WEBVTT 00:00:05.250 --> 00:00:08.965 抱歉我取消了好幾次。我只是... 00:00:08.965 --> 00:00:13.868 上禮拜我滑鼠墊破掉了, 而且我必須幫我姑婆買雙糖尿病鞋,還有... 00:00:13.868 --> 00:00:16.139 聽著Zach,沒關係, 00:00:16.139 --> 00:00:20.621 我必須說,當我聽到真的有人在看這節目時, 00:00:20.621 --> 00:00:21.811 我實在非常驚訝。 00:00:21.811 --> 00:00:23.215 我實在非常驚訝。 - 噓!噓! 00:00:23.215 --> 00:00:25.850 Hi,歡迎再次來到《蕨間訪談》。 00:00:25.850 --> 00:00:28.542 我是主持人Zach Galifianakis, 00:00:28.542 --> 00:00:30.771 然後,我今天的貴賓是... 00:00:30.771 --> 00:00:32.665 呃,Barack Oba... 00:00:32.665 --> 00:00:34.229 Barack Obama 總統。 (字幕:BARACK OBAMA (有拼對嗎) 社區幹部) 00:00:34.229 --> 00:00:35.783 很高興見到你,Zach。 00:00:35.783 --> 00:00:39.505 第一個問題: 2013年時,你赦免了一隻土雞, 00:00:39.505 --> 00:00:42.706 那2014年時你計畫做什麼? 00:00:42.706 --> 00:00:46.451 我們應該會赦免另外一支土雞, 每年感恩節我們都會這麼做。 00:00:46.451 --> 00:00:50.395 你對這有什麼不滿嗎? 看著一隻土雞... 00:00:50.395 --> 00:00:56.425 脫離了這種宿命, 讓你吃不到牠? 00:00:56.425 --> 00:01:01.004 所以這是怎麼運作的? 你派遣了Rodman大使代表你前往北韓訪視嗎? (註1) 00:01:01.004 --> 00:01:06.401 我之前看到你還想要派Hulk Hogan去敘利亞。 或者改派Tonya Harding更適任? 00:01:06.401 --> 00:01:08.466 Zach,他不是我們大使。 00:01:08.466 --> 00:01:11.499 那我們該怎麼應對北 Ikea? 00:01:11.499 --> 00:01:13.013 Kor...北... (拼音障礙) 00:01:13.013 --> 00:01:15.521 可以換下個話題嗎? 00:01:15.521 --> 00:01:18.819 我必須知道, 身為最後一位黑人總統的感覺是什麼? 00:01:18.819 --> 00:01:19.990 你認真的? 00:01:19.990 --> 00:01:22.819 現在成為你這輩子最後一次訪談總統的感覺是什麼? 00:01:22.819 --> 00:01:26.792 你不能選第三次,一定很不爽嗎? 00:01:26.792 --> 00:01:30.367 不會,事實上我覺得這樣很好。 00:01:30.367 --> 00:01:34.430 若我競選第三次, 就會很像第三部《醉後大丈夫》, 00:01:34.430 --> 00:01:37.397 那部實在不怎麼樣,對吧? (註2) 00:01:37.397 --> 00:01:41.300 我必須說,我看過一點這節目, 00:01:41.300 --> 00:01:43.587 某幾集可能有比這集好些。 00:01:43.587 --> 00:01:47.357 例如Bradley Cooper那集,就非常好。 00:01:47.357 --> 00:01:48.346 Yeah 每個人都愛他... 00:01:48.346 --> 00:01:52.117 Yeah 每個人都愛他... 他差不多撐起了那部電影,沒錯吧? 00:01:52.117 --> 00:01:54.117 你...你在講哪部? 00:01:54.117 --> 00:01:57.630 呃,那幾部《醉後大丈夫》。 00:01:57.630 --> 00:02:00.290 基本上是靠他撐起那系列電影。 -Yeah~每個人都愛Bradley。 