[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.38,0:00:09.56,Default,,0000,0000,0000,,Grazas. Dialogue: 0,0:00:16.27,0:00:21.09,Default,,0000,0000,0000,,Había unha vez un rei na India,\Nque polo seu aniversario ditaminou Dialogue: 0,0:00:21.09,0:00:24.20,Default,,0000,0000,0000,,que os seus súbditos tiñan que\Nfacerlle agasallos dignos dun rei. Dialogue: 0,0:00:24.40,0:00:28.37,Default,,0000,0000,0000,,Algúns levaránolle telas ,\Noutres levábanlle espadas... Dialogue: 0,0:00:28.37,0:00:29.49,Default,,0000,0000,0000,,outros leváronlle ouro. Dialogue: 0,0:00:29.49,0:00:32.55,Default,,0000,0000,0000,,Ao final da fila había un ancián,\Nmoi baixiño e miúdo, Dialogue: 0,0:00:32.55,0:00:36.63,Default,,0000,0000,0000,,que chegara da súa aldea\Ntras moitos días de travesía polo mar. Dialogue: 0,0:00:36.63,0:00:41.15,Default,,0000,0000,0000,,Cando o veu, o fillo do rei preguntoulle:\N"Que regalo traes para o rei?" Dialogue: 0,0:00:41.46,0:00:44.75,Default,,0000,0000,0000,,O ancián, moi despacio,\Nabriu as mans para amosar Dialogue: 0,0:00:44.75,0:00:49.60,Default,,0000,0000,0000,,unha fermosa caracola, con espirais\Nlilas e amarelas, vermellas e azuis. Dialogue: 0,0:00:50.16,0:00:51.38,Default,,0000,0000,0000,,E o fillo do rei dixo: Dialogue: 0,0:00:51.46,0:00:54.40,Default,,0000,0000,0000,,"Ese non é un agasallo digno dun rei!\NQue raios é isto?" Dialogue: 0,0:00:54.60,0:00:57.40,Default,,0000,0000,0000,,O ancián mirou para el\Nmoi lentamente e dixo, Dialogue: 0,0:00:57.59,0:01:00.75,Default,,0000,0000,0000,,"Foi unha longa viaxe...\Né parte do agasallo". Dialogue: 0,0:01:01.06,0:01:02.56,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:02.90,0:01:05.97,Default,,0000,0000,0000,,Nuns segundos eu mesmo\Nvoulles facer un agasallo, Dialogue: 0,0:01:05.97,0:01:08.27,Default,,0000,0000,0000,,un agasallo que cómpre sacar á luz. Dialogue: 0,0:01:08.29,0:01:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Pero antes, acompañaranme Dialogue: 0,0:01:10.05,0:01:11.96,Default,,0000,0000,0000,,pola miña viaxe. Dialogue: 0,0:01:12.16,0:01:13.74,Default,,0000,0000,0000,,Como a maioría de Vds., Dialogue: 0,0:01:13.74,0:01:15.32,Default,,0000,0000,0000,,eu tamén fun un neno. Dialogue: 0,0:01:15.32,0:01:17.46,Default,,0000,0000,0000,,Cantos de Vds. foron nenos?: Dialogue: 0,0:01:17.46,0:01:18.51,Default,,0000,0000,0000,,Todos foron nenos? Dialogue: 0,0:01:18.74,0:01:20.50,Default,,0000,0000,0000,,Case a metade... ben... Dialogue: 0,0:01:20.57,0:01:21.59,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:21.82,0:01:24.91,Default,,0000,0000,0000,,E que me din os demais?\NNaceron xa criados? Dialogue: 0,0:01:25.06,0:01:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Amigo, quero coñecer á súa nai! Dialogue: 0,0:01:27.82,0:01:29.46,Default,,0000,0000,0000,,Falando do imposíbel... Dialogue: 0,0:01:30.56,0:01:34.74,Default,,0000,0000,0000,,De pequeno sempre me atraeu\No concepto do imposíbel. Dialogue: 0,0:01:35.62,0:01:38.88,Default,,0000,0000,0000,,Levo anos agardando\Nvivir un momento coma este, Dialogue: 0,0:01:38.88,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,porque hoxe é o día que vou tentar Dialogue: 0,0:01:41.02,0:01:43.62,Default,,0000,0000,0000,,facer o imposíbel xusto diante de Vds, Dialogue: 0,0:01:43.62,0:01:45.46,Default,,0000,0000,0000,,aquí mesmo, en TEDxMaastricht. Dialogue: 0,0:01:45.80,0:01:48.16,Default,,0000,0000,0000,,Vou comezar Dialogue: 0,0:01:48.76,0:01:50.88,Default,,0000,0000,0000,,revelando o final: Dialogue: 0,0:01:51.22,0:01:52.64,Default,,0000,0000,0000,,voulles demostrar Dialogue: 0,0:01:52.64,0:01:54.94,Default,,0000,0000,0000,,que o imposíbel non é imposíbel. Dialogue: 0,0:01:55.30,0:01:58.21,Default,,0000,0000,0000,,E ó final dareilles\Nun agasallo que cómpre difundir: Dialogue: 0,0:01:58.21,0:02:01.35,Default,,0000,0000,0000,,amosareilles que poden facer\No imposíbel coas súas vidas. Dialogue: 0,0:02:02.66,0:02:05.42,Default,,0000,0000,0000,,Na miña busca do imposíbel,\Ndescubrín que hai Dialogue: 0,0:02:05.42,0:02:08.23,Default,,0000,0000,0000,,dúas cousas que son universais\Npara todas as persoas. Dialogue: 0,0:02:08.23,0:02:09.87,Default,,0000,0000,0000,,Todos temos medo Dialogue: 0,0:02:09.87,0:02:11.64,Default,,0000,0000,0000,,e todos temos soños. Dialogue: 0,0:02:12.90,0:02:17.56,Default,,0000,0000,0000,,Na miña busca do imposíbel\Ndescubrín que hai tres cousas Dialogue: 0,0:02:17.56,0:02:20.10,Default,,0000,0000,0000,,que fixen durante todos estes anos Dialogue: 0,0:02:20.11,0:02:23.29,Default,,0000,0000,0000,,que me levaron a facer o imposíbel. Dialogue: 0,0:02:24.20,0:02:26.90,Default,,0000,0000,0000,,Balón prisioneiro, ou como\No chaman aquí, "Trefbal". Dialogue: 0,0:02:27.29,0:02:28.36,Default,,0000,0000,0000,,Supermán, Dialogue: 0,0:02:28.46,0:02:29.46,Default,,0000,0000,0000,,e os mosquitos. Dialogue: 0,0:02:29.46,0:02:30.81,Default,,0000,0000,0000,,Esas son as miñas claves. Dialogue: 0,0:02:30.81,0:02:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Agora xa saben por que\Nfago o imposíbel na miña vida. Dialogue: 0,0:02:33.61,0:02:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Hoxe levarienos pola miña viaxe,\Na miña longa travesía Dialogue: 0,0:02:36.32,0:02:38.68,Default,,0000,0000,0000,,de medos a soños, Dialogue: 0,0:02:38.74,0:02:40.98,Default,,0000,0000,0000,,de palabras a espadas, Dialogue: 0,0:02:41.16,0:02:42.74,Default,,0000,0000,0000,,de balón prisioneiro Dialogue: 0,0:02:42.85,0:02:44.02,Default,,0000,0000,0000,,a Supermán Dialogue: 0,0:02:44.02,0:02:45.34,Default,,0000,0000,0000,,e mosquitos. Dialogue: 0,0:02:45.80,0:02:47.36,Default,,0000,0000,0000,,Agardo ensinarlles Dialogue: 0,0:02:47.36,0:02:49.90,Default,,0000,0000,0000,,como acadar o imposíbel nas súas vidas. Dialogue: 0,0:02:52.48,0:02:54.93,Default,,0000,0000,0000,,4 de outubro de 2007. Dialogue: 0,0:02:55.84,0:02:58.12,Default,,0000,0000,0000,,Tiña o corazón desbocado\Ne os xeonllos tremíanme Dialogue: 