quería morrer.
-
9:18 - 9:20Así que recei e dixen:
-
9:20 - 9:22"Deus, se deixas que chegue ós 21
-
9:22 - 9:25xamais deixarei que o medo mande en min.
-
9:25 - 9:27Enterrarei os meus medos,
-
9:27 - 9:30loitarei polos meus soños,
-
9:30 - 9:31cambiarei a miña actitude,
-
9:31 - 9:34quero facer algo incríbel coa miña vida,
-
9:34 - 9:36quero achar o meu camiño e vocación,
-
9:36 - 9:39quero saber que o imposíbel non é tal".
-
9:39 - 9:43Non lles direi se sobrevivín.
Terán que averigualo. -
9:43 - 9:44(Risos)
-
9:44 - 9:47Esa noite fixen unha lista
coas miñas 10 suetas principais: -
9:47 - 9:50decidín que quería visitar
todos os continentes, -
9:50 - 9:52ver as sete marabillas do mundo,
-
9:52 - 9:53aprender uns cantos idiomas,
-
9:53 - 9:55vivir nunha illa desértica,
-
9:55 - 9:56vivir nun barco no océano,
-
9:56 - 9:59vivir cunha tribo indíxena no Amazonas,
-
9:59 - 10:01chegar ó cumio da montaña
máis alta de Suecia, -
10:01 - 10:03ver o Monte Everest ao amencer,
-
10:03 - 10:05traballar no mundo da música en Nashville,
-
10:05 - 10:07traballar nun circo
-
10:07 - 10:09e saltar desde un avión.
-
10:09 - 10:12Durante os seguintes 20 anos
acadei case todas esas suetas. -
10:12 - 10:15Cada vez que riscaba
unha sueta da miña lista, -
10:15 - 10:18engadía 5 ou 10 máis,
e a lista seguía medrando. -
10:19 - 10:23Os seguintes sete anos vivín
nunha illa das Bahamas, -
10:23 - 10:25durante sete anos
-
10:25 - 10:27nunha cabana de palla,
-
10:29 - 10:34matando para comer o que había
na illa: tirubóns e peces raia, -
10:34 - 10:36vestido con taparrabos.
-
10:37 - 10:39Aprendín a nadar con tiburóns.
-
10:39 - 10:41De aí pasei a México,
-
10:41 - 10:45e dalí á marchei ó Amazonas, en Ecuador,
-
10:45 - 10:48Pujo Pongo Ecuador,
onde vivín cunha tribo. -
10:48 - 10:52Pouco a pouco comecei
a gañar confianza coas miñas suetas -
10:52 - 10:55Metinme no mundo da música,
despois pasei a Suecia, -
10:55 - 10:58mudeime a Estocolmo,
onde traballei de músico. -
10:58 - 11:02E alí cheguei á cima do Kebnekaise,
alén do Círculo Polar. -
11:03 - 11:05Aprendín a ser paiaso,
-
11:05 - 11:06e malabarista,
-
11:06 - 11:07a camiñar con zocos,
-
11:07 - 11:10montar en bici dunha roda,
a tragar lume e cristal... -
11:10 - 11:14En 1997, souben que había
menos dunha ducia de tragasables -
11:14 - 11:15e pensei: "Teño que probalo!"
-
11:15 - 11:18Coñecín un tragasables
e pedinlle algúns consellos. -
11:18 - 11:20E díxome: "Si vouche dar dous:
-
11:20 - 11:22un, isto é moi perigoso.
-
11:22 - 11:24Hai xente que morre facendo isto.
-
11:24 - 11:25E número dous:
-
11:25 - 11:26non o intentes!"
-
11:26 - 11:28(Risos)
-
11:28 - 11:30Así que o engadín á miña lista de suetas.
-
11:30 - 11:33E practiquei de 10 a 12 veces ao día
-
11:34 - 11:35durante catro anos.
-
11:35 - 11:37E agora que fago números...
