Doing the Impossible, Swallowing the Sword, Cutting through Fear: Dan Meyer | TEDxMaastricht
-
0:08 - 0:10Aitäh.
-
0:16 - 0:21Elas kord üks kuningas Indias, Maharaja,
ning tema sünnipäeval anti välja käsk -
0:21 - 0:24et kõik pealikud peavad tooma
kuningale kingitusi -
0:24 - 0:28Mõni tõi kaunist siidi
mõni tõi uhkeid mõõkasid, -
0:28 - 0:29mõni tõi kulda.
-
0:29 - 0:33Viimasena tuli üks kortsus
vana mees -
0:33 - 0:37kes oli kõninud mitu päeva oma
kodust mere ääres. -
0:37 - 0:41Sellal kui ta kõndis, küsis kuninga poeg:
"Mis kingi sa tood kuningale?" -
0:41 - 0:45Ja vana mees tegi aeglaselt lahti
oma peod, kus oli -
0:45 - 0:50üks imekaunis merekarp, lillade,
kollaste, punaste ja siniste triipudega. -
0:50 - 0:51Ja kuninga poeg ütles:
-
0:51 - 0:54"See ei ole sobiv kink kuningale!
Mis kink see selline on?" -
0:55 - 0:57Vana mees vaatas aeglaselt talle otsa
ja ütles: -
0:58 - 1:01"Pikk kõnd... osa kingist."
-
1:01 - 1:03(naer)
-
1:03 - 1:06Mõne hetke pärast
annan ma teile ühe kingi. -
1:06 - 1:08Usun, et see on
jagamist väärt kink. -
1:08 - 1:10Aga enne seda, tulge saatke mind
-
1:10 - 1:12minu pikal kõnnil.
-
1:12 - 1:14Nagu enamik teist,
-
1:14 - 1:15alustasin ma elu väikelapsena.
-
1:15 - 1:17Kui paljud teist alustasid elu
väikse lapsena? -
1:17 - 1:19Sündisite noortena?
-
1:19 - 1:20Umbes pooled teist... olgu...
-
1:21 - 1:22(naer)
-
1:22 - 1:25Ja ülejäänud teist, mis?
Sündisite täiskavanutena? -
1:25 - 1:28Oi, tahaks näha teie emasid!
-
1:28 - 1:29Kõneldes võimatust!
-
1:31 - 1:35Väikse lapsena köitis mind alati
mõte võimatu tegemisest. -
1:36 - 1:39Täna on päev, mida olen oodanud
aastaid, -
1:39 - 1:41sest täna ma üritan
teha -
1:41 - 1:44midagi võimatut
teie endi silme ees, -
1:44 - 1:45siinsamas TEDxMaastrichtil.
-
1:46 - 1:48Ma alustan sellega,
-
1:49 - 1:51et räägin ära lõpu:
-
1:51 - 1:53Ja ma tõestan teile,
-
1:53 - 1:55et võimatu ei ole võimatu.
-
1:55 - 1:58Ja ma lõpetan sellega, et
annan teile jagamist väärt kingi: -
1:58 - 2:01Ma näitan teile, et teie ka
võite teha oma elus võimatut. -
2:03 - 2:05Üritades teha võimatut,
olen avastanud, et on -
2:05 - 2:08kaks asja, mis on omased inimestele
kõikjal maailmas. -
2:08 - 2:10Kõigil on hirmud,
-
2:10 - 2:12ning kõigil on unistused.
-
2:13 - 2:18Üritades teha võimatut,
olen taibanund, et on kolm asja, -
2:18 - 2:20mida ma olen oma elu jooksul teinud,
-
2:20 - 2:23mis on mind pannud tegema võimatut:
-
2:24 - 2:27Esiteks rahvastepall,
-
2:27 - 2:28siis Supermees
-
2:28 - 2:29ja Sääsk.
-
2:29 - 2:31Need on mu kolm võtmesõna .
-
2:31 - 2:34Nüüd sa tead, miks ma teen
oma elus võimatut. -
2:34 - 2:36Ma viin sind oma reisile,
oma pikale kõnnile -
2:36 - 2:39hirmudest unistuste juurde,
-
2:39 - 2:41sõnadest mõõkade juurde,
-
2:41 - 2:43Rahvastepallist
-
2:43 - 2:44Supermehe juurde
-
2:44 - 2:45ja Sääse juurde.
-
2:46 - 2:47Ja ma tahan sulle näidata
-
2:47 - 2:50kuidas sa saad teha oma elus võimatut.
-
2:52 - 2:554. oktoober 2007.
-
2:56 - 2:58Mu süda tagus,
mu põlved värisesid -
2:58 - 2:59kui ma astusin lavale
-
2:59 - 3:01Sanders'i teatris
-
3:01 - 3:03Harvardi Ülikoolis, et võtta vastu
-
3:03 - 3:062007. aasta Nobeli preemia meditsiinis
-
3:06 - 3:09uurimistöö eest,
mille kirjutamises olin osalenud -
3:09 - 3:10nimega "Mõõganeelamine...