0,0:02:58.12,0:02:59.34,Default,,0000,0000,0000,,cando subín ó escenario, Dialogue: 0,0:02:59.34,0:03:00.93,Default,,0000,0000,0000,,no Teatro Sanders, Dialogue: 0,0:03:01.04,0:03:03.16,Default,,0000,0000,0000,,da Universidade de Harvard para recibir Dialogue: 0,0:03:03.16,0:03:06.16,Default,,0000,0000,0000,,o Premio Nobel Lg en Medicina de 2007 Dialogue: 0,0:03:06.16,0:03:08.66,Default,,0000,0000,0000,,por un ensaio médico no que colaborei, Dialogue: 0,0:03:08.66,0:03:10.27,Default,,0000,0000,0000,,titulado "Tragar sables... Dialogue: 0,0:03:10.29,0:03:11.87,Default,,0000,0000,0000,,e os seus efectos secundarios". Dialogue: 0,0:03:11.87,0:03:13.28,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:13.84,0:03:17.88,Default,,0000,0000,0000,,Publicárase nun pequeno xornal\Nque nunca antes lera, Dialogue: 0,0:03:18.46,0:03:20.42,Default,,0000,0000,0000,,o British Medical Journal. Dialogue: 0,0:03:21.36,0:03:24.74,Default,,0000,0000,0000,,Para min aquilo era\Nun soño imposíbel que se facía realidade, Dialogue: 0,0:03:24.90,0:03:28.12,Default,,0000,0000,0000,,era unha sorpresa inesperada\Npara alguén coma min Dialogue: 0,0:03:28.13,0:03:31.46,Default,,0000,0000,0000,,e unha honra que endexamais esquecerei. Dialogue: 0,0:03:31.46,0:03:34.54,Default,,0000,0000,0000,,Pero aquel non foi o momento\Nmáis memorábel da miña vida. Dialogue: 0,0:03:35.54,0:03:37.64,Default,,0000,0000,0000,,O 4 de outubro de 1967, Dialogue: 0,0:03:38.02,0:03:40.26,Default,,0000,0000,0000,,este cativo delgado,\Ntemeroso, tímido e covarde, Dialogue: 0,0:03:41.10,0:03:43.12,Default,,0000,0000,0000,,tiña un medo horríbel. Dialogue: 0,0:03:43.46,0:03:45.58,Default,,0000,0000,0000,,Cando se preparaba para subir ó escenario, Dialogue: 0,0:03:45.58,0:03:47.23,Default,,0000,0000,0000,,acelerábaselle o corazón, Dialogue: 0,0:03:47.50,0:03:49.16,Default,,0000,0000,0000,,e tremíanlle os xeonllos. Dialogue: 0,0:03:49.78,0:03:52.12,Default,,0000,0000,0000,,Cando ía abrir a boca para falar, Dialogue: 0,0:03:56.49,0:03:58.13,Default,,0000,0000,0000,,non lle saían as palabras. Dialogue: 0,0:03:58.13,0:04:00.04,Default,,0000,0000,0000,,Estaba alí, tremendo e chorando. Dialogue: 0,0:04:00.63,0:04:02.36,Default,,0000,0000,0000,,Paralizado polo pánico Dialogue: 0,0:04:02.36,0:04:03.76,Default,,0000,0000,0000,,e conxelado polo medo. Dialogue: 0,0:04:03.96,0:04:06.13,Default,,0000,0000,0000,,Este cativo tímido e covarde, Dialogue: 0,0:04:06.13,0:04:08.14,Default,,0000,0000,0000,,tiña un medo horrible. Dialogue: 0,0:04:08.65,0:04:10.33,Default,,0000,0000,0000,,Medo á escuridade, Dialogue: 0,0:04:10.52,0:04:11.64,Default,,0000,0000,0000,,ás alturas, Dialogue: 0,0:04:11.64,0:04:13.04,Default,,0000,0000,0000,,ás arañas e serpes... Dialogue: 0,0:04:13.04,0:04:15.14,Default,,0000,0000,0000,,Quen máis lles ten medo? Dialogue: 0,0:04:15.28,0:04:16.66,Default,,0000,0000,0000,,Si, máis de un... Dialogue: 0,0:04:16.66,0:04:19.08,Default,,0000,0000,0000,,Tíñalle medo á agua e ós tiburóns, Dialogue: 0,0:04:19.08,0:04:21.94,Default,,0000,0000,0000,,aos médicos, enfermeiras e dentistas, Dialogue: 0,0:04:21.94,0:04:24.68,Default,,0000,0000,0000,,ás agullas, taladros e obxectos afiados. Dialogue: 0,0:04:24.68,0:04:27.38,Default,,0000,0000,0000,,Pero o que máis medo lle daba... Dialogue: 0,0:04:27.47,0:04:28.47,Default,,0000,0000,0000,,era a xente. Dialogue: 0,0:04:29.38,0:04:31.53,Default,,0000,0000,0000,,Aquel cativo covarde... Dialogue: 0,0:04:31.54,0:04:32.57,Default,,0000,0000,0000,,era eu. Dialogue: 0,0:04:33.32,0:04:35.100,Default,,0000,0000,0000,,Tíñalle medo á derrota e ó rechazo Dialogue: 0,0:04:37.07,0:04:39.52,Default,,0000,0000,0000,,tiña a autoestima baixa\Ne complexo de inferioridade, Dialogue: 0,0:04:39.52,0:04:42.84,Default,,0000,0000,0000,,e algo que daquelas\Nnin se sabía que existía: Dialogue: 0,0:04:42.84,0:04:44.66,Default,,0000,0000,0000,,trastorno de ansiedade social. Dialogue: 0,0:04:44.96,0:04:48.61,Default,,0000,0000,0000,,Por culpa do medo,\Nos abusóns metíanse comigo. Dialogue: 0,0:04:48.61,0:04:52.24,Default,,0000,0000,0000,,Ríanse de min, insultábanme...\Nnunca me deixaban xogar con eles Dialogue: 0,0:04:52.30,0:04:54.26,Default,,0000,0000,0000,,a ningún dos seus xogos. Dialogue: 0,0:04:55.02,0:04:58.06,Default,,0000,0000,0000,,Bon, había un xogo\Nao que si podía xogar... Dialogue: 0,0:04:58.10,0:04:59.43,Default,,0000,0000,0000,,o balón prisioneiro... Dialogue: 0,0:04:59.50,0:05:01.44,Default,,0000,0000,0000,,e non se me daba nada ben. Dialogue: 0,0:05:01.76,0:05:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Os abusóns dicían o meu nome, Dialogue: 0,0:05:03.50,0:05:05.97,Default,,0000,0000,0000,,e eu vía chegar as pelotas vermellas Dialogue: 0,0:05:05.97,0:05:08.20,Default,,0000,0000,0000,,directas á miña cara\Na velocidade supersónica. Dialogue: 0,0:05:08.21,0:05:09.95,Default,,0000,0000,0000,,Bam, bam, bam! Dialogue: 0,0:05:10.58,0:05:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Recordo que volvía á casa do colexio Dialogue: 0,0:05:13.30,0:05:18.18,Default,,0000,0000,0000,,coa cara vermella e escocida,\Nas orellas vermellas... Dialogue: 0,0:05:18.18,0:05:21.14,Default,,0000,0000,0000,,As bágoas queimábanme os ollos Dialogue: 0,0:05:21.18,0:05:23.52,Default,,0000,0000,0000,,e as súas palabras queimábanme os oídos. Dialogue: 0,0:05:23.74,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,E quenqueira que dixese: Dialogue: 0,0:05:25.02,0:05:28.66,Default,,0000,0000,0000,,"Paos e pedras romperán os meus ósos,\Nmais as palabras non me farán dano", Dialogue: 0,0:05:28.88,0:05:30.13,Default,,0000,0000,0000,,mente. Dialogue: 0,0:05:30.31,0:05:31.98,Default,,0000,0000,0000,,As palabras poden ser navallas. Dialogue: 0,0:05:31.98,0:05:34.03,Default,,0000,0000,0000,,Poden atravesarte coma espadas. Dialogue: 0,0:05:34.21,0:05:36.04,Default,,0000,0000,0000,,Poden provocar feridas tan profundas Dialogue: 0,0:05:36.04,0:05:37.78,Default,,0000,0000,0000,,que non se poden ver. Dialogue: 