-
11:37 - 11:404 x 365 [x 12]
-
11:40 - 11:43Iso son uns 13.000 intentos fallidos
-
11:43 - 11:45antes de conseguir tragar
a miña primeira espada en 2001. -
11:46 - 11:48Nese tempo propúxenme a sueta
-
11:48 - 11:51de converterme no maior experto
mundial en tragar espadas. -
11:51 - 11:54Busquei todos os libros, revistas,
artigos xornalísticos, -
11:54 - 11:58informes médicos,
estudei fisiología, anatomía, -
11:58 - 12:00falei con médicos e enfermeiras,
-
12:00 - 12:02reunín a todos os tragasables
-
12:02 - 12:04nunha Asociación Internacional
de tragasables, -
12:04 - 12:07durante dous anos dirixín
unha investigación médica -
12:07 - 12:09sobre tragar sables
e os seus efectos -
12:09 - 12:11que se publicou no
British Medical Journal. -
12:11 - 12:12(Risos)
-
12:12 - 12:13Grazas.
-
12:13 - 12:18(Aplausos)
-
12:18 - 12:22E aprendín cousas fascinantes
sobre tragar espadas. -
12:22 - 12:25Cousas sobre as que nunca pensaron,
pero que a partir de agora pensarán. -
12:25 - 12:29A próxima vez que estean na casa,
cortando un filete cun coitelo, -
12:29 - 12:32o teñan un obxecto afiado na man,
pensarán nisto. -
12:34 - 12:37Aprendín que o de tragar sables
comezou na India, -
12:37 - 12:40xusto onde o vin por primeira vez
cando só tiña 20 anos, -
12:40 - 12:42hai uns 4000 anos, no 2000 a.C.
-
12:42 - 12:46Durante os últimos 150 anos,
os tragasables utilizáronse -
12:46 - 12:47nos eidos da ciencia e da medicina
-
12:47 - 12:51para crear un endoscopio ríxido en 1868,
-
12:51 - 12:54feito polo Dr. Adolf Kussmaul,
en Friburgo, Alemaña. -
12:54 - 12:57En 1906, o electrocardiograma en Gales,
-
12:57 - 13:00para estudar
trastornos de deglución e dixestión, -
13:00 - 13:02broncoscopios, esas cousas.
-
13:02 - 13:04Mais durante os últimos 150 anos
-
13:04 - 13:08sabemos de centos de lesións
e ducias de mortes... -
13:08 - 13:15Este é o endoscopio ríxido
que creou o Dr. Adolf Kussmaul. -
13:15 - 13:19Mais descubrimos que houbo
29 mortes nos últimos 150 anos, -
13:19 - 13:22incluido un tragasables londinense,
que se atravesou o corazón coa espada. -
13:23 - 13:25Tamén soubemos que hai entre 3 e 8
-
13:25 - 13:28lesións cada ano por tragar espadas.
-
13:28 - 13:30E seino porque recibo chamadas.
-
13:30 - 13:31Hai pouco recibín dúas,
-
13:31 - 13:34unha de Suecia e outra de Orlando,
-
13:34 - 13:37de tragasables
que están no hospital por lesións. -
13:37 - 13:39É algo moi perigoso.
-
13:39 - 13:42A outra cousa que aprendín
é que a maioría da xente tarda -
13:42 - 13:44entre 2 e 10 anos en aprender
-
13:44 - 13:46a tragar unha espada.
-
13:46 - 13:48Pero o que máis me chamou a atención
-
13:48 - 13:51foi ver como os tragasables
aprenden a facer o imposíbel. -
13:51 - 13:53E vou contarvos un pequeno segredo:
-
13:54 - 13:58non se centren no 99,9% que é imposíbel,
-
13:58 - 14:02céntrense no 0,1% que é posíbel,
e pensen como facelo posíbel. -
14:03 - 14:06Agora levareinos por unha viaxe
á mente dos tragasables. -
14:06 - 14:09Para tragar unha espada,
cómpre meditar sobre a materia, -
14:09 - 14:12unha concentración afiada
e unha precisión milimétrica, -
14:12 - 14:16para illar os órganos internos
e superar os reflexos automáticos -
14:16 - 14:20a través dunha sinopse cerebral
e dunha memoria muscular, -
14:20 - 14:24algo que se consegue
practicando máis de 10.000 veces. -
14:24 - 14:28Levareinos por unha viaxe
ao corpo dun tragasables. -
14:28 - 14:30Para tragar unha espada,
-
14:30 - 14:32teño que baixala pola miña lingua,
-
14:32 - 14:35controlar o reflexo de vomitar,
-
14:35 - 14:38xirar 90 graos pola epiglote,
-
14:38 - 14:41atravesar o esfínter
esofáxico superior cricofarínxeo, -
14:41 - 14:43conter o reflexo peristaltísmico
-
14:43 - 14:44e deslizar a folla polo peito,
-
14:44 - 14:46entre os pulmóns.