-
3:10 - 3:12...ja selle kõrvalnähud".
-
3:12 - 3:13(Naer)
-
3:14 - 3:18See avaldati väikeses ajakirjas,
mida ma polnud kunagi varem lugenud, -
3:18 - 3:20Briti Meditsiini Ajakirjas.
-
3:21 - 3:25Ja minu jaoks tähendas see
võimatu unistuse teokssaamist, -
3:25 - 3:28see oli ootamatu üllatus
minusuguse jaoks -
3:28 - 3:31see oli au, mida ma kunagi ei unusta.
-
3:31 - 3:35Aga see ei olnud minu elu kõige
meeldejäävam hetk. -
3:36 - 3:384. oktoobril 1967,
-
3:38 - 3:40see hirmunud, arg, kõhn ja nõrk laps
-
3:41 - 3:43kannatas tohutute hirmude käes.
-
3:43 - 3:46Kui ta valmistus lavale astuma,
-
3:46 - 3:47tema süda tagus,
-
3:48 - 3:49tema põlved värisesid.
-
3:50 - 3:52Ta tegi suu lahti, et kõnelda,
-
3:56 - 3:58aga sõnad ei tulnud välja.
-
3:58 - 4:00Ta seisis värisedes ja nuttes.
-
4:01 - 4:02Ta oli paanikas
-
4:02 - 4:04jahmunud hirmust.
-
4:04 - 4:06See hirmunud, arg, kõhn ja nõrk laps
-
4:06 - 4:08kannatas tohutute hirmude käes.
-
4:09 - 4:10Ta kartis pimedat,
-
4:11 - 4:12kõrgusi,
-
4:12 - 4:13ämblikke ja madusid...
-
4:13 - 4:15Keegi teist kardab ämblikke ja madusid?
-
4:15 - 4:17Jah, mõned kardavad...
-
4:17 - 4:19Tema kartis vett ja haisid...
-
4:19 - 4:22Kartis arste ja õdesid ja hambaarste,
-
4:22 - 4:25nõelu ja puure ja teravaid esemeid.
-
4:25 - 4:27Aga rohkem kui midagi muud,
kartis ta -
4:27 - 4:28inimesi.
-
4:29 - 4:32See hirmunud, arg kõhn nõrk laps
-
4:32 - 4:33olin mina.
-
4:33 - 4:36Mul oli hirm ebaõnnestumise
ja hukkamõistu ees, -
4:37 - 4:40madal enesehinnang, alaväärsuskompleks,
-
4:40 - 4:43ja miski, mida me isegi toona ei tundnud:
-
4:43 - 4:45sotsiaalne ärevushäire.
-
4:45 - 4:49Et mul olid hirmud, siis
mind kiusati ja peksti. -
4:49 - 4:52Kiusajad naersid mu üle ja narrisid mind,
nad ei lubanud kunagi mul mängida -
4:52 - 4:54oma põhjapõdra mängudes.
-
4:55 - 4:58Ah, üks mäng oli,
mida nad lubasid mul mängida... -
4:58 - 4:59Rahvastepall -
-
5:00 - 5:01ja ma ei olnud hea kõrvalepõikaja.
-
5:02 - 5:04Narrijad hüüdsid mind nimepidi,
-
5:04 - 5:06ja kui ma vaatasin, siis nägin
punaseid palle, -
5:06 - 5:08mis tormasid mu näo poole ülehelikiirusel
-
5:08 - 5:10põmm, põmm, põmm!
-
5:11 - 5:13Ja ma mäletan neid päevi,
kui kõndisin koolist koju, -
5:13 - 5:18nägu oli punane ja torkiv,
kõrvad olid punased ja kumisevad. -
5:18 - 5:21Silmad pisaraid täis,
-
5:21 - 5:24ja nende sõnad kumisesid mu kõrvades.
-
5:24 - 5:25Ja kes iganes ütles, et
-
5:25 - 5:29"kepid ja kivid võivad murda mu luid,
kuid sõnad ei tee kunagi haiget"... -
5:29 - 5:30see on vale.
-
5:30 - 5:32Sõnad võivad lõigata nagu nuga.
-
5:32 - 5:34Torgata nagu mõõk.
-
5:34 - 5:36Sõnad võivad teha sügavaid haavu,
-
5:36 - 5:38mida silmaga ei saa näha.
-
5:38 - 5:41Nii et mul olid hirmud.
Ja sõnad olid mu suurimad vaenlased. -
5:41 - 5:42Ikka veel on.
-
5:43 - 5:45Aga mul olid ka unistused.
-
5:45 - 5:48Ma läksin koju
ja pagesin Supermehe koomiksitesse -
5:48 - 5:50ja lugesin Supermehe koomikseid
-
5:50 - 5:53ja unistasin, kuidas minust saab
superkangelane nagu Supermees. -
5:53 - 5:56Ma tahtsin võidelda tõe ja õigluse eest,
-
5:56 - 5:59võidelda kurikaelade ja krüptoniidi vastu,
-
5:59 - 6:03lennata mööda maailma, tehes
üliinimlikke tegusid, päästes elusid. -
6:03 - 6:06Mind paelusid ka päris maailma asjad.