0,0:05:38.15,0:05:41.07,Default,,0000,0000,0000,,Tiña medo, e as palabras\Neran o meu peor enemigo. Dialogue: 0,0:05:41.26,0:05:42.49,Default,,0000,0000,0000,,Aínda o son. Dialogue: 0,0:05:43.36,0:05:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Mais tamén tiña sonos. Dialogue: 0,0:05:45.30,0:05:47.98,Default,,0000,0000,0000,,Na casa ocultábame\Nentre os meus cómics de Supermán, Dialogue: 0,0:05:47.98,0:05:49.77,Default,,0000,0000,0000,,lía todos os cómics de Supermán Dialogue: 0,0:05:49.77,0:05:53.44,Default,,0000,0000,0000,,e soñaba con ser\Nun superheroe coma Superman. Dialogue: 0,0:05:53.48,0:05:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Quería loitar pola verdade e a xustiza. Dialogue: 0,0:05:56.24,0:05:58.68,Default,,0000,0000,0000,,Quería loitar contra os malos\Ne contra a criptonita, Dialogue: 0,0:05:58.68,0:06:02.90,Default,,0000,0000,0000,,voar polo mundo,\Nfacendo proezas e salvando vidas. Dialogue: 0,0:06:03.40,0:06:05.85,Default,,0000,0000,0000,,Tamén sentía\Nunha gran fascinación polo real. Dialogue: 0,0:06:05.86,0:06:09.46,Default,,0000,0000,0000,,Lía o libro Guinness dos récords\Ne o "Aínda que non o crea, de Ripley". Dialogue: 0,0:06:09.46,0:06:13.08,Default,,0000,0000,0000,,Alguén leu o Libro Guinees dos Récords\Nou o Aínda que non o crea, de Ripley? Dialogue: 0,0:06:13.10,0:06:14.39,Default,,0000,0000,0000,,Encántanme eses libros! Dialogue: 0,0:06:14.39,0:06:16.27,Default,,0000,0000,0000,,Vin xente real facendo proezas reais. Dialogue: 0,0:06:16.27,0:06:17.79,Default,,0000,0000,0000,,E eu tamén quería facelas. Dialogue: 0,0:06:17.79,0:06:19.33,Default,,0000,0000,0000,,Se os abusóns non me deixaban Dialogue: 0,0:06:19.33,0:06:21.03,Default,,0000,0000,0000,,xogar con eles a nada, Dialogue: 0,0:06:21.03,0:06:23.34,Default,,0000,0000,0000,,quería facer maxia e proezas de verdade. Dialogue: 0,0:06:23.34,0:06:26.66,Default,,0000,0000,0000,,Quería facer algo incríbel\Nque eses abusóns non puidesen facer. Dialogue: 0,0:06:26.66,0:06:28.61,Default,,0000,0000,0000,,Quería achar o meu camiño e vocación, Dialogue: 0,0:06:28.61,0:06:30.73,Default,,0000,0000,0000,,quería saber que a miña vida tiña sentido. Dialogue: 0,0:06:30.73,0:06:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Quería facer algo incríbel\Nque mudase o mundo. Dialogue: 0,0:06:33.32,0:06:36.96,Default,,0000,0000,0000,,Quería demostrar que\No imposíbel non era imposíbel. Dialogue: 0,0:06:38.34,0:06:40.24,Default,,0000,0000,0000,,Dez anos despois, Dialogue: 0,0:06:40.24,0:06:42.71,Default,,0000,0000,0000,,faltaba unha semana para cumprir 21 anos. Dialogue: 0,0:06:42.82,0:06:46.80,Default,,0000,0000,0000,,E un día aconteceron dúas cousas\Nque mudaron a miña vida para sempre. Dialogue: 0,0:06:47.04,0:06:49.39,Default,,0000,0000,0000,,Estaba vivindo en Tamil Nadu,\Nno sur da India. Dialogue: 0,0:06:49.54,0:06:51.02,Default,,0000,0000,0000,,Fora de misioneiro, Dialogue: 0,0:06:51.02,0:06:53.09,Default,,0000,0000,0000,,e o meu mentor e amigo preguntoume: Dialogue: 0,0:06:53.09,0:06:54.72,Default,,0000,0000,0000,,"Tes 'suetas', Daniel?" Dialogue: 0,0:06:54.72,0:06:57.44,Default,,0000,0000,0000,,E eu: "Suetas? Que é iso?" Dialogue: 0,0:06:57.44,0:07:00.49,Default,,0000,0000,0000,,"As suetas son\Nos principais obxectivos da túa vida. Dialogue: 0,0:07:00.49,0:07:04.63,Default,,0000,0000,0000,,A combinación dos teus soños\Ne as túas metas, se puideses Dialogue: 0,0:07:04.63,0:07:07.24,Default,,0000,0000,0000,,facer o que quixeses, ir onde quixeses, Dialogue: 0,0:07:07.24,0:07:08.48,Default,,0000,0000,0000,,ser quen quixeses... Dialogue: 0,0:07:08.48,0:07:10.36,Default,,0000,0000,0000,,Onde irías? Que farias? Dialogue: 0,0:07:10.36,0:07:11.28,Default,,0000,0000,0000,,Quen serías? Dialogue: 0,0:07:11.28,0:07:14.50,Default,,0000,0000,0000,,Dixen: "Non podo facer iso.\NTeño medo, demasiados medos!" Dialogue: 0,0:07:14.50,0:07:17.80,Default,,0000,0000,0000,,Esa noite subín o meu colchón\Nao faiado da cabana, Dialogue: 0,0:07:17.81,0:07:19.26,Default,,0000,0000,0000,,tumbeime debaixo das estrelas Dialogue: 0,0:07:19.26,0:07:21.87,Default,,0000,0000,0000,,e observei os morcegos\Nperseguindo os mosquitos. Dialogue: 0,0:07:21.87,0:07:26.20,Default,,0000,0000,0000,,Non podía deixar de pensar nas suetas,\Nnos soños e nas miñas metas, Dialogue: 0,0:07:26.20,0:07:28.36,Default,,0000,0000,0000,,e nos abusóns e o balón prisioneiro. Dialogue: 0,0:07:28.76,0:07:30.73,Default,,0000,0000,0000,,Horas despois acordei. Dialogue: 0,0:07:31.22,0:07:33.94,Default,,0000,0000,0000,,Tiña o corazón acelerado\Ne tremíanme os xeonllos. Dialogue: 0,0:07:34.08,0:07:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Esta vez non era medo. Dialogue: 0,0:07:36.42,0:07:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Tremíame o corpo Dialogue: 0,0:07:38.50,0:07:40.18,Default,,0000,0000,0000,,e durante os cinco días seguintes Dialogue: 0,0:07:40.33,0:07:44.20,Default,,0000,0000,0000,,gañaba e perdía a consciencia, loitaba\Npor vivir no meu leito de morte. Dialogue: 0,0:07:44.20,0:07:48.24,Default,,0000,0000,0000,,Ardíame o cerebro con 40 graos\Nde febre, por mor da malaria. Dialogue: 0,0:07:48.39,0:07:51.60,Default,,0000,0000,0000,,E cando estaba consciente,\Nsó pensaba nas suetas. Dialogue: 0,0:07:51.60,0:07:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Pensaba: "Que quero facer coa miña vida?" Dialogue: 0,0:07:53.95,0:07:56.38,Default,,0000,0000,0000,,Por fin, a noite antes de cumprir 21 anos, Dialogue: 0,0:07:56.38,0:07:58.03,Default,,0000,0000,0000,,nun momento de claridade, Dialogue: 0,0:07:58.03,0:07:59.64,Default,,0000,0000,0000,,deime conta dalgo: Dialogue: 0,0:07:59.64,0:08:02.10,Default,,0000,0000,0000,,que aquel pequeno mosquito, Dialogue: 0,0:08:02.62,0:08:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Anopheles stephensi, Dialogue: 0,0:08:05.28,0:08:06.61,Default,,0000,0000,0000,,aquel diminuto mosquito Dialogue: 0,0:08:06.61,0:08:08.39,Default,,0000,0000,0000,,que