< Return to Video

Unspotted Bugs

  • 0:00 - 0:01
    Bug-uri neidentificate.
  • 0:02 - 0:03
    Scris de Kiki Prottsman.
  • 0:03 - 0:06
    Ilustrat de Mike Maser și Kiki Prottsman.
  • 0:07 - 0:09
    Asta e Jasmine.
  • 0:09 - 0:12
    Ea conduce cea mai mare companie
    de vânat bug-uri din Codeville.
  • 0:13 - 0:15
    E faimoasă pentru că păzește
    comunitatea de necazuri.
  • 0:17 - 0:20
    Dimineața devreme s-a întâmplat ceva neașteptat.
  • 0:20 - 0:25
    Cineva a lăsat ușa deschisă la camera cu bug-uri
    și un roi enervant a scăpat în oraș
  • 0:25 - 0:28
    chiar înainte de marea emisiune de talente.
  • 0:29 - 0:31
    „De asta te-am angajat!" îi spuse Jasmine lui JD.
  • 0:32 - 0:36
    „Dacă nu strângem toate bug-urile
    până la ora trei, emisiunea va fi ruinată!”
  • 0:38 - 0:40
    „Asta ar trebui să fie ușor"
    spuse JD, uitându-se în jur.
  • 0:41 - 0:44
    „Văd câteva aici și câteva acolo."
  • 0:45 - 0:49
    „O, alea sunt doar bug-urile identificate"
    spuse Jasmine.
  • 0:50 - 0:52
    „Acele bug-uri sunt ușor de ținut sub control.
  • 0:52 - 0:55
    Bug-urile neidentificate
    cauzează cele mai multe probleme."
  • 0:57 - 0:59
    „Bug-urile neidentificate sunt mai greu de găsit.
  • 1:00 - 1:04
    Se ascund unde nu te aștepți
    și fac lucrurile tot mai rele
  • 1:05 - 1:07
    până ți se pare că nimic nu mai funcționează."
  • 1:08 - 1:10
    „O nu!" strigă JD.
  • 1:10 - 1:13
    „Cum le vom aduna pe toate pentru a salva emisiunea?"
  • 1:15 - 1:19
    „Nu-ți fă griji, te voi învăța un truc
    pentru a identifica un bug neidentificat."
  • 1:20 - 1:23
    „Mai înâi trebuie să știi unde nu e."
  • 1:24 - 1:25
    „Plimbă-te pe stradă.”
  • 1:26 - 1:28
    „Merge totul la primul pas?"
  • 1:28 - 1:30
    „Merge totul la al doilea pas?”
  • 1:31 - 1:32
    „Dar la al treilea?"
  • 1:33 - 1:38
    „Mergi până când intervine o problemă."
  • 1:39 - 1:40
    „Acolo se ascunde bug-ul!"
  • 1:41 - 1:44
    „Acum că știi unde e, identifică bug-ul!”
  • 1:45 - 1:46
    „Dă-i un nume și spune-l cu voce tare.”
  • 1:47 - 1:50
    „Odată cu asta, se întâmplă magia."
  • 1:51 - 1:54
    „Bug-ul a fost identificat!”
  • 1:56 - 1:58
    „Acum putem să reparăm problemele create de bug."
  • 1:59 - 2:00
    „Grăbește-te, Jasmine!”
  • 2:00 - 2:02
    „E aproape ora trei!"
  • 2:03 - 2:05
    „Încă ne lipsește un bug mare" spuse Jasmine.
  • 2:06 - 2:07
    „Dar borcanul meu e plin!”
  • 2:08 - 2:10
    „Va trebui să îl găsești singur."
  • 2:11 - 2:13
    JD pășește neliniștit pe trotuar.
  • 2:14 - 2:19
    „Mai întâi trebuie să știi unde nu e"
    își șopti singur.
  • 2:20 - 2:22
    „Merge totul la primul pas?”
  • 2:23 - 2:23
    „Da."
  • 2:24 - 2:26
    „Merge totul la al doilea pas?”
  • 2:27 - 2:28
    „Da."
  • 2:29 - 2:30
    „Dar la al treilea?”
  • 2:31 - 2:31
    „Nu!"
  • 2:32 - 2:35
    „Acum că știu unde e bug-ul, trebuie să îl identific!"
  • 2:36 - 2:37
    „Să-i dau un nume.”
  • 2:38 - 2:39
    „Să îl spun cu voce tare."
  • 2:39 - 2:43
    „Bug-ul face ca lumina să nu meargă
    așa că o să îl numesc Scânteiuș."
  • 2:44 - 2:45
    „A mers!”
  • 2:45 - 2:47
    „Am identificat bug-ul!”
  • 2:47 - 2:50
    „Acum pot să elimin bug-ul
    și să repar problemele cauzate.”
  • 2:51 - 2:53
    „La fix pentru emisiunea de talent!"
  • 2:54 - 2:56
    JD a făcut-o foarte mândră pe Jasmine.
  • 2:57 - 3:00
    Acum tot orașul știe că atunci
    când lucrurile merg prost
  • 3:00 - 3:02
    e timpul să îi pună pe Debuggeri la treabă!
  • 3:03 - 3:05
    Sfărșit!
Title:
Unspotted Bugs
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
03:06
TranslateByHumans edited Romanian subtitles for Unspotted Bugs

Romanian subtitles

Revisions