-
6:06 - 6:09Lugesin raamatuid "Guinessi rekordid"
ning Ripley's "Usu või ära usu!" -
6:09 - 6:13Keegi on neid kunagi lugenud?
-
6:13 - 6:14Ma armastan neid raamatuid!
-
6:14 - 6:16Nägin päris inimesi tegemas päris asju.
-
6:16 - 6:18Ja tahtsin ka ise seda teha.
-
6:18 - 6:19Kui kiusajad ei luba mul
-
6:19 - 6:21mängida oma spordimängudes,
-
6:21 - 6:23siis teen mina päris maagiat ja trikke.
-
6:23 - 6:27Tahan teha midagi imetlusväärset,
mida kiusajad ei oska teha. -
6:27 - 6:29Tahan leida oma elu mõtte ja eesmärgi,
-
6:29 - 6:31tahan teada, et mu elul on mõte,
-
6:31 - 6:33tahan teha midagi imelist,
et maailma muuta; -
6:33 - 6:37tahan tõestada,
et võimatu ei ole võimatu. -
6:38 - 6:40Kerime 10 aastat edasi -
-
6:40 - 6:43Nädal enne minu 21. sünnipäeva.
-
6:43 - 6:47Kaks asja juhtusid ühe päeva jooksul,
mis muutsid mu elu igaveseks. -
6:47 - 6:49Elasin Tamil Nadu's, Lõuna-Indias.
-
6:50 - 6:51Olin seal misjonär,
-
6:51 - 6:53ja mu juhendaja, mu sõber, küsis mult,
-
6:53 - 6:55"Kas sul on troomid, Daniel?"
-
6:55 - 6:57Ja ma küsisin:
"Troomid? Mis on Troomid?" -
6:57 - 7:00Ta ütles: "Troomid on
peamised elu eesmärgid." -
7:00 - 7:05Need on sinu unistused ja eesmärgid,
näiteks kui sa -
7:05 - 7:07saaksid teha kõike, mida tahad ja
minna, kuhu tahad, -
7:07 - 7:08olla ükskõik kes,
-
7:08 - 7:10siis kuhu sa läheksid?
Mida teeksid? -
7:10 - 7:11Kes sa oleksid?
-
7:11 - 7:14Ütlesin: "Ma ei saa nii! Olen liiga arg!
Mul on liiga palju hirme!" -
7:14 - 7:18Sel ööl võtsin oma riisimati
bungalow katusele, -
7:18 - 7:19lamasin tähtede all
-
7:19 - 7:22ja vaatasin nahkhiiri sääski jahtimas.
-
7:22 - 7:26Ja suutsin mõelda ainult troomidest,
ja unistustest ja eesmärkidest, -
7:26 - 7:28ja neist kiusajatest rahvastepallidega.
-
7:29 - 7:31Paari tunni pärast ärkasin üles.
-
7:31 - 7:34Mu süda tagus,
mu põlved värisesid. -
7:34 - 7:36See kord mitte hirmu tõttu.
-
7:36 - 7:38Mu terve keha tuksles.
-
7:38 - 7:40Ja järgmised viis päeva
-
7:40 - 7:44olin teadvusetuse piirimail,
surivoodil võitlemas oma elu eest. -
7:44 - 7:48Mu aju kuumenes üles
üle 40 kraadises malaariapalavikus. -
7:48 - 7:52Ja kui ma olin teadvusel,
mõtlesin ikka vaid troomidest. -
7:52 - 7:54Ma mõtlesin:
"Mida ma tahan oma eluga teha?" -
7:54 - 7:56Lõpuks, ööl enne oma 21. sünnipäeva,
-
7:56 - 7:58selgusehetkel,
-
7:58 - 8:00jõudsin ma mõistmisele:
-
8:00 - 8:02taipasin, et väike sääsk,
-
8:03 - 8:05Anopheles Stephensi,
-
8:05 - 8:07see väike sääsk
-
8:07 - 8:08mis kaalus vähem kui 5 mikrogrammi
-
8:08 - 8:10vähem kui soolakübe,
-
8:10 - 8:13kui see sääsk võib rajalt maha võtta
80-kilose mehe, -
8:13 - 8:15siis see ongi mu krüptoniit.
-
8:15 - 8:17Ja siis ma taipasin, et
see pole mitte sääsk, -
8:17 - 8:19vaid väike parasiit
sääse sees, -
8:19 - 8:23Plasmodium Falciparum,
mis tapab üle miljoni inimese aastas. -
8:24 - 8:26Siis taipasin, et
ei - see on veel väiksem, -
8:26 - 8:29aga mulle tundus nii palju suurem.
-
8:29 - 8:30Ma taipasin,
-
8:30 - 8:31et hirm on mu krüptoniit,
-
8:31 - 8:32mu parasiit,
-
8:32 - 8:35mis on halvanud kogu minu elu.