pesaba menos de 5 microgramos, Dialogue: 0,0:08:08.39,0:08:09.81,Default,,0000,0000,0000,,menos ca un gran de sal, Dialogue: 0,0:08:09.81,0:08:12.78,Default,,0000,0000,0000,,se aquel mosquito podía derrotar\Na un home de 80 quilos, Dialogue: 0,0:08:12.78,0:08:14.86,Default,,0000,0000,0000,,souben que era a miña criptonita. Dialogue: 0,0:08:14.86,0:08:17.15,Default,,0000,0000,0000,,Mais dixen: "Non, non é o mosquito". Dialogue: 0,0:08:17.15,0:08:19.48,Default,,0000,0000,0000,,É o minúsculo parasito\Ndentro do mosquito, Dialogue: 0,0:08:19.48,0:08:23.16,Default,,0000,0000,0000,,Plasmodium falciparum,\Nque mata millóns de persoas cada ano". Dialogue: 0,0:08:23.51,0:08:25.100,Default,,0000,0000,0000,,E dixen: "Non, é algo aínda máis pequeno". Dialogue: 0,0:08:25.100,0:08:28.55,Default,,0000,0000,0000,,Pero para min era moito máis grande. Dialogue: 0,0:08:28.55,0:08:29.64,Default,,0000,0000,0000,,Pensei que o medo Dialogue: 0,0:08:29.64,0:08:31.27,Default,,0000,0000,0000,,era a miña criptonita, Dialogue: 0,0:08:31.27,0:08:32.14,Default,,0000,0000,0000,,o meu parasito, Dialogue: 0,0:08:32.14,0:08:34.99,Default,,0000,0000,0000,,que paralizara a miña vida. Dialogue: 0,0:08:35.20,0:08:38.08,Default,,0000,0000,0000,,Saben, hai unha diferenza\Nentre o perigo e o medo. Dialogue: 0,0:08:38.11,0:08:39.70,Default,,0000,0000,0000,,O perigo é real. Dialogue: 0,0:08:39.99,0:08:42.01,Default,,0000,0000,0000,,O medo é unha opción. Dialogue: 0,0:08:42.08,0:08:44.31,Default,,0000,0000,0000,,E deime conta que tiña unha opción: Dialogue: 0,0:08:44.31,0:08:48.18,Default,,0000,0000,0000,,Podía vivir con medo e morrer fracasando Dialogue: 0,0:08:49.07,0:08:52.08,Default,,0000,0000,0000,,ou podía vencer os meus medos e podía Dialogue: 0,0:08:52.08,0:08:56.06,Default,,0000,0000,0000,,acadar os meus soños,\Npodía atreverme a vivir a vida. Dialogue: 0,0:08:56.68,0:08:59.56,Default,,0000,0000,0000,,Saben? Hai algo niso de estar\Nno teu leito de morte, Dialogue: 0,0:08:59.56,0:09:04.08,Default,,0000,0000,0000,,e enfrentarte á morte\Nque te fai querer vivir de verdade. Dialogue: 0,0:09:04.18,0:09:07.14,Default,,0000,0000,0000,,Deime conta de que todos morremos,\Npero non todos vivimos. Dialogue: 0,0:09:08.04,0:09:09.89,Default,,0000,0000,0000,,E é morrendo cando vivimos. Dialogue: 0,0:09:09.89,0:09:11.58,Default,,0000,0000,0000,,Porque cando aprendes a morrer, Dialogue: 0,0:09:11.58,0:09:13.07,Default,,0000,0000,0000,,é cando aprendes a vivir. Dialogue: 0,0:09:13.07,0:09:15.14,Default,,0000,0000,0000,,Así foi como decidín cambiar Dialogue: 0,0:09:15.14,0:09:16.42,Default,,0000,0000,0000,,a miña historia. Dialogue: 0,0:09:16.92,0:09:18.23,Default,,0000,0000,0000,,Non quería morrer. Dialogue: 0,0:09:18.23,0:09:20.01,Default,,0000,0000,0000,,Así que recei e dixen: Dialogue: 0,0:09:20.01,0:09:22.23,Default,,0000,0000,0000,,"Deus, se deixas que chegue ós 21 Dialogue: 0,0:09:22.23,0:09:24.54,Default,,0000,0000,0000,,xamais deixarei que o medo mande en min. Dialogue: 0,0:09:24.67,0:09:26.52,Default,,0000,0000,0000,,Enterrarei os meus medos, Dialogue: 0,0:09:26.52,0:09:29.53,Default,,0000,0000,0000,,loitarei polos meus soños, Dialogue: 0,0:09:29.53,0:09:31.27,Default,,0000,0000,0000,,cambiarei a miña actitude, Dialogue: 0,0:09:31.27,0:09:33.54,Default,,0000,0000,0000,,quero facer algo incríbel coa miña vida, Dialogue: 0,0:09:33.54,0:09:35.55,Default,,0000,0000,0000,,quero achar o meu camiño e vocación, Dialogue: 0,0:09:35.55,0:09:38.63,Default,,0000,0000,0000,,quero saber que o imposíbel non é tal". Dialogue: 0,0:09:38.78,0:09:42.82,Default,,0000,0000,0000,,Non lles direi se sobrevivín.\NTerán que averigualo. Dialogue: 0,0:09:42.85,0:09:43.98,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:43.98,0:09:47.10,Default,,0000,0000,0000,,Esa noite fixen unha lista\Ncoas miñas 10 suetas principais: Dialogue: 0,0:09:47.10,0:09:50.21,Default,,0000,0000,0000,,decidín que quería visitar\Ntodos os continentes, Dialogue: 0,0:09:50.21,0:09:51.82,Default,,0000,0000,0000,,ver as sete marabillas do mundo, Dialogue: 0,0:09:51.82,0:09:53.41,Default,,0000,0000,0000,,aprender uns cantos idiomas, Dialogue: 0,0:09:53.41,0:09:54.94,Default,,0000,0000,0000,,vivir nunha illa desértica, Dialogue: 0,0:09:54.94,0:09:56.48,Default,,0000,0000,0000,,vivir nun barco no océano, Dialogue: 0,0:09:56.48,0:09:58.65,Default,,0000,0000,0000,,vivir cunha tribo indíxena no Amazonas, Dialogue: 0,0:09:58.65,0:10:01.21,Default,,0000,0000,0000,,chegar ó cumio da montaña\Nmáis alta de Suecia, Dialogue: 0,0:10:01.21,0:10:03.18,Default,,0000,0000,0000,,ver o Monte Everest ao amencer, Dialogue: 0,0:10:03.19,0:10:05.39,Default,,0000,0000,0000,,traballar no mundo da música en Nashville, Dialogue: 0,0:10:05.40,0:10:07.06,Default,,0000,0000,0000,,traballar nun circo Dialogue: 0,0:10:07.08,0:10:09.12,Default,,0000,0000,0000,,e saltar desde un avión. Dialogue: 0,0:10:09.12,0:10:12.38,Default,,0000,0000,0000,,Durante os seguintes 20 anos\Nacadei case todas esas suetas. Dialogue: 0,0:10:12.41,0:10:14.65,Default,,0000,0000,0000,,Cada vez que riscaba\Nunha sueta da miña lista, Dialogue: 0,0:10:14.65,0:10:18.19,Default,,0000,0000,0000,,engadía 5 ou 10 máis,\Ne a lista seguía medrando. Dialogue: 0,0:10:18.80,0:10:23.28,Default,,0000,0000,0000,,Os seguintes sete anos vivín\Nnunha illa das Bahamas, Dialogue: 0,0:10:23.32,0:10:25.36,Default,,0000,0000,0000,,durante sete anos Dialogue: 0,0:10:25.37,0:10:27.27,Default,,0000,0000,0000,,nunha cabana de palla, Dialogue: 0,0:10:29.48,0:10:33.82,Default,,0000,0000,0000,,matando para comer o que había\Nna illa: tirubóns e peces raia, Dialogue: 0,0:10:33.82,0:10:36.25,Default,,0000,0000,0000,,vestido con taparrabos. Dialogue: 0,0:10:36.68,0:10:39.16,Default,,0000,0000,0000,,Aprendín a nadar con tiburóns. Dialogue: 0,0:10:39.16,0:10:40.98,Default,,0000,0000,0000,,De aí pasei a México, Dialogue: 0,0:10:40.98,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,e dalí á marchei ó Amazonas, en