00:02:00.290 --> 00:02:02.312 祝福他。 - 他是帥哥。 00:02:02.312 --> 00:02:05.226 帥哥要行走好萊塢,非常容易! 又高又帥當然很容易。 00:02:05.226 --> 00:02:10.589 如果又矮又胖,聞起來又像Doritos, 你來試看看這樣子要怎麼在好萊塢成功? 00:02:10.589 --> 00:02:13.579 兩年後你不再是總統時, 應該會過得不太如意? 00:02:13.579 --> 00:02:16.356 因為別人打籃球時不會再讓你贏了。 00:02:16.356 --> 00:02:18.757 對於你自己只能跳3吋高,你感覺如何? (註3) 00:02:18.757 --> 00:02:23.281 我是3吋長。 所以... 00:02:23.998 --> 00:02:29.696 你計畫把總統圖書館蓋在哪裡?(註4) 夏威夷?還是你老家肯亞? 因為... 00:02:29.696 --> 00:02:32.054 這兩個地方好像都有點... 00:02:32.054 --> 00:02:33.559 Zach,這問題太可笑。 00:02:33.559 --> 00:02:37.610 你知道的,我不是故意要提到出生證明, 但你至今都沒弄出一份來... 00:02:37.610 --> 00:02:39.954 那你的出生證明呢? 你何不現在秀給我們看? 00:02:39.954 --> 00:02:42.452 我不想秀我出生證明給任何人看, 因為很尷尬。 00:02:42.452 --> 00:02:47.142 哪裡尷尬? -它說我出生重7磅, 00:02:47.142 --> 00:02:49.882 又800盎司。(註5) 00:02:49.882 --> 00:02:52.344 總統先生, 你知道如果我是總統的話,我會怎麼做嗎? 00:02:52.344 --> 00:02:55.459 我會讓同性離婚不合法, 00:02:55.459 --> 00:02:57.734 然後看看他們會有多想離。 00:02:57.734 --> 00:03:02.038 我認為那是你無法成為總統的原因。 幸好你不是。 00:03:02.038 --> 00:03:04.897 你說過如果你有兒子, 你不會讓他玩美式足球。 00:03:04.897 --> 00:03:09.042 你怎麼會以為你兒子會想玩美式足球? 如果他跟你一樣是個怪宅宅? 00:03:09.042 --> 00:03:12.513 你認為像Michelle這樣的女子會嫁給一個怪宅宅? 00:03:12.513 --> 00:03:15.703 你何不問問她, 是否認為我是怪宅。 00:03:15.703 --> 00:03:19.543 我可以問她嗎? -不行,我不會讓她靠近你。 00:03:19.543 --> 00:03:26.737 所以你會逛任何.com或.net的網站嗎? 還是只會待在.gov? 00:03:26.737 --> 00:03:30.868 不。我們是常逛.gov。 你聽過Healthcare.gov嗎? 00:03:30.868 --> 00:03:32.976 終於來了... 00:03:32.976 --> 00:03:35.993 OK,我們就趕快解決它。 你來這裡是要宣傳什麼? 00:03:35.993 --> 00:03:41.639 第一,我可以這麼說: 我今天根本不想來你這,要不是我想來宣傳的話。 00:03:41.639 --> 00:03:43.639 你聽過「平價醫療法案」嗎? 00:03:43.639 --> 00:03:45.959 噢,有聽過, 就是一個沒用的東西。 00:03:45.959 --> 00:03:49.927 為什麼你要請一個做出像Zune這種東西的人 幫你設計網頁?(註6) 00:03:49.927 --> 00:03:52.550 Healthcare.gov現在很好用。 00:03:52.550 --> 00:03:56.488 而且上百萬美國人因此得到健康保險了。 00:03:56.488 --> 00:04:01.358 我們希望人人知道 他們都能獲得且支付得起醫療服務。 00:04:01.358 --> 00:04:04.779 大多數年輕人沒有醫療保險。 