-
8:35 - 8:38Tead, on erinevus
ohu ja hirmu vahel. -
8:38 - 8:40Oht on päris.
-
8:40 - 8:42Hirm on valik.
-
8:42 - 8:44Ma taipasin, et mul on valik:
-
8:44 - 8:48Ma võin elada hirmus
ja surra läbikukkununa sel ööl, -
8:49 - 8:52või siis hävitada oma hirmud,
et võiksin -
8:52 - 8:56püüelda oma unistuste poole
ja julgeda elada. -
8:57 - 9:00Ja tead, selles on midagi, kui sa oled
oma surivoodil -
9:00 - 9:04vastamisi surmaga, mis tegelikult
paneb sind tõeliselt soovima elada. -
9:04 - 9:07Taipasin, et kõik surevad,
aga mitte kõik ei ela päriselt. -
9:08 - 9:10Alles surres me elame.
-
9:10 - 9:12Tead, kui sa õpid surema,
-
9:12 - 9:13siis sa tõeliselt õpid elama.
-
9:13 - 9:15Nii et ma otsustasin, et ma muudan
-
9:15 - 9:16oma lugu sel ööl.
-
9:17 - 9:18Ma ei tahtnud surra.
-
9:18 - 9:20Nii et ma palvetasin ja ütlesin,
-
9:20 - 9:22"Jumal, kui ma saan elada
oma 21. sünnipäevani, -
9:22 - 9:25siis ma ei lase hirmul
oma elu enam kontrollida. -
9:25 - 9:27Ma hävitan oma hirmud,
-
9:27 - 9:30ma püüdlen oma unistuste poole,
-
9:30 - 9:31tahan muuta oma suhtumist,
-
9:31 - 9:34tahan teha midagi imelist oma eluga,
-
9:34 - 9:36tahan leida oma eesmärgi ja kutsumuse,
-
9:36 - 9:39tahan teada, et võimatu ei ole võimatu."
-
9:39 - 9:43Ma ei ütle teile, et ma jäin ellu sel ööl;
taipate seda ehk isegi. -
9:43 - 9:44(naer)
-
9:44 - 9:47Aga sel ööl tegin nimekirja
oma esimestest 10 troomist: -
9:47 - 9:50Otsustasin, et tahan
külastada kõiki mandreid, -
9:50 - 9:52näha 7 maailmaimet,
-
9:52 - 9:53õppida terve hulga keeli,
-
9:53 - 9:55elada mahajäetud saarel,
-
9:55 - 9:56elada laeva peal ookeanis,
-
9:56 - 9:59elada koos indiaanlastega Amazonis,
-
9:59 - 10:01Ronida Rootsi kõige kõrgema mäe otsa,
-
10:01 - 10:03näha Mount Everestil päikesetõusu,
-
10:03 - 10:05töötada Nashville'i muusikatööstuses,
-
10:05 - 10:07töötada tsirkuses
-
10:07 - 10:09ning hüpata langevarjuga.
-
10:09 - 10:12Järgmise kahekümne aasta jooksul
saavutasin enamiku oma troomidest. -
10:12 - 10:15Iga kord, kui tõmbasin
troomi nimekirjast maha, -
10:15 - 10:18Lisasin 5 või 10 oma nimekirja,
ja see hakkas kasvama. -
10:19 - 10:23Järgmise 7 aasta jooksul ma elasin
väikesel saarel Bahamas -
10:23 - 10:25umbes 7 aastat
-
10:25 - 10:27õlgedest onnis,
-
10:29 - 10:34püüdes harpuuniga
haisid ja raisid toiduks, ihuüksi saarel, -
10:34 - 10:36niudevööga,
-
10:37 - 10:39ja õppisin ujuma koos haidega.
-
10:39 - 10:41Ja sealt ma kolisin Mehhikosse,
-
10:41 - 10:45ja siis ma kolisin
Amazoni jõe orgu Ecuadoris -
10:45 - 10:48Puju Pongo Ecuador'i,
elasin seal koos ühe hõimuga, -
10:48 - 10:52ja vähehaaval hakkasin ehitama
oma enesekindlust oma troomidega. -
10:52 - 10:55Ma liikusin muusikatööstusesse
Nashville'is, ja siis Rootsi -
10:55 - 10:58kolisin Stockholmi,
töötasin muusikatööstuses seal, -
10:58 - 11:02ronisin seal Mt Kebnekaise mäe otsa
polaarvöötme taga. -
11:03 - 11:05Õppisin klouniks,
-
11:05 - 11:06õppisin džonglöörima,
-
11:06 - 11:07ja köiel kõndima,
-
11:07 - 11:10üherattalisega sõitma, tuld neelama,
klaasi sööma. -
11:10 - 11:141997 kuulsin, et on alles
vähem kui tosin mõõganeelajat -
11:14 - 11:15ja ütlesin, "Ma pean seda tegema!"