Ecuador, Dialogue: 0,0:10:45.24,0:10:48.10,Default,,0000,0000,0000,,Pujo Pongo Ecuador,\Nonde vivín cunha tribo. Dialogue: 0,0:10:48.10,0:10:52.18,Default,,0000,0000,0000,,Pouco a pouco comecei\Na gañar confianza coas miñas suetas Dialogue: 0,0:10:52.18,0:10:55.10,Default,,0000,0000,0000,,Metinme no mundo da música,\Ndespois pasei a Suecia, Dialogue: 0,0:10:55.11,0:10:57.87,Default,,0000,0000,0000,,mudeime a Estocolmo,\Nonde traballei de músico. Dialogue: 0,0:10:57.87,0:11:01.92,Default,,0000,0000,0000,,E alí cheguei á cima do Kebnekaise,\Nalén do Círculo Polar. Dialogue: 0,0:11:03.30,0:11:04.75,Default,,0000,0000,0000,,Aprendín a ser paiaso, Dialogue: 0,0:11:04.75,0:11:05.86,Default,,0000,0000,0000,,e malabarista, Dialogue: 0,0:11:05.86,0:11:07.48,Default,,0000,0000,0000,,a camiñar con zocos, Dialogue: 0,0:11:07.48,0:11:10.44,Default,,0000,0000,0000,,montar en bici dunha roda,\Na tragar lume e cristal... Dialogue: 0,0:11:10.45,0:11:13.62,Default,,0000,0000,0000,,En 1997, souben que había\Nmenos dunha ducia de tragasables Dialogue: 0,0:11:13.62,0:11:15.41,Default,,0000,0000,0000,,e pensei: "Teño que probalo!" Dialogue: 0,0:11:15.42,0:11:18.29,Default,,0000,0000,0000,,Coñecín un tragasables\Ne pedinlle algúns consellos. Dialogue: 0,0:11:18.29,0:11:20.19,Default,,0000,0000,0000,,E díxome: "Si vouche dar dous: Dialogue: 0,0:11:20.19,0:11:21.93,Default,,0000,0000,0000,,un, isto é moi perigoso. Dialogue: 0,0:11:21.93,0:11:23.95,Default,,0000,0000,0000,,Hai xente que morre facendo isto. Dialogue: 0,0:11:23.95,0:11:24.95,Default,,0000,0000,0000,,E número dous: Dialogue: 0,0:11:24.95,0:11:26.21,Default,,0000,0000,0000,,non o intentes!" Dialogue: 0,0:11:26.21,0:11:27.52,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:27.54,0:11:29.54,Default,,0000,0000,0000,,Así que o engadín á miña lista de suetas. Dialogue: 0,0:11:30.44,0:11:33.32,Default,,0000,0000,0000,,E practiquei de 10 a 12 veces ao día Dialogue: 0,0:11:33.66,0:11:35.16,Default,,0000,0000,0000,,durante catro anos. Dialogue: 0,0:11:35.21,0:11:36.71,Default,,0000,0000,0000,,E agora que fago números... Dialogue: 0,0:11:36.71,0:11:40.02,Default,,0000,0000,0000,,4 x 365 [x 12] Dialogue: 0,0:11:40.02,0:11:42.66,Default,,0000,0000,0000,,Iso son uns 13.000 intentos fallidos Dialogue: 0,0:11:42.66,0:11:45.42,Default,,0000,0000,0000,,antes de conseguir tragar\Na miña primeira espada en 2001. Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:47.63,Default,,0000,0000,0000,,Nese tempo propúxenme a sueta Dialogue: 0,0:11:47.63,0:11:50.94,Default,,0000,0000,0000,,de converterme no maior experto\Nmundial en tragar espadas. Dialogue: 0,0:11:50.97,0:11:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Busquei todos os libros, revistas,\Nartigos xornalísticos, Dialogue: 0,0:11:53.82,0:11:57.67,Default,,0000,0000,0000,,informes médicos,\Nestudei fisiología, anatomía, Dialogue: 0,0:11:57.68,0:11:59.72,Default,,0000,0000,0000,,falei con médicos e enfermeiras, Dialogue: 0,0:11:59.72,0:12:01.76,Default,,0000,0000,0000,,reunín a todos os tragasables Dialogue: 0,0:12:01.76,0:12:04.15,Default,,0000,0000,0000,,nunha Asociación Internacional\Nde tragasables, Dialogue: 0,0:12:04.17,0:12:06.56,Default,,0000,0000,0000,,durante dous anos dirixín\Nunha investigación médica Dialogue: 0,0:12:06.56,0:12:08.58,Default,,0000,0000,0000,,sobre tragar sables\Ne os seus efectos Dialogue: 0,0:12:08.58,0:12:10.98,Default,,0000,0000,0000,,que se publicou no\NBritish Medical Journal. Dialogue: 0,0:12:10.98,0:12:11.84,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:12:11.84,0:12:12.94,Default,,0000,0000,0000,,Grazas. Dialogue: 0,0:12:12.96,0:12:17.75,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:12:18.20,0:12:21.57,Default,,0000,0000,0000,,E aprendín cousas fascinantes\Nsobre tragar espadas. Dialogue: 0,0:12:21.57,0:12:25.26,Default,,0000,0000,0000,,Cousas sobre as que nunca pensaron,\Npero que a partir de agora pensarán. Dialogue: 0,0:12:25.26,0:12:28.55,Default,,0000,0000,0000,,A próxima vez que estean na casa,\Ncortando un filete cun coitelo, Dialogue: 0,0:12:28.55,0:12:31.76,Default,,0000,0000,0000,,o teñan un obxecto afiado na man,\Npensarán nisto. Dialogue: 0,0:12:34.11,0:12:36.59,Default,,0000,0000,0000,,Aprendín que o de tragar sables\Ncomezou na India, Dialogue: 0,0:12:36.59,0:12:39.89,Default,,0000,0000,0000,,xusto onde o vin por primeira vez\Ncando só tiña 20 anos, Dialogue: 0,0:12:39.89,0:12:42.29,Default,,0000,0000,0000,,hai uns 4000 anos, no 2000 a.C. Dialogue: 0,0:12:42.29,0:12:45.58,Default,,0000,0000,0000,,Durante os últimos 150 anos,\Nos tragasables utilizáronse Dialogue: 0,0:12:45.59,0:12:47.40,Default,,0000,0000,0000,,nos eidos da ciencia e da medicina Dialogue: 0,0:12:47.48,0:12:51.16,Default,,0000,0000,0000,,para crear un endoscopio ríxido en 1868, Dialogue: 0,0:12:51.16,0:12:53.82,Default,,0000,0000,0000,,feito polo Dr. Adolf Kussmaul,\Nen Friburgo, Alemaña. Dialogue: 0,0:12:53.88,0:12:56.64,Default,,0000,0000,0000,,En 1906, o electrocardiograma en Gales, Dialogue: 0,0:12:56.64,0:13:00.24,Default,,0000,0000,0000,,para estudar\Ntrastornos de deglución e dixestión, Dialogue: 0,0:13:00.24,0:13:01.86,Default,,0000,0000,0000,,broncoscopios, esas cousas. Dialogue: 0,0:13:01.86,0:13:03.84,Default,,0000,0000,0000,,Mais durante os últimos 150 anos Dialogue: 0,0:13:03.84,0:13:07.86,Default,,0000,0000,0000,,sabemos de centos de lesións\Ne ducias de mortes... Dialogue: 0,0:13:07.88,0:13:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Este é o endoscopio ríxido\Nque creou o Dr. Adolf Kussmaul. Dialogue: 0,0:13:14.74,0:13:18.68,Default,,0000,0000,0000,,Mais descubrimos que houbo\N29 mortes nos últimos 150 anos, Dialogue: 0,0:13:18.68,0:13:22.46,Default,,0000,0000,0000,,incluido un tragasables londinense,\Nque se atravesou o corazón coa espada. Dialogue: 0,0:13:23.14,0:13:25.34,Default,,0000,0000,0000,,Tamén soubemos que hai entre 3 e 8 Dialogue: 0,0:13:25.34,0:13:27.78,Default,,0000,0000,0000,,lesións