00:04:04.779 --> 00:04:13.053 而事實上他們可以用相當於手機帳單的價格 買到醫療保險。 00:04:13.053 --> 00:04:14.869 我好像聽到一堆嗡嗡嗡~ (註7) 00:04:14.869 --> 00:04:19.301 重點是: 很多年輕人認為他們健康無弱點(invincible)。 00:04:19.301 --> 00:04:22.436 你是說「隱形」(invisible)?因為... 00:04:22.436 --> 00:04:23.885 我覺得那不可能... 00:04:23.885 --> 00:04:26.570 不,不是invisible。是invincible, 00:04:26.570 --> 00:04:29.194 意思是他們不認為他們會生病受傷。 00:04:29.194 --> 00:04:32.048 我只是想表達沒有任何人是隱形的, 如果你說的是隱形。 00:04:32.048 --> 00:04:34.131 我理解。 00:04:34.131 --> 00:04:38.814 如果他們有健康保險,一切會變得很不一樣。 註冊期限到 3/31。 00:04:38.814 --> 00:04:40.814 我沒有電腦,所以我... 00:04:40.814 --> 00:04:43.662 那麼你可以打電話到800-318-2596。 00:04:43.662 --> 00:04:45.164 那麼你可以打電話到1800-318-2596。 (字幕:壹捌佰叁壹捌貳伍玖陸) 00:04:45.164 --> 00:04:47.106 我也沒有電話, 我是脫離人際網絡者。 00:04:47.106 --> 00:04:50.797 我不希望別人讀我簡訊,你懂吧。 00:04:50.797 --> 00:04:52.797 Zack,第一, 沒人對你簡訊有興趣, 00:04:52.797 --> 00:04:55.882 重點是第二,你可以親自臨櫃辦理。 00:04:55.882 --> 00:05:00.860 這法案代表保險業者不可對你有差別待遇, 即使你已經有舊疾。 00:05:00.860 --> 00:05:07.108 Yeah,但是這個... 這個會怎樣? 00:05:08.827 --> 00:05:11.871 這很惡心。你這樣多久了? 00:05:11.871 --> 00:05:14.082 噢,就四個月。 00:05:14.082 --> 00:05:18.143 真的? -蜘蛛咬的。我被蜘蛛攻擊。 00:05:18.143 --> 00:05:23.542 Zach,你應該要立刻去檢查這個, 你必須上 Healthcare.gov,因為, 00:05:23.542 --> 00:05:25.741 那真的是我看過最惡心的症狀。 00:05:25.741 --> 00:05:27.421 你宣傳到底講完了沒? 00:05:27.421 --> 00:05:30.983 呃,應該是。 00:05:30.983 --> 00:05:34.218 所以你想把冬季奧林匹克辦在哪裡? 00:05:34.218 --> 00:05:36.860 你認真的嗎? 00:05:36.860 --> 00:05:42.218 我是美國總統。 你究竟在想什麼?Zach? 00:05:42.218 --> 00:05:45.509 我想感謝Obama總統蒞臨本節目... 00:05:45.509 --> 00:05:53.366 我要按這個。 -呃...千萬不要! 00:05:54.559 --> 00:06:00.377 感謝這次訪談,還有,嗯... 感謝你讓我這節目在這裡拍了這麼多年。 00:06:00.377 --> 00:06:05.875 你一直在白宮外交接待廳這裡拍節目?? 00:06:05.875 --> 00:06:08.143 誰允許你的? 00:06:08.143 --> 00:06:09.272 布希。 00:06:09.272 --> 00:06:13.745 認真的?究竟是誰放他進來的? 00:06:17.691 --> 00:06:19.691 小心蜘蛛咬痕。 00:06:19.691 --> 00:06:20.743 那是另一隻手。 00:06:20.743 --> 00:06:23.336 那是另一隻手。 -不,我全身都有。 00:06:23.336 --> 00:06:31.061 (字幕翻譯:MKnight)