-
11:15 - 11:18Kohtusin ühe mõõganeelajaga
ja palusin talt näpunäiteid. -
11:18 - 11:20Ta ütles: "Annan sulle kaks näpunäidet:
-
11:20 - 11:22Esiteks: see on ülimalt ohtlik,
-
11:22 - 11:24inimesed on surnud seda tehes.
-
11:24 - 11:25Teiseks:
-
11:25 - 11:26Ära tee seda!"
-
11:26 - 11:28(Naer)
-
11:28 - 11:30Lisasin ka selle oma troomide nimekirja.
-
11:30 - 11:33Ja harjutasin 10-12 korda päevas, iga päev
-
11:34 - 11:35neli aastat.
-
11:35 - 11:37Arvutasin need kokku...
-
11:37 - 11:404 x 365 (x12)
-
11:40 - 11:43Kokku umbes 13 000
ebaõnnestunud katset -
11:43 - 11:45enne kui sain esimese mõõga
oma kurgust alla 2001. -
11:46 - 11:48Sel ajal lisasin troomi:
-
11:48 - 11:51saada maailma juhtivaks
mõõganeelamise ekspediks. -
11:51 - 11:54Otsisin üles kõik raamatud, ajakirjad,
ajaleheartiklid, -
11:54 - 11:58kõik meditsiiniraportid,
õppisin füsioloogiat, anatoomiat, -
11:58 - 12:00rääkisin arstide ja õdedega,
-
12:00 - 12:02kogusin kõik mõõganeelajad kokku
-
12:02 - 12:04Rahvusvahelisse Mõõganeelajate
Assossatsiooni, -
12:04 - 12:06ja kirjutasin 2-aastase
meditsiinilise uurimuse -
12:06 - 12:09mõõganeelamisest ja selle kõrvalnähtudest
-
12:09 - 12:11mis avaldati Briti Meditsiiniajakirjas
-
12:11 - 12:12(Naer)
-
12:12 - 12:13Aitäh.
-
12:13 - 12:18(Aplaus)
-
12:18 - 12:22Ja ma õppisin põnevaid asju
mõõganeelamisest. -
12:22 - 12:25Mille peale te kindlasti pole varem
mõelnud. Aga mõtlete pärast tänast. -
12:25 - 12:29Järgmine kord, kui lähete koju, ja lõikate
oma steiki oma noaga -
12:29 - 12:32või mõõgaga, või oma "bestek'iga",
siis mõtlete... -
12:34 - 12:37sain teada, et mõõganeelamine
sai alguse Indiast - -
12:37 - 12:40seal, kus ma olin seda esimest korda
20-aastasena näinud - -
12:40 - 12:42Umbes 4000 aastat tagasi, 2000 eKr.
-
12:42 - 12:46Viimased 150 aastat on
mõõganeelajaid kasutatud -
12:46 - 12:47teaduses ja meditsiinis,
-
12:47 - 12:51aidates välja töötada
endoskoopiaseadeldise 1868 -
12:51 - 12:54Dr Adolf Krussmauli poolt
Saksamaal Freiburgis -
12:54 - 12:571906 elektrokardiogrammi Wales'is,
-
12:57 - 13:00et uurida neelamishäireid ja seedimist,
-
13:00 - 13:02bronhoskoopiat, seda tüüpi asju.
-
13:02 - 13:04Aga viimased 150 aastat,
-
13:04 - 13:08on olnud sadu vigastusi
ja kümneid surmasid... -
13:08 - 13:15Siin on jäik endoskoop,
mille leiutas Dr Adolf Kussmaul. -
13:15 - 13:19Avastasime ka, et viimase 150 aasta
jooksul on olnud 29 surma -
13:19 - 13:22sealhulgas see mõõganeelaja Londonis,
kes läbistas oma südame oma mõõgaga. -
13:23 - 13:25Õppisime ka, et on 3 kuni 8
-
13:25 - 13:28tõsist mõõganeelamisvigastust
igal aastal. -
13:28 - 13:30Tean seda, sest mulle helistatakse siis.
-
13:30 - 13:31Mul just oli kaks kõnet,
-
13:31 - 13:34üks Rootsist, teine Orlandost
viimase kahe nädala jooksul, -
13:34 - 13:37mõõganeelajad, kes on vigastatuna
haiglas. -
13:37 - 13:39Nii et see on ülimalt ohtlik.
-
13:39 - 13:42Teine asi, mille ma õppisin, oli, et
mõõganeelamine võtab -
13:42 - 13:442 kuni 10 aastat aega,
et õppida kuidas mõõka neelata -
13:44 - 13:46enamike inimeste jaoks.