cada ano por tragar espadas. Dialogue: 0,0:13:27.78,0:13:29.88,Default,,0000,0000,0000,,E seino porque recibo chamadas. Dialogue: 0,0:13:29.88,0:13:31.15,Default,,0000,0000,0000,,Hai pouco recibín dúas, Dialogue: 0,0:13:31.15,0:13:34.32,Default,,0000,0000,0000,,unha de Suecia e outra de Orlando, Dialogue: 0,0:13:34.32,0:13:37.02,Default,,0000,0000,0000,,de tragasables\Nque están no hospital por lesións. Dialogue: 0,0:13:37.02,0:13:38.77,Default,,0000,0000,0000,,É algo moi perigoso. Dialogue: 0,0:13:38.77,0:13:41.63,Default,,0000,0000,0000,,A outra cousa que aprendín\Né que a maioría da xente tarda Dialogue: 0,0:13:41.63,0:13:44.32,Default,,0000,0000,0000,,entre 2 e 10 anos en aprender Dialogue: 0,0:13:44.32,0:13:45.61,Default,,0000,0000,0000,,a tragar unha espada. Dialogue: 0,0:13:45.61,0:13:48.02,Default,,0000,0000,0000,,Pero o que máis me chamou a atención Dialogue: 0,0:13:48.02,0:13:51.36,Default,,0000,0000,0000,,foi ver como os tragasables\Naprenden a facer o imposíbel. Dialogue: 0,0:13:51.46,0:13:53.46,Default,,0000,0000,0000,,E vou contarvos un pequeno segredo: Dialogue: 0,0:13:53.52,0:13:57.58,Default,,0000,0000,0000,,non se centren no 99,9% que é imposíbel, Dialogue: 0,0:13:57.58,0:14:02.03,Default,,0000,0000,0000,,céntrense no 0,1% que é posíbel,\Ne pensen como facelo posíbel. Dialogue: 0,0:14:02.82,0:14:06.14,Default,,0000,0000,0000,,Agora levareinos por unha viaxe\Ná mente dos tragasables. Dialogue: 0,0:14:06.14,0:14:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Para tragar unha espada,\Ncómpre meditar sobre a materia, Dialogue: 0,0:14:09.48,0:14:12.27,Default,,0000,0000,0000,,unha concentración afiada\Ne unha precisión milimétrica, Dialogue: 0,0:14:12.27,0:14:15.67,Default,,0000,0000,0000,,para illar os órganos internos\Ne superar os reflexos automáticos Dialogue: 0,0:14:15.71,0:14:20.37,Default,,0000,0000,0000,,a través dunha sinopse cerebral\Ne dunha memoria muscular, Dialogue: 0,0:14:20.45,0:14:23.72,Default,,0000,0000,0000,,algo que se consegue\Npracticando máis de 10.000 veces. Dialogue: 0,0:14:24.02,0:14:28.09,Default,,0000,0000,0000,,Levareinos por unha viaxe\Nao corpo dun tragasables. Dialogue: 0,0:14:28.31,0:14:30.13,Default,,0000,0000,0000,,Para tragar unha espada, Dialogue: 0,0:14:30.13,0:14:32.25,Default,,0000,0000,0000,,teño que baixala pola miña lingua, Dialogue: 0,0:14:32.25,0:14:34.78,Default,,0000,0000,0000,,controlar o reflexo de vomitar, Dialogue: 0,0:14:34.78,0:14:37.74,Default,,0000,0000,0000,,xirar 90 graos pola epiglote, Dialogue: 0,0:14:38.24,0:14:41.04,Default,,0000,0000,0000,,atravesar o esfínter\Nesofáxico superior cricofarínxeo, Dialogue: 0,0:14:41.06,0:14:42.60,Default,,0000,0000,0000,,conter o reflexo peristaltísmico Dialogue: 0,0:14:42.60,0:14:44.38,Default,,0000,0000,0000,,e deslizar a folla polo peito, Dialogue: 0,0:14:44.38,0:14:45.96,Default,,0000,0000,0000,,entre os pulmóns. Dialogue: 0,0:14:46.08,0:14:48.35,Default,,0000,0000,0000,,A esta altura, Dialogue: 0,0:14:48.40,0:14:50.39,Default,,0000,0000,0000,,teño que apartar o meu corazón. Dialogue: 0,0:14:50.39,0:14:51.72,Default,,0000,0000,0000,,Se observan ben, Dialogue: 0,0:14:51.72,0:14:53.58,Default,,0000,0000,0000,,verán o meu corazón latendo coa espada Dialogue: 0,0:14:53.58,0:14:55.34,Default,,0000,0000,0000,,porque está apoiándose nel Dialogue: 0,0:14:55.34,0:14:58.30,Default,,0000,0000,0000,,separado só a 1/8 de palmo\Nde tecido esofáxico. Dialogue: 0,0:14:58.30,0:15:00.14,Default,,0000,0000,0000,,Isto non se pode finxir. Dialogue: 0,0:15:00.32,0:15:02.48,Default,,0000,0000,0000,,Despois teño que deslizala polo esternón, Dialogue: 0,0:15:02.48,0:15:05.25,Default,,0000,0000,0000,,pasar o esfínter esofáxico inferior,\Ncara o estómago, Dialogue: 0,0:15:05.25,0:15:08.68,Default,,0000,0000,0000,,reprimir o reflexo de devolver,\Nata chegar ao duodeno. Dialogue: 0,0:15:08.68,0:15:09.75,Default,,0000,0000,0000,,Facilísimo. Dialogue: 0,0:15:09.75,0:15:10.93,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:15:10.93,0:15:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Se baixase aínda máis, Dialogue: 0,0:15:12.88,0:15:17.72,Default,,0000,0000,0000,,ata chegar ás trompas de falopio. Dialogue: 0,0:15:17.72,0:15:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Señores, despois pregúntenlles\Nás súas mulleres o que é iso. Dialogue: 0,0:15:22.16,0:15:23.90,Default,,0000,0000,0000,,A xente dime: Dialogue: 0,0:15:23.90,0:15:26.74,Default,,0000,0000,0000,,"Fai falla valor para arriscar a túa vida, Dialogue: 0,0:15:26.74,0:15:28.80,Default,,0000,0000,0000,,apartar o corazón e tragar unha espada..." Dialogue: 0,0:15:28.80,0:15:30.50,Default,,0000,0000,0000,,Non. O valor de verdade Dialogue: 0,0:15:30.50,0:15:33.02,Default,,0000,0000,0000,,é que ese cativo delgado,\Ntemeroso, tímido e covarde Dialogue: 0,0:15:33.08,0:15:35.62,Default,,0000,0000,0000,,se enfrente ao fracaso e rexeitamento Dialogue: 0,0:15:35.62,0:15:37.04,Default,,0000,0000,0000,,desnude o corazón, Dialogue: 0,0:15:37.04,0:15:38.24,Default,,0000,0000,0000,,trague o orgullo Dialogue: 0,0:15:38.24,0:15:41.06,Default,,0000,0000,0000,,e estea aquí, diante de estraños Dialogue: 0,0:15:41.06,0:15:43.67,Default,,0000,0000,0000,,para contarlles a historia\Ndos seus medos e soños, Dialogue: 0,0:15:43.68,0:15:47.58,Default,,0000,0000,0000,,deixando a pel, literal e metaforicamente. Dialogue: 0,0:15:48.28,0:15:49.45,Default,,0000,0000,0000,,Verán... grazas. Dialogue: 0,0:15:49.45,0:15:53.72,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:15:53.85,0:15:56.25,Default,,0000,0000,0000,,Verán, o incríbel é Dialogue: 0,0:15:56.25,0:15:58.65,Default,,0000,0000,0000,,que sempre quixen facer o extraordinario Dialogue: 0,0:15:58.65,0:15:59.78,Default,,0000,0000,0000,,e iso fago agora. Dialogue: 0,0:15:59.78,0:16:02.88,Default,,0000,0000,0000,,Pero o extraordinario\Nnon é que poida tragar Dialogue: 0,0:16:02.88,0:16:05.17,Default,,0000,0000,0000,,21 espadas seguidas, Dialogue: 