-
14:46 - 14:48A esta altura,
-
14:48 - 14:50teño que apartar o meu corazón.
-
14:50 - 14:52Se observan ben,
-
14:52 - 14:54verán o meu corazón latendo coa espada
-
14:54 - 14:55porque está apoiándose nel
-
14:55 - 14:58separado só a 1/8 de palmo
de tecido esofáxico. -
14:58 - 15:00Isto non se pode finxir.
-
15:00 - 15:02Despois teño que deslizala polo esternón,
-
15:02 - 15:05pasar o esfínter esofáxico inferior,
cara o estómago, -
15:05 - 15:09reprimir o reflexo de devolver,
ata chegar ao duodeno. -
15:09 - 15:10Facilísimo.
-
15:10 - 15:11(Risos)
-
15:11 - 15:13Se baixase aínda máis,
-
15:13 - 15:18ata chegar ás trompas de falopio.
-
15:18 - 15:21Señores, despois pregúntenlles
ás súas mulleres o que é iso. -
15:22 - 15:24A xente dime:
-
15:24 - 15:27"Fai falla valor para arriscar a túa vida,
-
15:27 - 15:29apartar o corazón e tragar unha espada..."
-
15:29 - 15:30Non. O valor de verdade
-
15:30 - 15:33é que ese cativo delgado,
temeroso, tímido e covarde -
15:33 - 15:36se enfrente ao fracaso e rexeitamento
-
15:36 - 15:37desnude o corazón,
-
15:37 - 15:38trague o orgullo
-
15:38 - 15:41e estea aquí, diante de estraños
-
15:41 - 15:44para contarlles a historia
dos seus medos e soños, -
15:44 - 15:48deixando a pel, literal e metaforicamente.
-
15:48 - 15:49Verán... grazas.
-
15:49 - 15:54(Aplausos)
-
15:54 - 15:56Verán, o incríbel é
-
15:56 - 15:59que sempre quixen facer o extraordinario
-
15:59 - 16:00e iso fago agora.
-
16:00 - 16:03Pero o extraordinario
non é que poida tragar -
16:03 - 16:0521 espadas seguidas,
-
16:08 - 16:10ou estar somerxido nunha peceira
con 88 tiburóns ou raias -
16:10 - 16:12para o a revista de Ripley,
-
16:14 - 16:18ou a unha temperatura de 1.500 graos
para Stan Lee's Superhumans -
16:18 - 16:19no papel de Home de Aceiro
-
16:20 - 16:22e que calor facía!
-
16:22 - 16:25Ou tirar dun coche cunha espada
para a revista Ripley -
16:25 - 16:26ou o Guinness,
-
16:26 - 16:29ou ser finalista de America's Got Talent,
-
16:29 - 16:32ou gañar o Ig Nobel de Medicina en 2007;
-
16:32 - 16:34non, iso non é o extraordinario.
-
16:34 - 16:36Iso pensa a xente. Pero non, que va.
-
16:36 - 16:38O extraordinario de verdade
-
16:38 - 16:41é que Deus vese a ese cativo
delgado, tímido e covarde, -
16:41 - 16:42que lle tiña medo ás alturas,
-
16:42 - 16:44da auga e dos tiburóns,
-
16:44 - 16:46de médicos e enfermeiros
e obxectos puntiagudos -
16:46 - 16:48de falar coa xente
-
16:48 - 16:50e o puxese a voar polo mundo
-
16:50 - 16:51a alturas de 30.000 pés
-
16:51 - 16:54a tragar obxectos puntiagudos baixo a auga
-
16:54 - 16:57a falar con médicos e enfermeiros
e públicos como Vds. polo mundo... -
16:57 - 17:00Iso si que é o extraordinario.