-
13:46 - 13:48Aga kõige huvitavam asi,
mida õppisin, oli see, -
13:48 - 13:51kuidas mõõganeelajad õpivad
tegema võimatut. -
13:51 - 13:53Ja ma avaldan sulle väikese saladuse:
-
13:54 - 13:58Ära keskendu 99,9%-le sellele,
mis on võimatu. -
13:58 - 14:02Keskendu sellele 1%-le, mis on võimalik,
ja mõtle välja, kuidas teha seda teoks. -
14:03 - 14:06Las ma viin sind nüüd reisile
mõõganeelaja pähe. -
14:06 - 14:09Selleks, et neelata mõõka,
on vaja mateeriat mõistusega kontrollida, -
14:09 - 14:12on vaja olla ülimalt keskendunult
ning ülimalt täpne, et -
14:12 - 14:16isoleerida siseorganid
ja ületada automaatsed keha refleksid -
14:16 - 14:20tugevdatud ajusünapsite,
sissetreenitud lihasmäluga, -
14:20 - 14:24sihikindla harjutamisega rohkem kui
10 000 korda. -
14:24 - 14:28Nüüd las ma viin su reisile
mõõganeelaja kehasse. -
14:28 - 14:30Selleks, et neelata mõõka,
-
14:30 - 14:32on vaja libistada tera üle oma keele,
-
14:32 - 14:35suruda alla okserefleks
söögitoru ülaosas, -
14:35 - 14:38navigeerida 90-kraadine pööre
läbi kõripealise, -
14:38 - 14:41minna läbi kõri neelu
ning söögitoru ringlihase, -
14:41 - 14:43suruda alla söögitoru refleks,
-
14:43 - 14:44libistada tera läbi rinnaõõnsuse
-
14:44 - 14:46kopsude vahele.
-
14:46 - 14:48Sel hetkel,
-
14:48 - 14:50on vaja nihutada südant kõrvale.
-
14:50 - 14:52Kui sa hoolega vaatad,
-
14:52 - 14:54võid näha mõõgal mu südametukseid
-
14:54 - 14:56sest mõõk toetab vastu südant
-
14:56 - 14:59seda eraldab vaid 3 mm paksune
söögitoru kude. -
14:59 - 15:01See on miski, mida ei saa teeselda.
-
15:01 - 15:03Siis pean libistama selle
rinnaluust mööda, -
15:03 - 15:06mööda söögitoru alumisest ringlihasest,
kõhtu välja, -
15:06 - 15:09suruma alla mao kokkutõmberefleksi
ja siis alla kaksteistsõrmiksooleni. -
15:09 - 15:10Käkitegu.
-
15:10 - 15:11(Naer)
-
15:11 - 15:13Kui ma läheksin veel kaugemale,
-
15:13 - 15:18oma Fallopia torudeni
(Hollandi keeles) Fallopia torud! -
15:18 - 15:21Mehed, te võite oma naistelt
selle kohta hiljem küsida... -
15:22 - 15:24Inimesed küsivad mult, nad ütlevad,
-
15:24 - 15:27"See nõuab kindlasti palju julgust
et riskida oma eluga nii, -
15:27 - 15:29nihutada oma südant
ja neelata mõõka..." -
15:29 - 15:30Ei. Tõeliselt nõuab julgust see,
-
15:30 - 15:33et see hirmunud, arg, kõhn nõrk poiss
-
15:33 - 15:36riskiks läbikukkumise ja hülgamisega,
-
15:36 - 15:37avaks oma südame
-
15:37 - 15:38ning neelaks oma uhkuse
-
15:38 - 15:41ning seisaks siin hulga
võõraste inimeste ees -
15:41 - 15:44ning räägiks oma loo
oma hirmudest ja unistustest, -
15:44 - 15:48riskides sisikonna pahupidi pööramisega
nii otseses kui kaudses mõttes. -
15:48 - 15:49Teate - aitäh.
-
15:49 - 15:54(Aplaus)
-
15:54 - 15:56Teate, ainus imeline asi on,
-
15:56 - 15:59et olen alati tahtnud teha
erakordset oma eluga -
15:59 - 16:00ja nüüd ma teen seda.
-
16:00 - 16:03Aga tõeliselt imeline ei ole mitte
see, et ma suudan neelata -
16:03 - 16:0521 mõõka ühekorraga,
-
16:08 - 16:10või olla 6 meetri sügavusel
88 hai ja raiga -
16:10 - 16:12või Ripley "Usu või ära usu,"
-
16:14 - 16:18või olla kuumutatud 800 kraadini
Stan Lee "Üliinimestes" -
16:18 - 16:19kui "Terasmees"
-
16:20 - 16:22ja oi see oli kuum!
-
16:22 - 16:25Või tõmmata auto üles mõõga abil
Ripley'si jaoks -
16:25 - 16:26või Guinessi jaoks,
-
16:26 - 16:29või jõuda "Ameerika talendisaate" finaali
-
16:29 - 16:32või võita Nobeli preemia meditsiinis 2007.
-
16:32 - 16:34Ei, see ei ole tõeliselt
imetlusväärne asi. -
16:34 - 16:36See on, mis inimesed arvavad.