0,0:16:07.64,0:16:10.50,Default,,0000,0000,0000,,ou estar somerxido nunha peceira\Ncon 88 tiburóns ou raias Dialogue: 0,0:16:10.50,0:16:12.31,Default,,0000,0000,0000,,para o a revista de Ripley, Dialogue: 0,0:16:13.84,0:16:17.60,Default,,0000,0000,0000,,ou a unha temperatura de 1.500 graos\Npara Stan Lee's Superhumans Dialogue: 0,0:16:17.61,0:16:19.47,Default,,0000,0000,0000,,no papel de Home de Aceiro Dialogue: 0,0:16:19.52,0:16:21.57,Default,,0000,0000,0000,,e que calor facía! Dialogue: 0,0:16:22.41,0:16:24.92,Default,,0000,0000,0000,,Ou tirar dun coche cunha espada\Npara a revista Ripley Dialogue: 0,0:16:24.93,0:16:26.29,Default,,0000,0000,0000,,ou o Guinness, Dialogue: 0,0:16:26.29,0:16:28.76,Default,,0000,0000,0000,,ou ser finalista de America's Got Talent, Dialogue: 0,0:16:28.82,0:16:31.54,Default,,0000,0000,0000,,ou gañar o Ig Nobel de Medicina en 2007; Dialogue: 0,0:16:31.55,0:16:33.90,Default,,0000,0000,0000,,non, iso non é o extraordinario. Dialogue: 0,0:16:33.90,0:16:36.35,Default,,0000,0000,0000,,Iso pensa a xente. Pero non, que va. Dialogue: 0,0:16:36.35,0:16:37.80,Default,,0000,0000,0000,,O extraordinario de verdade Dialogue: 0,0:16:37.80,0:16:40.66,Default,,0000,0000,0000,,é que Deus vese a ese cativo\Ndelgado, tímido e covarde, Dialogue: 0,0:16:40.66,0:16:42.20,Default,,0000,0000,0000,,que lle tiña medo ás alturas, Dialogue: 0,0:16:42.20,0:16:43.89,Default,,0000,0000,0000,,da auga e dos tiburóns, Dialogue: 0,0:16:43.89,0:16:46.37,Default,,0000,0000,0000,,de médicos e enfermeiros\Ne obxectos puntiagudos Dialogue: 0,0:16:46.37,0:16:47.64,Default,,0000,0000,0000,,de falar coa xente Dialogue: 0,0:16:47.64,0:16:49.80,Default,,0000,0000,0000,,e o puxese a voar polo mundo Dialogue: 0,0:16:49.80,0:16:51.32,Default,,0000,0000,0000,,a alturas de 30.000 pés Dialogue: 0,0:16:51.32,0:16:53.90,Default,,0000,0000,0000,,a tragar obxectos puntiagudos baixo a auga Dialogue: 0,0:16:53.90,0:16:57.43,Default,,0000,0000,0000,,a falar con médicos e enfermeiros\Ne públicos como Vds. polo mundo... Dialogue: 0,0:16:57.43,0:16:59.58,Default,,0000,0000,0000,,Iso si que é o extraordinario. Dialogue: 0,0:16:59.58,0:17:01.45,Default,,0000,0000,0000,,Sempre quixen facer o imposíbel... Dialogue: 0,0:17:01.45,0:17:02.38,Default,,0000,0000,0000,,Grazas. Dialogue: 0,0:17:02.38,0:17:03.76,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:17:03.76,0:17:05.22,Default,,0000,0000,0000,,Grazas. Dialogue: 0,0:17:05.66,0:17:09.04,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:17:09.70,0:17:12.57,Default,,0000,0000,0000,,Sempre quixen facer o imposíbel,\Ne iso fago. Dialogue: 0,0:17:12.57,0:17:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Quería facer o extraordinario\Ncoa miña vida e mudar o mundo Dialogue: 0,0:17:15.86,0:17:16.90,Default,,0000,0000,0000,,e iso fago. Dialogue: 0,0:17:16.90,0:17:19.82,Default,,0000,0000,0000,,Sempre quixen voar polo mundo\Nfacendo cousas sobrehumanas Dialogue: 0,0:17:19.82,0:17:21.38,Default,,0000,0000,0000,,salvando vidas, e iso fago. Dialogue: 0,0:17:21.38,0:17:22.72,Default,,0000,0000,0000,,E saben que? Dialogue: 0,0:17:22.72,0:17:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Pois que aquel cativo do que lles falo... Dialogue: 0,0:17:25.57,0:17:27.29,Default,,0000,0000,0000,,...non anda lonxe. Dialogue: 0,0:17:30.32,0:17:36.20,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) (Aplausos) Dialogue: 0,0:17:37.00,0:17:40.24,Default,,0000,0000,0000,,E sempre quixen achar\No meu camiño e vocación, Dialogue: 0,0:17:40.27,0:17:41.53,Default,,0000,0000,0000,,e agora acheinos. Dialogue: 0,0:17:41.54,0:17:42.92,Default,,0000,0000,0000,,Pero saben que? Dialogue: 0,0:17:42.92,0:17:46.23,Default,,0000,0000,0000,,Non foron as espadas,\Nnon foi o que pensan, nin as miñas forzas, Dialogue: 0,0:17:46.23,0:17:48.51,Default,,0000,0000,0000,,foron as miñas debilidades e palabras. Dialogue: 0,0:17:48.51,0:17:51.09,Default,,0000,0000,0000,,O meu camiño, a miña vocación\Né mudar o mundo Dialogue: 0,0:17:51.09,0:17:52.39,Default,,0000,0000,0000,,rachando co medo, Dialogue: 0,0:17:52.39,0:17:54.91,Default,,0000,0000,0000,,espada a espada, palabra a palabra, Dialogue: 0,0:17:55.07,0:17:57.45,Default,,0000,0000,0000,,coitelo a coitelo, vida a vida, Dialogue: 0,0:17:57.54,0:17:59.70,Default,,0000,0000,0000,,inspirar aos demais a seren superheroes Dialogue: 0,0:17:59.70,0:18:01.86,Default,,0000,0000,0000,,que conseguen o imposíbel. Dialogue: 0,0:18:02.06,0:18:04.68,Default,,0000,0000,0000,,A miña vocación é axudar ós demais\Na encontraren a súa. Dialogue: 0,0:18:04.68,0:18:05.68,Default,,0000,0000,0000,,E a súa? Dialogue: 0,0:18:05.68,0:18:06.96,Default,,0000,0000,0000,,Cal é a súa vocación? Dialogue: 0,0:18:06.96,0:18:08.96,Default,,0000,0000,0000,,Por que están aquí? Dialogue: 0,0:18:09.26,0:18:11.59,Default,,0000,0000,0000,,Creo que a nosa vocación\Né a de ser superheroes. Dialogue: 0,0:18:12.16,0:18:14.26,Default,,0000,0000,0000,,Cal é o seu superpoder? Dialogue: 0,0:18:14.56,0:18:17.99,Default,,0000,0000,0000,,Hai 7.000 millóns de persoas no mundo, Dialogue: 0,0:18:17.99,0:18:20.25,Default,,0000,0000,0000,,non hai nin unha ducia de tragasables Dialogue: 0,0:18:20.25,0:18:21.66,Default,,0000,0000,0000,,en todo o mundo, Dialogue: 0,0:18:21.66,0:18:22.94,Default,,0000,0000,0000,,pero só hai un "ti". Dialogue: 0,0:18:22.94,0:18:24.07,Default,,0000,0000,0000,,Ti es único. Dialogue: 0,0:18:24.07,0:18:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Cal é a túa historia? Dialogue: 0,0:18:25.54,0:18:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Que te fai diferente? Dialogue: 0,0:18:27.76,0:18:29.18,Default,,0000,0000,0000,,Conta a túa historia, Dialogue: 0,0:18:29.18,0:18:31.72,Default,,0000,0000,0000,,aínda que che trema a voz. Dialogue: 0,0:18:31.90,0:18:33.34,Default,,0000,0000,0000,,Que suetas tes? Dialogue: 0,0:18:33.34,0:18:35.85,Default,,0000,0000,0000,,Se puideses elixir que facer,\Nquen ser, onde ir... Dialogue: 