Return to Video

Sugata Mitra: Zbudować Szkołę w Chmurze

  • 0:01 - 0:07
    Jaka jest przyszłość edukacji?
  • 0:07 - 0:09
    Mam pewien plan.
  • 0:09 - 0:12
    Ale zanim o nim opowiem,
  • 0:12 - 0:15
    podzielę się historią,
  • 0:15 - 0:18
    która pomoże wszystko zrozumieć.
  • 0:18 - 0:20
    Próbowałem zrozumieć,
  • 0:20 - 0:23
    na czym polega proces uczenia się
  • 0:23 - 0:25
    w naszych szkołach.
  • 0:25 - 0:28
    Można sięgnąć dalej w przeszłość,
  • 0:28 - 0:32
    ale jeśli przyjrzymy się współczesnej szkole,
  • 0:32 - 0:35
    szybko okaże się,
  • 0:35 - 0:39
    że oparta jest na modelu
  • 0:39 - 0:41
    stworzonym 300 lat temu
  • 0:41 - 0:44
    w największym w historii imperium.
    [Imperium Brytyjskim]
  • 0:44 - 0:47
    Wyobraźcie sobie
  • 0:47 - 0:49
    rządzenie światem
  • 0:49 - 0:53
    bez pomocy komputerów, bez telefonów,
  • 0:53 - 0:57
    zapisywanie danych na skrawkach papieru,
  • 0:57 - 1:01
    podróże okrętem.
  • 1:01 - 1:03
    Tak było w epoce wiktoriańskiej.
  • 1:03 - 1:06
    Dokonano czegoś niewiarygodnego.
  • 1:06 - 1:09
    Stworzono globalny komputer
  • 1:09 - 1:12
    zbudowany z ludzi.
  • 1:12 - 1:14
    Funkcjonuje do dziś.
  • 1:14 - 1:20
    To biurokratyczno-administracyjna maszyna.
  • 1:20 - 1:23
    Aby mogła funkcjonować,
  • 1:23 - 1:27
    potrzeba mnóstwa ludzi.
  • 1:27 - 1:31
    Stworzono więc inną maszynę
    produkującą takich ludzi:
  • 1:31 - 1:34
    szkołę.
  • 1:34 - 1:37
    Szkoły miały produkować ludzi,
  • 1:37 - 1:41
    którzy staną się trybami
  • 1:41 - 1:44
    tej biurokratyczno-administracyjnej maszyny.
  • 1:44 - 1:48
    Wszyscy musieli być tacy sami
  • 1:48 - 1:50
    i nauczyć się trzech rzeczy:
  • 1:50 - 1:54
    Muszą mieć ładny charakter pisma,
    bo dane przepisuje się ręcznie;
  • 1:54 - 1:56
    muszą nauczyć się czytać;
  • 1:56 - 1:58
    muszą umieć w pamięci mnożyć, dzielić,
  • 1:58 - 2:02
    dodawać i odejmować.
  • 2:02 - 2:05
    Mają być tak podobni do siebie,
    żeby ktoś z Nowej Zelandii
  • 2:05 - 2:07
    wysłany do Kanady
  • 2:07 - 2:12
    mógł funkcjonować tam bez zarzutu.
  • 2:12 - 2:14
    Epoka wiktoriańska zrodziła wielkich inżynierów.
  • 2:14 - 2:18
    Stworzyli system tak sprawny,
  • 2:18 - 2:20
    że funkcjonuje do dziś,
  • 2:20 - 2:24
    nieustannie dostarczając identycznych ludzi
  • 2:24 - 2:29
    maszynie, która nie istnieje.
  • 2:29 - 2:32
    Imperium już nie ma.
  • 2:32 - 2:35
    Cóż począć więc z tym urządzeniem
  • 2:35 - 2:37
    wytwarzającym identycznych ludzi?
  • 2:37 - 2:40
    Czy mechanizm ten
  • 2:40 - 2:44
    ma w ogóle jakąś przyszłość?
  • 2:44 - 2:46
    [Nasze szkoły nie są przystosowane
    do współczesności]
  • 2:46 - 2:48
    To mocne stwierdzenie.
  • 2:48 - 2:52
    Szkoły są nieprzystosowane
    do współczesności.
  • 2:52 - 2:53
    Nie twierdzę, że są do niczego,
  • 2:53 - 2:56
    choć to dość powszechna opinia.
  • 2:56 - 3:00
    Ale to nieprawda.
    Nasz system oświatowy jest wspaniały.