-
17:00 - 17:01Sempre quixen facer o imposíbel...
-
17:01 - 17:02Grazas.
-
17:02 - 17:04(Aplausos)
-
17:04 - 17:05Grazas.
-
17:06 - 17:09(Aplausos)
-
17:10 - 17:13Sempre quixen facer o imposíbel,
e iso fago. -
17:13 - 17:16Quería facer o extraordinario
coa miña vida e mudar o mundo -
17:16 - 17:17e iso fago.
-
17:17 - 17:20Sempre quixen voar polo mundo
facendo cousas sobrehumanas -
17:20 - 17:21salvando vidas, e iso fago.
-
17:21 - 17:23E saben que?
-
17:23 - 17:26Pois que aquel cativo do que lles falo...
-
17:26 - 17:27...non anda lonxe.
-
17:30 - 17:36(Risos) (Aplausos)
-
17:37 - 17:40E sempre quixen achar
o meu camiño e vocación, -
17:40 - 17:42e agora acheinos.
-
17:42 - 17:43Pero saben que?
-
17:43 - 17:46Non foron as espadas,
non foi o que pensan, nin as miñas forzas, -
17:46 - 17:49foron as miñas debilidades e palabras.
-
17:49 - 17:51O meu camiño, a miña vocación
é mudar o mundo -
17:51 - 17:52rachando co medo,
-
17:52 - 17:55espada a espada, palabra a palabra,
-
17:55 - 17:57coitelo a coitelo, vida a vida,
-
17:58 - 18:00inspirar aos demais a seren superheroes
-
18:00 - 18:02que conseguen o imposíbel.
-
18:02 - 18:05A miña vocación é axudar ós demais
a encontraren a súa. -
18:05 - 18:06E a súa?
-
18:06 - 18:07Cal é a súa vocación?
-
18:07 - 18:09Por que están aquí?
-
18:09 - 18:12Creo que a nosa vocación
é a de ser superheroes. -
18:12 - 18:14Cal é o seu superpoder?
-
18:15 - 18:18Hai 7.000 millóns de persoas no mundo,
-
18:18 - 18:20non hai nin unha ducia de tragasables
-
18:20 - 18:22en todo o mundo,
-
18:22 - 18:23pero só hai un "ti".
-
18:23 - 18:24Ti es único.
-
18:24 - 18:26Cal é a túa historia?
-
18:26 - 18:28Que te fai diferente?
-
18:28 - 18:29Conta a túa historia,
-
18:29 - 18:32aínda que che trema a voz.
-
18:32 - 18:33Que suetas tes?
-
18:33 - 18:36Se puideses elixir que facer,
quen ser, onde ir... -
18:36 - 18:37Que farías? Onde irías?
-
18:37 - 18:38Que farias?
-
18:38 - 18:40Que queres facer coa túa vida?
-
18:40 - 18:42Con que soñas?
-
18:42 - 18:44Con que soñabas de pequeno? Recórdao.
-
18:44 - 18:46Seguro que non isto, verdade?
-
18:46 - 18:48Cal era o teu soño,
-
18:48 - 18:50aquel que pensabas que era tan raro?
-
18:50 - 18:54Seguro que agora os teus soños
non te parecen tan raros. -
18:55 - 18:57Cal é a túa espada?
-
18:57 - 18:59Todos temos unha espada,
-
18:59 - 19:01unha de dobre fío, cargada de medos.
-
19:01 - 19:04Traguen esa espada, sexa o que sexa.
-
19:04 - 19:06Loiten polos seus soños.
-
19:06 - 19:09Nunca é tarde para ser o que queren ser.
-
19:10 - 19:13A eses abusóns da pelota,
eses pequenos que pensaban -
19:13 - 19:15que nunca conseguiría o imposíbel,
-
19:15 - 19:18só lles direi unha cousa:
-
19:18 - 19:19Grazas.
-
19:19 - 19:22Porque de non ser polos malos,
non habería superheroes. -
19:23 - 19:27Estou aquí para demostrar que
o imposíbel non é tal. -
19:28 - 19:32Isto é extremadamente perigoso.
