< Return to Video

Between Two Ferns with Zach Galifianakis: President Barack Obama

  • 0:05 - 0:09
    抱歉我取消了好幾次。我只是...
  • 0:09 - 0:14
    上禮拜我滑鼠墊破掉了,
    而且我必須幫我姑婆買雙糖尿病鞋,還有...
  • 0:14 - 0:16
    聽著Zach,沒關係,
  • 0:16 - 0:21
    我必須說,當我聽到真的有人在看這節目時,
  • 0:21 - 0:22
    我實在非常驚訝。
  • 0:22 - 0:23
    我實在非常驚訝。
    - 噓!噓!
  • 0:23 - 0:26
    Hi,歡迎再次來到《蕨間訪談》。
  • 0:26 - 0:29
    我是主持人Zach Galifianakis,
  • 0:29 - 0:31
    然後,我今天的貴賓是...
  • 0:31 - 0:33
    呃,Barack Oba...
  • 0:33 - 0:34
    Barack Obama 總統。
    (字幕:BARACK OBAMA (有拼對嗎)
    社區幹部)
  • 0:34 - 0:36
    很高興見到你,Zach。
  • 0:36 - 0:40
    第一個問題:
    2013年時,你赦免了一隻土雞,
  • 0:40 - 0:43
    那2014年時你計畫做什麼?
  • 0:43 - 0:46
    我們應該會赦免另外一支土雞,
    每年感恩節我們都會這麼做。
  • 0:46 - 0:50
    你對這有什麼不滿嗎?
    看著一隻土雞...
  • 0:50 - 0:56
    脫離了這種宿命,
    讓你吃不到牠?
  • 0:56 - 1:01
    所以這是怎麼運作的?
    你派遣了Rodman大使代表你前往北韓訪視嗎?
    (註1)
  • 1:01 - 1:06
    我之前看到你還想要派Hulk Hogan去敘利亞。
    或者改派Tonya Harding更適任?
  • 1:06 - 1:08
    Zach,他不是我們大使。
  • 1:08 - 1:11
    那我們該怎麼應對北 Ikea?
  • 1:11 - 1:13
    Kor...北...
    (拼音障礙)
  • 1:13 - 1:16
    可以換下個話題嗎?
  • 1:16 - 1:19
    我必須知道,
    身為最後一位黑人總統的感覺是什麼?
  • 1:19 - 1:20
    你認真的?
  • 1:20 - 1:23
    現在成為你這輩子最後一次訪談總統的感覺是什麼?
  • 1:23 - 1:27
    你不能選第三次,一定很不爽嗎?
  • 1:27 - 1:30
    不會,事實上我覺得這樣很好。
  • 1:30 - 1:34
    若我競選第三次,
    就會很像第三部《醉後大丈夫》,
  • 1:34 - 1:37
    那部實在不怎麼樣,對吧?
    (註2)
  • 1:37 - 1:41
    我必須說,我看過一點這節目,
  • 1:41 - 1:44
    某幾集可能有比這集好些。
  • 1:44 - 1:47
    例如Bradley Cooper那集,就非常好。
  • 1:47 - 1:48
    Yeah 每個人都愛他...
  • 1:48 - 1:52
    Yeah 每個人都愛他...
    他差不多撐起了那部電影,沒錯吧?
  • 1:52 - 1:54
    你...你在講哪部?
  • 1:54 - 1:58
    呃,那幾部《醉後大丈夫》。
  • 1:58 - 2:00
    基本上是靠他撐起那系列電影。
    -Yeah~每個人都愛Bradley。
  • 2:00 - 2:02
    祝福他。
    - 他是帥哥。
  • 2:02 - 2:05
    帥哥要行走好萊塢,非常容易!
    又高又帥當然很容易。
  • 2:05 - 2:11
    如果又矮又胖,聞起來又像Doritos,
    你來試看看這樣子要怎麼在好萊塢成功?
  • 2:11 - 2:14
    兩年後你不再是總統時,
    應該會過得不太如意?
  • 2:14 - 2:16
    因為別人打籃球時不會再讓你贏了。
  • 2:16 - 2:19
    對於你自己只能跳3吋高,你感覺如何?
    (註3)
  • 2:19 - 2:23
    我是3吋長。
    所以...
  • 2:24 - 2:30
    你計畫把總統圖書館蓋在哪裡?(註4)
    夏威夷?還是你老家肯亞?
    因為...
  • 2:30 - 2:32
    這兩個地方好像都有點...
  • 2:32 - 2:34
    Zach,這問題太可笑。
  • 2:34 - 2:38
    你知道的,我不是故意要提到出生證明,
    但你至今都沒弄出一份來...
  • 2:38 - 2:40
    那你的出生證明呢?
    你何不現在秀給我們看?
  • 2:40 - 2:42
    我不想秀我出生證明給任何人看,
    因為很尷尬。
  • 2:42 - 2:47
    哪裡尷尬?
    -它說我出生重7磅,
  • 2:47 - 2:50
    又800盎司。(註5)
  • 2:50 - 2:52
    總統先生,
    你知道如果我是總統的話,我會怎麼做嗎?
  • 2:52 - 2:55
    我會讓同性離婚不合法,
  • 2:55 - 2:58
    然後看看他們會有多想離。
  • 2:58 - 3:02
    我認為那是你無法成為總統的原因。
    幸好你不是。
  • 3:02 - 3:05
    你說過如果你有兒子,
    你不會讓他玩美式足球。
  • 3:05 - 3:09
    你怎麼會以為你兒子會想玩美式足球?
    如果他跟你一樣是個怪宅宅?
  • 3:09 - 3:13
    你認為像Michelle這樣的女子會嫁給一個怪宅宅?
  • 3:13 - 3:16
    你何不問問她,
    是否認為我是怪宅。
  • 3:16 - 3:20
    我可以問她嗎?
    -不行,我不會讓她靠近你。
  • 3:20 - 3:27
    所以你會逛任何.com或.net的網站嗎?
    還是只會待在.gov?
  • 3:27 - 3:31
    不。我們是常逛.gov。
    你聽過Healthcare.gov嗎?