  • 3:00 - 3:06
    Tyle tylko, że zmieniły się potrzeby.
  • 3:06 - 3:09
    Jaką pracę wykonują ludzie?
  • 3:09 - 3:11
    Urzędnikami są komputery.
  • 3:11 - 3:13
    Tysiące w każdym biurze.
  • 3:13 - 3:16
    Potrzebni są jednak ludzie,
  • 3:16 - 3:19
    którzy nadzorują tę urzędniczą pracę.
  • 3:19 - 3:22
    Nie muszą mieć pięknego charakteru pisma.
  • 3:22 - 3:25
    Nie muszą znać na pamięć tabliczki mnożenia.
  • 3:25 - 3:27
    Muszą umieć czytać.
  • 3:27 - 3:32
    Co więcej, muszą umieć czytać ze zrozumieniem.
  • 3:32 - 3:35
    Tak jest dziś, nie wiemy jednak,
  • 3:35 - 3:37
    co przyniesie przyszłość.
  • 3:37 - 3:40
    Wiemy, że ludzie będą mogli pracować wszędzie,
  • 3:40 - 3:43
    o każdej porze, w dowolny sposób.
  • 3:43 - 3:47
    Jak współczesna szkoła
    przygotuje ich do tych zadań?
  • 3:47 - 3:50
    Jak współczesna szkoła
    przygotuje ich do tych zadań?
  • 3:50 - 3:55
    Zetknąłem się z tymi problemami
    zupełnie przez przypadek.
  • 3:55 - 3:58
    Uczyłem programowania komputerowego
  • 3:58 - 4:00
    w New Delhi, 14 lat temu.
  • 4:00 - 4:04
    Tuż obok był slums.
  • 4:04 - 4:06
    Zastanawiałem się, jak na Boga te dzieci
  • 4:06 - 4:09
    nauczą się programować?
  • 4:09 - 4:12
    A może nie powinny?
  • 4:12 - 4:15
    Z drugiej strony, często przychodzili do mnie rodzice,
  • 4:15 - 4:17
    bogaci ludzie. Mieli komputery.
  • 4:17 - 4:20
    Mówili: "Mój syn jest wyjątkowo uzdolniony.
  • 4:20 - 4:22
    Mówili: "Mój syn jest wyjątkowo uzdolniony.
  • 4:22 - 4:25
    Robi niesamowite rzeczy na komputerze".
  • 4:25 - 4:29
    "Moja córka jest wybitnie inteligentna".
  • 4:29 - 4:31
    Zastanawiałem się, jak to się dzieje,
  • 4:31 - 4:33
    że wszyscy ci bogaci ludzie,
  • 4:33 - 4:35
    mają tak uzdolnione dzieci?
  • 4:35 - 4:37
    (Śmiech)
  • 4:37 - 4:40
    Czy z biednymi jest coś nie tak?
  • 4:40 - 4:43
    Zrobiłem otwór w ścianie,
  • 4:43 - 4:45
    która odgradzała mnie od slumsu.
  • 4:45 - 4:48
    Umieściłem tam komputer.
    Byłem ciekaw, co się stanie,
  • 4:48 - 4:51
    gdy zaczną używać go dzieci,
    które nigdy nie miały komputerów,
  • 4:51 - 4:54
    nie znają angielskiego,
    nie wiedzą, co to internet.
  • 4:54 - 4:55
    Dzieci przybiegły szybko.
  • 4:55 - 4:57
    Komputer wmontowałem metr od ziemi.
    Pytały: "Co to jest?"
  • 4:57 - 5:00
    Odpowiedziałem, że nie wiem.
  • 5:00 - 5:02
    (Śmiech)
  • 5:02 - 5:05
    "To dlaczego to tu postawiłeś?"
  • 5:05 - 5:06
    "A, tak sobie".
  • 5:06 - 5:09
    Na co one: "A możemy to dotknąć?"
    Odpowiedziałem, że tak.
  • 5:09 - 5:12
    I poszedłem sobie.
  • 5:12 - 5:13
    Jakieś osiem godzin później,
  • 5:13 - 5:16
    korzystały z przeglądarki
    i uczyły się od siebie nawzajem
  • 5:16 - 5:19
    Pomyślałem: "To niemożliwe.
  • 5:19 - 5:22
    Przecież one niczego nie wiedzą".
  • 5:22 - 5:25
    Moi współpracownicy mówili,
    że to proste:
  • 5:25 - 5:28
    "Pewnie któryś z twoich studentów
    przechodził akurat
  • 5:28 - 5:30
    i pokazał im, jak używać myszki".