Podería matarme. -
19:32 - 19:34Agardo que lles guste.
-
19:34 - 19:35(Risos)
-
19:36 - 19:39Vou precisar a súa axuda con isto.
-
19:47 - 19:48Público: dous, tres...
-
19:48 - 19:52Dan: Non. Vou necesitar
a súa axuda coa conta atrás, estamos? -
19:52 - 19:53(Risos)
-
19:53 - 19:56Saben facelo, verdade? Conten comigo.
-
19:56 - 19:57Un.
-
19:57 - 19:58Dous.
-
19:58 - 19:59Tres.
-
19:59 - 20:01Non, iso é dous, pero case vai.
-
20:07 - 20:08Público: un.
-
20:08 - 20:09Dous.
-
20:09 - 20:10Tres.
-
20:11 - 20:13(Bufidos)
-
20:14 - 20:16(Aplausos)
-
20:16 - 20:17Si!
-
20:17 - 20:23(Aplausos) (Vivas)
-
20:23 - 20:25Moitísimas grazas.
-
20:25 - 20:29Grazas, grazas, grazas.
Desde o máis fondo do meu corazón. -
20:29 - 20:31O bon, grazas desde o máis fondo
do meu estómago. -
20:32 - 20:35Dixen que viñera facer o imposíbel,
e así foi. -
20:35 - 20:38Pero isto non foi o imposíbel,
isto fágoo todos os días. -
20:38 - 20:43O imposíbel é que aquel neno tímido
e asustadizo se enfrontase aos seus medos, -
20:43 - 20:45estea aquí, no escenario de TED,
-
20:45 - 20:47e mudarfose quen de mudar o mundo,
-
20:47 - 20:49espada a espada, vida a vida.
-
20:49 - 20:52Se os fixen pensar doutro xeito,
se os fixen crer -
20:52 - 20:54que o imposíbel non é imposíbel,
-
20:54 - 20:58se os fixen ver que poden
facer o imposíbel coas súas vidas, -
20:58 - 21:01fixen o meu traballo,
e o seu está por comezar. -
21:01 - 21:04Nunca deixen de soñar.
Nunca deixen de crer. -
21:05 - 21:06Grazas por crer en min
-
21:06 - 21:08e grazas por formar parte do meu soño.
-
21:08 - 21:10E velaquí o meu agasallo:
-
21:10 - 21:11o imposíbel non é...
-
21:11 - 21:13Público: imposíbel.
-
21:13 - 21:15Longa viaxe, parte do regalo.
-
21:15 - 21:20(Aplausos)
-
21:20 - 21:21Grazas
-
21:21 - 21:25(Aplausos)
-
21:26 - 21:28(Vivas)
-
21:28 - 21:31Presentador: Grazas, Dan Meyer, vaites!
- Title:
- Doing the Impossible, Swallowing the Sword, Cutting Through Fear: Dan Meyer | TEDxMaastricht
- Description:
-
http://CuttingEdgeInnertainment.com Ever want to be a superhero and do the impossible? Dan Meyer believes no matter how extreme our fears or how wild our dreams, we each have the potential to be superheroes, do the impossible, and change the world! Winner of the 2007 Ig Nobel Prize in Medicine at Harvard, director of a humanitarian aid agency working with orphans in Kazakhstan, and 39x world record holder and leading expert in one of the world's oldest and most dangerous arts - sword swallowing - Meyer is passionate about inspiring people to do the impossible and change the world. What most people don't know is that he grew up with social anxiety disorder and extreme fears, teased and bullied by the bullies.
In his first TEDx talk, Meyer describes his journey from extreme fears to extreme feats, coward to courageous, outcast to outlier, wimp to world record holder, loser to Ig Nobel Prize winner, and quitter to finalist on America's Got Talent. In his talk, Dan describes his quest to overcome the limitations of human nature, perform superhuman feats, and change the world. He reveals the secrets to the science of sword swallowing and the art of doing the impossible, and secrets for how YOU can do the impossible in YOUR life!
http://CuttingEdgeInnertainment.com Dan Meyer is a 39x World Champion Sword Swallower, multiple Ripley's Believe It or Not with 7 Guinness World Records, known as the world's leading expert in sword swallowing as president of the Sword Swallowers Association International and winner of the 2007 Ig Nobel Prize in Medicine at Harvard for sword swallowing medical research.