0,0:18:35.85,0:18:37.43,Default,,0000,0000,0000,,Que farías? Onde irías? Dialogue: 0,0:18:37.43,0:18:38.48,Default,,0000,0000,0000,,Que farias? Dialogue: 0,0:18:38.48,0:18:40.34,Default,,0000,0000,0000,,Que queres facer coa túa vida? Dialogue: 0,0:18:40.34,0:18:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Con que soñas? Dialogue: 0,0:18:41.76,0:18:44.45,Default,,0000,0000,0000,,Con que soñabas de pequeno? Recórdao. Dialogue: 0,0:18:44.45,0:18:46.24,Default,,0000,0000,0000,,Seguro que non isto, verdade? Dialogue: 0,0:18:46.48,0:18:47.88,Default,,0000,0000,0000,,Cal era o teu soño, Dialogue: 0,0:18:47.88,0:18:50.45,Default,,0000,0000,0000,,aquel que pensabas que era tan raro? Dialogue: 0,0:18:50.45,0:18:54.04,Default,,0000,0000,0000,,Seguro que agora os teus soños\Nnon te parecen tan raros. Dialogue: 0,0:18:55.37,0:18:57.05,Default,,0000,0000,0000,,Cal é a túa espada? Dialogue: 0,0:18:57.05,0:18:58.65,Default,,0000,0000,0000,,Todos temos unha espada, Dialogue: 0,0:18:58.65,0:19:00.60,Default,,0000,0000,0000,,unha de dobre fío, cargada de medos. Dialogue: 0,0:19:00.60,0:19:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Traguen esa espada, sexa o que sexa. Dialogue: 0,0:19:03.89,0:19:05.87,Default,,0000,0000,0000,,Loiten polos seus soños. Dialogue: 0,0:19:05.87,0:19:08.90,Default,,0000,0000,0000,,Nunca é tarde para ser o que queren ser. Dialogue: 0,0:19:09.72,0:19:12.92,Default,,0000,0000,0000,,A eses abusóns da pelota,\Neses pequenos que pensaban Dialogue: 0,0:19:12.92,0:19:14.92,Default,,0000,0000,0000,,que nunca conseguiría o imposíbel, Dialogue: 0,0:19:15.06,0:19:17.64,Default,,0000,0000,0000,,só lles direi unha cousa: Dialogue: 0,0:19:17.64,0:19:18.84,Default,,0000,0000,0000,,Grazas. Dialogue: 0,0:19:18.94,0:19:22.22,Default,,0000,0000,0000,,Porque de non ser polos malos,\Nnon habería superheroes. Dialogue: 0,0:19:23.02,0:19:27.24,Default,,0000,0000,0000,,Estou aquí para demostrar que\No imposíbel non é tal. Dialogue: 0,0:19:28.30,0:19:32.31,Default,,0000,0000,0000,,Isto é extremadamente perigoso.\NPodería matarme. Dialogue: 0,0:19:32.34,0:19:33.72,Default,,0000,0000,0000,,Agardo que lles guste. Dialogue: 0,0:19:33.72,0:19:35.26,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:19:36.35,0:19:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Vou precisar a súa axuda con isto. Dialogue: 0,0:19:46.73,0:19:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Público: dous, tres... Dialogue: 0,0:19:48.40,0:19:52.10,Default,,0000,0000,0000,,Dan: Non. Vou necesitar\Na súa axuda coa conta atrás, estamos? Dialogue: 0,0:19:52.10,0:19:53.21,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:19:53.21,0:19:55.84,Default,,0000,0000,0000,,Saben facelo, verdade? Conten comigo. Dialogue: 0,0:19:55.87,0:19:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Un. Dialogue: 0,0:19:56.96,0:19:58.15,Default,,0000,0000,0000,,Dous. Dialogue: 0,0:19:58.17,0:19:58.98,Default,,0000,0000,0000,,Tres. Dialogue: 0,0:19:58.98,0:20:00.92,Default,,0000,0000,0000,,Non, iso é dous, pero case vai. Dialogue: 0,0:20:06.76,0:20:07.78,Default,,0000,0000,0000,,Público: un. Dialogue: 0,0:20:07.84,0:20:08.75,Default,,0000,0000,0000,,Dous. Dialogue: 0,0:20:08.80,0:20:10.01,Default,,0000,0000,0000,,Tres. Dialogue: 0,0:20:11.26,0:20:13.28,Default,,0000,0000,0000,,(Bufidos) Dialogue: 0,0:20:14.36,0:20:15.94,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:20:16.25,0:20:17.45,Default,,0000,0000,0000,,Si! Dialogue: 0,0:20:17.45,0:20:23.10,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) (Vivas) Dialogue: 0,0:20:23.10,0:20:24.82,Default,,0000,0000,0000,,Moitísimas grazas. Dialogue: 0,0:20:25.45,0:20:28.80,Default,,0000,0000,0000,,Grazas, grazas, grazas.\NDesde o máis fondo do meu corazón. Dialogue: 0,0:20:28.80,0:20:31.29,Default,,0000,0000,0000,,O bon, grazas desde o máis fondo\Ndo meu estómago. Dialogue: 0,0:20:31.88,0:20:35.02,Default,,0000,0000,0000,,Dixen que viñera facer o imposíbel,\Ne así foi. Dialogue: 0,0:20:35.03,0:20:37.73,Default,,0000,0000,0000,,Pero isto non foi o imposíbel,\Nisto fágoo todos os días. Dialogue: 0,0:20:37.80,0:20:42.80,Default,,0000,0000,0000,,O imposíbel é que aquel neno tímido\Ne asustadizo se enfrontase aos seus medos, Dialogue: 0,0:20:42.84,0:20:44.60,Default,,0000,0000,0000,,estea aquí, no escenario de TED, Dialogue: 0,0:20:44.60,0:20:47.10,Default,,0000,0000,0000,,e mudarfose quen de mudar o mundo, Dialogue: 0,0:20:47.10,0:20:49.08,Default,,0000,0000,0000,,espada a espada, vida a vida. Dialogue: 0,0:20:49.08,0:20:52.06,Default,,0000,0000,0000,,Se os fixen pensar doutro xeito,\Nse os fixen crer Dialogue: 0,0:20:52.06,0:20:54.46,Default,,0000,0000,0000,,que o imposíbel non é imposíbel, Dialogue: 0,0:20:54.46,0:20:57.96,Default,,0000,0000,0000,,se os fixen ver que poden\Nfacer o imposíbel coas súas vidas, Dialogue: 0,0:20:58.12,0:21:01.02,Default,,0000,0000,0000,,fixen o meu traballo,\Ne o seu está por comezar. Dialogue: 0,0:21:01.02,0:21:04.10,Default,,0000,0000,0000,,Nunca deixen de soñar.\NNunca deixen de crer. Dialogue: 0,0:21:04.82,0:21:06.35,Default,,0000,0000,0000,,Grazas por crer en min Dialogue: 0,0:21:06.35,0:21:08.25,Default,,0000,0000,0000,,e grazas por formar parte do meu soño. Dialogue: 0,0:21:08.25,0:21:09.55,Default,,0000,0000,0000,,E velaquí o meu agasallo: Dialogue: 0,0:21:09.55,0:21:11.49,Default,,0000,0000,0000,,o imposíbel non é... Dialogue: 0,0:21:11.49,0:21:12.92,Default,,0000,0000,0000,,Público: imposíbel. Dialogue: 0,0:21:12.92,0:21:14.92,Default,,0000,0000,0000,,Longa viaxe, parte do regalo. Dialogue: 0,0:21:15.10,0:21:19.56,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:21:19.56,0:21:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Grazas Dialogue: 0,0:21:21.06,0:21:25.36,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:21:25.58,0:21:27.56,Default,,0000,0000,0000,,(Vivas) Dialogue: 0,0:21:27.78,0:21:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Presentador: Grazas, Dan Meyer, vaites!