Ei-ei. See pole see. -
16:36 - 16:38Tõeliselt imetlusväärne asi
-
16:38 - 16:41on, et Jumal võttis selle hirmunud,
ara, kõhna nõrga poisi -
16:41 - 16:42kes kartis kõrgusi,
-
16:42 - 16:44kes kartis vett ja haisid,
-
16:44 - 16:46ja arste ja õdesid ja nõelu
ja teravaid objekte -
16:46 - 16:48ning inimestega rääkimist
-
16:48 - 16:50ning pani mind mööda maailma
ringi lendama -
16:50 - 16:5110 000 meetri kõrgusel
-
16:51 - 16:54neelama teravaid objekte
vee all haibasseinides, -
16:54 - 16:57ning kõnelema arstide ning õdedega
ning publiku ees nagu teie üle maailma. -
16:57 - 17:00See on tõeliselt imeline asi minu jaoks.
-
17:00 - 17:01Ma alati tahtsin teha võimatut -
-
17:01 - 17:02Aitäh.
-
17:02 - 17:04(Aplaus)
-
17:04 - 17:05Aitäh.
-
17:06 - 17:09(Aplaus)
-
17:10 - 17:13Ma alati tahtsin teha võimatut,
ja nüüd ma teen seda. -
17:13 - 17:16Ma tahtsin teha midagi imelist oma eluga
ja muuta maailma, -
17:16 - 17:17ja nüüd teen seda.
-
17:17 - 17:20Ma tahtsin lennata ümber maailma
tehes üliinimlikke trikke -
17:20 - 17:21päästes elusid,
nüüd teen seda -
17:21 - 17:23Ja teate mis?
-
17:23 - 17:26Osa selle väikese lapse suurest unistusest
-
17:26 - 17:27on mu sees ikka olemas.
-
17:30 - 17:36(Naer) (Aplaus)
-
17:37 - 17:40Ja teate, ma alati tahtsin leida
oma eesmärgi ja kutsumuse, -
17:40 - 17:42ja nüüd leidsin selle.
-
17:42 - 17:43Aga teate mis?
-
17:43 - 17:46Asi ei ole mõõkades,
nagu te arvate, mitte minu jõus. -
17:46 - 17:49Asi on minu nõrkuses, minu sõnades.
-
17:49 - 17:51Mu eesmärk ja kutsumus
on muuta maailma -
17:51 - 17:52Hävitades hirmu,
-
17:52 - 17:55üks mõõk korraga, üks sõna korraga,
-
17:55 - 17:57üks nuga korraga, üks elu korraga,
-
17:58 - 18:00et inspireerima inimesi olema
superkangelased -
18:00 - 18:02ning tegema võimatut oma eludega.
-
18:02 - 18:05Mu eesmärk on aidata teistel leida
oma eesmärk. -
18:05 - 18:06Mis on sinu?
-
18:06 - 18:07Mis on sinu eesmärk?
-
18:07 - 18:09Mida on sind siia pandud tegema?
-
18:09 - 18:12Ma usun, et me kõik võime olla
superkangelased -
18:12 - 18:14Mis on sinu supervõime?
-
18:15 - 18:18Maailmas, kus on üle 7 miljardi inimese
-
18:18 - 18:20on vähem kui 12 mõõganeelajat
-
18:20 - 18:22alles terves maailmas.
-
18:22 - 18:23aga sina oled üksainus.
-
18:23 - 18:24Sina oled erakordne.
-
18:24 - 18:26Mis on sinu lugu?
-
18:26 - 18:28Mis teeb sind eriliseks?
-
18:28 - 18:29Räägi oma lugu,
-
18:29 - 18:32isegi kui su hääl on õrn ja värisev.
-
18:32 - 18:33Mis on sinu troomid?
-
18:33 - 18:36Kui võiksid teha kõike, olla
kesiganes, minna kõikjale - -
18:36 - 18:37mida sa teeksid?
Kuhu läheksid? -
18:37 - 18:38Mida sa teeksid?
-
18:38 - 18:40Mida sa tahad oma eluga teha?
-
18:40 - 18:42Mis on su suured unistused?
-
18:42 - 18:44Mis olid su unistused väikese lapsena?
Meenuta. -
18:44 - 18:46See kindlasti polnud see, ega?
-
18:46 - 18:48Mis olid pööraseimad soovid
-
18:48 - 18:50mis tundusid liiga kummalised
ja hämarad? -
18:50 - 18:54See kindlasti paneb su unistused
tunduma märksa vähem kummalisena, eksole? -
18:55 - 18:57Mis on sinu mõõk?
-
18:57 - 18:59Igaühel teist on mõõk,
-
18:59 - 19:01kaheteraline hirmude ja unistuste mõõk.
-
19:01 - 19:04Neela oma mõõk, misiganes see ka poleks.
-
19:04 - 19:06Jälgige oma unistusi, daamid ja härrad,
-
19:06 - 19:09ei ole kunagi liiga hilja et olla see,
kes sa tahad olla. -
19:10 - 19:13Neile kiusajatele rahvastepallidega,
kes arvasid, -
19:13 - 19:15et ma ei suuda kunagi teha võimatut,
-
19:15 - 19:18tahan neile öelda vaid üht:
-
19:18 - 19:19aitäh.