As a performer, Dan Meyer is best known as the "Most Dangerous Act" that wowed the judges on America's Got Talent to Las Vegas and Hollywood, for his dangerous feats and extreme daredevil stunts such as swallowing swords underwater in a tank of SHARKS for Ripley's Believe It or Not, for swallowing a sword heated to 1500 degrees RED HOT for Stan Lee's Superhumans, swallowing 29 swords at once and for PULLING a 3700 lb CAR by swallowed sword for Ripley's Believe It or Not Baltimore.
As a global TEDx and motivational inspirational speaker, Dan speaks on overcoming obstacles and doing the impossible at TEDx, PINC, Ig Nobel, and Ignite talks at corporate, science, medical, college, Upward Unlimited, and youth events around the world with his most requested TEDx talk, "Doing the Impossible, Swallowing the Sword, Cutting through Fear": http://youtu.be/v7tqyim1qhw
Watch Dan Meyer win the 2007 Ig Nobel Prize in Medicine at Harvard:
http://youtu.be/qA3Re1PYIFMWatch Dan swallow swords in a tank of SHARKS for Ripley's Believe It or Not!
http://youtu.be/z6B75dceSUEWatch Dan WOW the judges on America's Got Talent as the MOST DANGEROUS ACT:
http://youtu.be/_Aw7EkIsYK0Watch Dan swallow a FLAMING sword and CURVED sword on Americas Got Talent Las Vegas Semi-Finals:
http://youtu.be/GLwxq3ESSaQFrom the AGT Las Vegas Semi-Finals, Meyer went on as a Top 50 Finalist as a AGT Wildcard to America's Got Talent Finals in Los Angeles in 2008.
Watch Dan swallow 7 swords at ONCE and a sword heated to 1500 degrees RED-HOT for Stan Lee's Superhumans on History Channel:
http://youtu.be/Ohz5NjPHUvsWatch Dan swallow a 100-year old SAW and 15 SWORDS AT ONCE for AOL Weird News:
http://youtu.be/Q2SOoyn5g80rWatch Dan Meyer EAT GLASS and swallow a GLOWING LIGHT SABER on Ricki Lake Show:
http://youtu.be/rZuRppfLFzkWatch Dan Meyer PULL a CAR by swallowed sword for Ripley's Believe It or Not Baltimore:
http://youtu.be/_t-c_XoGNdkStill don't believe sword swallowing is real? Want Scientific PROOF?
Check out X-ray fluoroscopes filmed at Vanderbilt Medical Center for Stan Lee's Superhumans:
http://youtu.be/Uv7Gkfrno4A
http://youtu.be/44psv4RzgOg
http://youtu.be/aMc6-gJJWRAConnect with Sword Swallower Dan Meyer:
http://CuttingEdgeInnertainment.com
http://www.SwordSwallower.net
http://www.youtube.com/CapnCutless
http://facebook.com/halfdan
http://twitter.com/HalfdanHave Dan Meyer speak and perform at YOUR event!
http://CuttingEdgeInnertainment.com
http://www.ScienceSpeaker.com
http://www.MedicalSpeaker.net
http://www.MuseumSpeaker.net
http://www.CollegeSpeaker.co
http://www.Xtremespeaker.com
http://www.theYouthSpeaker.com
http://www.UpwardSpeaker.netSUBSCRIBE
http://youtube.com/subscription_center?add_user=CapnCutless"Doing the Impossible, Swallowing the Sword, Cutting Through Fear: The Art and Science of Doing the Impossible" Sword Swallower Dan Meyer speaks at science and medical events, TEDx events, corporate, college, and youth events around the world.
avaleur de sabre, Schwertschlucker, degenslikker, degen slikker, swaardslikker, zwaardslikker svärdslukare, sverdsluker, sværdsluger, sabelsluger, sabel sluger, sverðgleypir, engolidor de espadas, jogador de espadas, tragasables, mangiatore di spade, mangiaspade, ingioatore di spade, miekannielijä, mőőganeelaja
- Video Language:
- English
- Duration:
- 21:39