OTP Lernserien 01: Anmeldeprozess
-
0:06 - 0:09[Anmeldeprozess]
-
0:11 - 0:13Willkommen beim Open Translation Project!
-
0:14 - 0:15Um mitarbeiten zu können,
-
0:15 - 0:19gehe bitte auf TED.com und lege ein Profil an.
-
0:20 - 0:21Dann musst du dich
-
0:22 - 0:25bei unserem Online-Übersetzungs- und Transkriptionstool, Amara, anmelden.
-
0:26 - 0:29Gehe dafür bitte auf Amara.org
-
0:30 - 0:34und melde dich mit
deinem TED-Benutzerkonto an. -
0:38 - 0:40Wähle nun deine Sprachen aus.
-
0:41 - 0:42Beim Open Translation Project
-
0:42 - 0:45kannst du neben englischen TED-Vorträgen
-
0:45 - 0:48auch anderssprachige TEDx-Vorträge
-
0:48 - 0:51übersetzen und transkribieren.
-
0:52 - 0:54Also markiere hier alle Sprachen,
-
0:54 - 0:58in die du dir eine Übersetzung
und Transkription zutraust. -
1:06 - 1:09Danach klicke auf "Beitreten".
-
1:10 - 1:13Hier wirst du darum gebeten,
ein paar Fragen zu beantworten. -
1:14 - 1:16Sei möglichst genau
-
1:16 - 1:18und denke daran,
alle Fragen auf Englisch zu beantworten. -
1:20 - 1:22Wenn du fertig bist,
schicke deine Anmeldung ab. -
1:24 - 1:25Hier noch ein Tipp für dich!
-
1:26 - 1:30Vergiss nicht, deine E-Mail-Adresse
in der E-Mail von Amara zu bestätigen. -
1:31 - 1:33Erst dann wirst du eine Benachrichtigung
-
1:33 - 1:35über die Bestätigung deiner Anmeldung
erhalten. -
1:37 - 1:40Wir brauchen in der Regel bis zu 5 Tagen,
um eine Anmeldung bestätigen. -
1:40 - 1:42Diese Zeit kannst du dafür nutzen,
-
1:42 - 1:45unser Schulungsmaterial auf TED.com
-
1:45 - 1:49und unser Wiki, OTPedia, zu durchstöbern,
-
1:49 - 1:52und nach TED-Vorträgen, TEDx-Vorträgen
sowie TED-Ed-Lektionen zu suchen, -
1:52 - 1:53die du vielleicht übersetzen möchtest.
-
1:54 - 1:56Nachdem deine Anmeldung
akzeptiert worden ist, -
1:57 - 1:59melde dich bei der OTP-Community
-
1:59 - 2:01in unseren allgemeinen Facebook-Gruppen an,
-
2:02 - 2:05"I translate TEDTalks"
und "I transcribe TEDxTalks", -
2:05 - 2:10und finde deine spezifische Sprachgruppe
in der ständig wachsenden Liste auf OTPedia. -
2:11 - 2:15Das wär's für's Erste. Viel Spaß beim
Transkribieren und Übersetzen!
- Title:
- OTP Lernserien 01: Anmeldeprozess
- Description:
-
Diese Anleitung erklärt, wie man sich beim TED Open Translation Project als ehrenamtlicher Übersetzer anmeldet. In diesem Video werden folgende Links erwähnt:
Schulungsmaterial auf OTPedia: http://translations.ted.org/wiki/Main_Page
Allgemeine OTP Facebook-Gruppen:
http://www.facebook.com/groups/ITranslateTEDTalks
http://www.facebook.com/groups/ITranscribeTEDxtalks
Liste der sprachspezifischen Facebook-Gruppen: http://translations.ted.org/wiki/Language_GroupsDieses Video wurde für die ehrenamtlichen Übersetzer, die beim TED Open Translation Project mitarbeiten, erstellt. Mit dem Open Translation Project will TED zusätzlich zu der englischsprachigen Welt ein breiteres Publikum erreichen, indem Untertitel und interaktive Transkripte zur Verfügung gestellt werden und indem jeder Vortrag von ehrenamtlichen Übersetzern weltweit übersetzt werden kann.
Erfahre mehr unter http://www.ted.com/pages/287 - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED Translator Resources
- Duration:
- 02:15
![]() |
TED Translators admin edited German subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up | |
![]() |
Nadine Hennig approved German subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up | |
![]() |
Nadine Hennig edited German subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up | |
![]() |
Nadine Hennig edited German subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up | |
![]() |
Nadine Hennig edited German subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up | |
![]() |
Nadine Hennig accepted German subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up | |
![]() |
Nadine Hennig edited German subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up | |
![]() |
Nadine Hennig edited German subtitles for OTP Learning Series 01: How to sign up |