  • 3:31 - 3:33
    終於來了...
  • 3:33 - 3:36
    OK,我們就趕快解決它。
    你來這裡是要宣傳什麼?
  • 3:36 - 3:42
    第一,我可以這麼說:
    我今天根本不想來你這,要不是我想來宣傳的話。
  • 3:42 - 3:44
    你聽過「平價醫療法案」嗎?
  • 3:44 - 3:46
    噢,有聽過,
    就是一個沒用的東西。
  • 3:46 - 3:50
    為什麼你要請一個做出像Zune這種東西的人
    幫你設計網頁?(註6)
  • 3:50 - 3:53
    Healthcare.gov現在很好用。
  • 3:53 - 3:56
    而且上百萬美國人因此得到健康保險了。
  • 3:56 - 4:01
    我們希望人人知道
    他們都能獲得且支付得起醫療服務。
  • 4:01 - 4:05
    大多數年輕人沒有醫療保險。
  • 4:05 - 4:13
    而事實上他們可以用相當於手機帳單的價格
    買到醫療保險。
  • 4:13 - 4:15
    我好像聽到一堆嗡嗡嗡~
    (註7)
  • 4:15 - 4:19
    重點是:
    很多年輕人認為他們健康無弱點(invincible)。
  • 4:19 - 4:22
    你是說「隱形」(invisible)?因為...
  • 4:22 - 4:24
    我覺得那不可能...
  • 4:24 - 4:27
    不,不是invisible。是invincible,
  • 4:27 - 4:29
    意思是他們不認為他們會生病受傷。
  • 4:29 - 4:32
    我只是想表達沒有任何人是隱形的,
    如果你說的是隱形。
  • 4:32 - 4:34
    我理解。
  • 4:34 - 4:39
    如果他們有健康保險,一切會變得很不一樣。
    註冊期限到 3/31。
  • 4:39 - 4:41
    我沒有電腦,所以我...
  • 4:41 - 4:44
    那麼你可以打電話到800-318-2596。
  • 4:44 - 4:45
    那麼你可以打電話到1800-318-2596。
    (字幕:壹捌佰叁壹捌貳伍玖陸)
  • 4:45 - 4:47
    我也沒有電話,
    我是脫離人際網絡者。
  • 4:47 - 4:51
    我不希望別人讀我簡訊,你懂吧。
  • 4:51 - 4:53
    Zack,第一,
    沒人對你簡訊有興趣,
  • 4:53 - 4:56
    重點是第二,你可以親自臨櫃辦理。
  • 4:56 - 5:01
    這法案代表保險業者不可對你有差別待遇,
    即使你已經有舊疾。
  • 5:01 - 5:07
    Yeah,但是這個...
    這個會怎樣?
  • 5:09 - 5:12
    這很惡心。你這樣多久了?
  • 5:12 - 5:14
    噢,就四個月。
  • 5:14 - 5:18
    真的?
    -蜘蛛咬的。我被蜘蛛攻擊。
  • 5:18 - 5:24
    Zach,你應該要立刻去檢查這個,
    你必須上 Healthcare.gov,因為,
  • 5:24 - 5:26
    那真的是我看過最惡心的症狀。
  • 5:26 - 5:27
    你宣傳到底講完了沒?
  • 5:27 - 5:31
    呃,應該是。
  • 5:31 - 5:34
    所以你想把冬季奧林匹克辦在哪裡?
  • 5:34 - 5:37
    你認真的嗎?
  • 5:37 - 5:42
    我是美國總統。
    你究竟在想什麼?Zach?
  • 5:42 - 5:46
    我想感謝Obama總統蒞臨本節目...
  • 5:46 - 5:53
    我要按這個。
    -呃...千萬不要!
  • 5:55 - 6:00
    感謝這次訪談,還有,嗯...
    感謝你讓我這節目在這裡拍了這麼多年。
  • 6:00 - 6:06
    你一直在白宮外交接待廳這裡拍節目??
  • 6:06 - 6:08
    誰允許你的?
  • 6:08 - 6:09
    布希。
  • 6:09 - 6:14
    認真的?究竟是誰放他進來的?
  • 6:18 - 6:20
    小心蜘蛛咬痕。
  • 6:20 - 6:21
    那是另一隻手。
  • 6:21 - 6:23
    那是另一隻手。
    -不,我全身都有。
  • 6:23 - 6:31
    (字幕翻譯:MKnight)
Title:
Between Two Ferns with Zach Galifianakis: President Barack Obama
Description:

Subscribe now: http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=funnyordie

Episode 18: President Barack Obama sits down with Zach Galifianakis for his most memorable interview yet.

Get more Funny Or Die
-------------------------------
Like FOD on Facebook: https://www.facebook.com/funnyordie
Follow FOD on Twitter: https://twitter.com/funnyordie
Follow FOD on Tumblr: http://funnyordie.tumblr.com/
Follow FOD on Google+: https://plus.google.com/+funnyordie
Follow FOD on Instagram: http://instagram.com/funnyordie
See the original at: http://www.funnyordie.com/videos/18e820ec3f/between-two-ferns-with-zach-galifianakis-president-barack-obama

more » « less
Video Language:
English
Duration:
06:37

Chinese, Traditional subtitles

Revisions