  • 5:30 - 5:32
    Pomyślałem: "Może rzeczywiście".
  • 5:32 - 5:35
    Powtórzyłem ten eksperyment.
    Udałem się 480 kilometrów od Delhi
  • 5:35 - 5:37
    do odległej wioski.
  • 5:37 - 5:40
    Szanse, że będzie tamtędy przechodził
    jakiś programista
  • 5:40 - 5:45
    były znikome.
    (Śmiech)
  • 5:45 - 5:48
    Powtórzyłem tam swój eksperyment.
  • 5:48 - 5:50
    Nie miałem gdzie się zatrzymać,
    zostawiłem więc komputer
  • 5:50 - 5:52
    i wyjechałem.
    Powróciwszy po kilku miesiącach,
  • 5:52 - 5:54
    zastałem dzieci
    grające na nim w gry.
  • 5:54 - 5:55
    Kiedy mnie zobaczyły, oświadczyły:
  • 5:55 - 5:57
    "Przydałby nam się szybszy procesor
    i lepsza myszka".
  • 5:57 - 6:01
    (Śmiech)
  • 6:01 - 6:05
    "Jak na Boga doszliście do tego?"
  • 6:05 - 6:07
    Usłyszałem wówczas coś bardzo interesującego.
  • 6:07 - 6:09
    Odpowiedziały z irytacją w głosie:
  • 6:09 - 6:11
    "Dałeś nam urządzenie, które działa
    tylko w angielskim,
  • 6:11 - 6:18
    więc musieliśmy nauczyć się angielskiego sami".
    (Śmiech)
  • 6:18 - 6:20
    Wówczas po raz pierwszy usłyszałem,
  • 6:20 - 6:25
    by ktoś tak beztrosko mówił
    o samodzielnym uczeniu się.
  • 6:25 - 6:28
    Tu kilka migawek z owych lat.
  • 6:28 - 6:31
    Tu pierwszy dzień i dziura w ścianie.
  • 6:31 - 6:33
    Po prawej stronie ośmiolatek,
  • 6:33 - 6:39
    po lewej jego uczennica. Ona ma sześć lat.
  • 6:39 - 6:42
    On uczy ją, jak korzystać z przeglądarki.
  • 6:42 - 6:46
    Powtarzałem ten eksperyment
  • 6:46 - 6:48
    w wielu innych rejonach kraju.
  • 6:48 - 6:51
    Wszędzie działo się to samo.
  • 6:51 - 6:55
    [Dziura w ścianie - film - 1999]
  • 6:55 - 7:00
    Tu ośmiolatek instruuje starszą siostrę.
  • 7:04 - 7:10
    A tu dziewczynka w języku Marathi
  • 7:10 - 7:14
    wyjaśnia: "W środku jest procesor".
  • 7:14 - 7:17
    Zacząłem więc publikować.
  • 7:17 - 7:19
    Gdzie się dało. Zapisywałem, badałem.
  • 7:19 - 7:22
    Przekonywałem, że w ciągu 9 miesięcy
  • 7:22 - 7:24
    grupa dzieci, dostawszy komputer,
    niezależnie od języka,
  • 7:24 - 7:29
    zdobędzie typowe umiejętności
    sekretarki na Zachodzie.
  • 7:29 - 7:33
    Widziałem to wielokrotnie.
  • 7:33 - 7:36
    Ale intrygowało mnie, skoro tyle mogą,
    co jeszcze mogłyby osiągnąć?
  • 7:36 - 7:38
    Ale intrygowało mnie, skoro tyle mogą,
    co jeszcze mogłyby osiągnąć?
  • 7:38 - 7:41
    Zacząłem eksperymentować z innymi przedmiotami.
  • 7:41 - 7:44
    Między innymi z wymową.
  • 7:44 - 7:46
    W południowych Indiach wiele dzieci
  • 7:46 - 7:49
    ma fatalną angielską wymowę.
  • 7:49 - 7:53
    Utrudnia im to zdobycie dobrych posad.
  • 7:53 - 7:57
    Zainstalowałem im na komputerach
    urządzenie przetwarzające mowę w tekst
  • 7:57 - 8:00
    i poleciłem: "Próbujcie, aż zapisze, co mówicie".
    (Śmiech)
  • 8:00 - 8:05
    i poleciłem: "Próbujcie, aż zapisze, co mówicie".
    (Śmiech)
  • 8:05 - 8:10
    Posłuchali i tu możecie obejrzeć rezultaty.