-
19:19 - 19:22Sest kui poleks kurikaelu,
ei oleks ka superkangelasi. -
19:23 - 19:27Ma olen siin, et tõestada,
et võimatu ei ole võimatu. -
19:28 - 19:32See on ülimalt ohtlik,
see võib mind tappa. -
19:32 - 19:34Loodan et see meeldib teile.
-
19:34 - 19:35(Naer)
-
19:36 - 19:39Ma vajan teie abi sellega.
-
19:47 - 19:48Publik: Kaks, kolm.
-
19:48 - 19:52Dan Mayer: ei-ei-ei. Ma vajan teie abi
lugemisega, kõigi teie abi, olgu? -
19:52 - 19:53(Naer)
-
19:53 - 19:56Teate sõnu? Olgu?
Lugege minuga. Valmis? -
19:56 - 19:57Üks
-
19:57 - 19:58Kaks
-
19:58 - 19:59Kolm.
-
19:59 - 20:01Ei see, on 2, aga te mõistate küll.
-
20:07 - 20:08Publik: Üks.
-
20:08 - 20:09Kaks.
-
20:09 - 20:10Kolm.
-
20:11 - 20:13(Ahhetamine)
-
20:14 - 20:16(Aplaus)
-
20:16 - 20:17DM: Jaa!
-
20:17 - 20:23(Aplaus) (Hõisked)
-
20:23 - 20:25Suur aitäh teile.
-
20:25 - 20:29Aitäh, aitäh, aitäh.
Aitäh kogu südamest. -
20:29 - 20:31Tegelikult, aitäh
kogu kõhust. -
20:32 - 20:35Ma ütlesin, et tulin siia tegema
võimatut, ja nüüd tegin seda. -
20:35 - 20:38Aga see ei olnud võimatu.
Ma teen seda iga päev. -
20:38 - 20:43Võimatu oli, et see hirmunud, arg,
kõhn nõrk poiss astus vastu oma hirmudele -
20:43 - 20:45ning tuli siia TEDx lavale
-
20:45 - 20:47et muuta maailma,
üks sõna korraga, -
20:47 - 20:49üks mõõk korraga, üks elu korraga.
-
20:49 - 20:52Kui ma panin teid teistmoodi mõtlema,
Kui ma panin teid uskuma -
20:52 - 20:54et võimatu ei ole võimatu,
-
20:54 - 20:58kui ma panin teid mõitsma, et saate
teha võimatut oma elus, -
20:58 - 21:01siis mu töö on tehtud,
ja sinu töö alles algab. -
21:01 - 21:04Ära kunagi lõpeta unistamist.
Ära lõpeta uskumist. -
21:05 - 21:06Aitäh, et usute minusse
-
21:06 - 21:08ja aitäh, et olete osa minu unistusest.
-
21:08 - 21:10Ja siin on minu kink teile:
-
21:10 - 21:11Võimatu ei ole...
-
21:11 - 21:13Publik: võimatu.
-
21:13 - 21:15Kingituse pikk kõnd.
-
21:15 - 21:20(Aplaus)
-
21:20 - 21:21Aitäh.
-
21:21 - 21:25(Aplaus)
-
21:26 - 21:28(Hõisked)
-
21:28 - 21:30Saatejhut: Aitäh, Dan Meyer, vau!
- Title:
- Doing the Impossible, Swallowing the Sword, Cutting through Fear: Dan Meyer | TEDxMaastricht
- Description:
-
http://cuttingedgeinnertainment.com Did you ever want to face your fears, become a superhero and do the impossible? As humans, we're hard-wired to fear things that scare us – to fight, flee or freeze in the face of danger. But can we really learn to conquer our fears and use them to do the impossible?
Dan Meyer believes no matter how extreme our fears or how wild our dreams, we can each overcome fear and anxiety, become superheroes, do the impossible and change the world.
In this engaging talk, Meyer takes the audience on his journey from extreme fears to extreme feats, wimp to world record holder, loser to Ig Nobel Prize winner and quitter to finalist on America's Got Talent.
Director of a humanitarian aid agency serving orphans in Kazakhstan, Meyer describes how he overcame a childhood of extreme fears, social anxiety disorder and bullying to perform superhuman feats, win the Ig Nobel Prize in Medicine at Harvard, become a finalist on America's Got Talent, 39x world record holder and world's leading expert in one of the world's oldest and most dangerous arts - sword swallowing - and passionate about inspiring people to do the impossible in THEIR lives.
In this jaw-dropping talk, Meyer reveals the science behind the ancient art of sword swallowing, and describes his quest to conquer fear, failure and the boundaries of the human body to perform superhuman feats, do the impossible and change the world.In a surprise ending, Meyer shares secrets of doing the impossible to inspire YOU to cut through fear to do the impossible in YOUR life.
Dan Meyer @Halfdan
http://cuttingedgeinnertainment.comTEDxMaastricht
http://tedxmaastricht.nlThis talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. These local self-organized events are branded TEDx, where x = independently organized TED event. Learn more at http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Duration:
- 21:39