  • 8:10 - 8:15
    Komputer: Miło cię poznać. Dziecko: Miło cię poznać.
  • 8:15 - 8:18
    Sugata Mitra: Zakończyłem na tej młodej kobiecie,
  • 8:18 - 8:21
    bo wiele osób może ją znać.
  • 8:21 - 8:25
    Od niedawna pracuje w call center w Hyderabad
  • 8:25 - 8:30
    i być może męczy was
    w sprawie długów na kartach kredytowych
  • 8:30 - 8:34
    posługując się pięknym angielskim akcentem.
  • 8:34 - 8:39
    Ludzie pytają jak daleko to wszystko zajdzie?
  • 8:39 - 8:40
    Gdzie jest granica?
  • 8:40 - 8:44
    Być może sam sobie zaprzeczę
  • 8:44 - 8:46
    tym absurdalnym pomysłem.
  • 8:46 - 8:50
    Postawiłem dość idiotyczną hipotezę.
  • 8:50 - 8:52
    Tamilski to język w południowych Indiach.
  • 8:52 - 8:55
    Czy dzieci w tamtejszych wioskach
  • 8:55 - 8:58
    mogą rozgryźć proces
    replikacji DNA po angielsku
  • 8:58 - 9:00
    z komputera wmontowanego gdzieś w ścianie?
  • 9:00 - 9:03
    Sprawdzę, co już wiedzą. Dostaną zero.
  • 9:03 - 9:06
    Wyjadę na kilka miesięcy.
  • 9:06 - 9:08
    Wrócę i znów dostaną zero.
  • 9:08 - 9:12
    Stwierdzimy,
    że jednak potrzebni są nauczyciele.
  • 9:12 - 9:16
    Znalazłem wioskę w południowych Indiach. Kallikuppam.
  • 9:16 - 9:19
    Zainstalowałem komputery w ścianach.
  • 9:19 - 9:23
    Ściągnęliśmy z internetu mnóstwo materiałów
    na temat replikacji DNA,
  • 9:23 - 9:26
    większości nie rozumiałem.
  • 9:26 - 9:29
    Dzieci przybiegły pytając: "Co to jest?"
  • 9:29 - 9:34
    Odpowiadałem: "To bardzo ważne,
    ale wszystko po angielsku".
  • 9:34 - 9:37
    Pytały: "Jak zrozumiemy trudne angielskie słowa, wykresy i wzory chemiczne?"
  • 9:37 - 9:39
    Pytały: "Jak zrozumiemy trudne angielskie słowa, wykresy i wzory chemiczne?"
  • 9:39 - 9:42
    Postanowiłem użyć mojej nowej metody pedagogicznej.
  • 9:42 - 9:45
    Odpowiedziałem: "Nie mam zielonego pojęcia".
  • 9:45 - 9:48
    (Śmiech)
  • 9:48 - 9:51
    "A w ogóle, to muszę już iść".
  • 9:51 - 9:56
    (Śmiech)
  • 9:56 - 9:59
    Zostawiłem ich na parę miesięcy.
  • 9:59 - 10:02
    Na teście wszyscy dostali zero.
  • 10:02 - 10:03
    Wracam po dwóch miesiącach,
  • 10:03 - 10:06
    dzieci przychodzą i mówią: "Nic nie rozumiemy".
  • 10:06 - 10:09
    Myślę sobie: "No a czego się spodziewałeś?"
  • 10:09 - 10:13
    Pytam: "A ile czasu zajęło wam dojście do wniosku,
  • 10:13 - 10:15
    że nic nie rozumiecie?"
  • 10:15 - 10:17
    Odpowiadają: "Nie zrezygnowaliśmy jeszcze.
  • 10:17 - 10:19
    Nadal codziennie próbujemy".
  • 10:19 - 10:22
    Pytam: "Co! Nic nie rozumiecie, a mimo to
  • 10:22 - 10:24
    od dwóch miesięcy próbujecie? Czemu?"
  • 10:24 - 10:27
    I ta mała dziewczynka, którą tu widzicie
  • 10:27 - 10:30
    podnosi rękę i łamanym tamilskim oraz angielskim
  • 10:30 - 10:32
    mówi: "Nic nie rozumiemy, oprócz tego,
  • 10:32 - 10:35
    że zakłócenia w procesie replikacji DNA
    prowadzą do chorób".
  • 10:35 - 10:38
    że zakłócenia w procesie replikacji DNA
    prowadzą do chorób".
  • 10:38 - 10:43
    (Śmiech) (Oklaski)
  • 10:43 - 10:47
    Zrobiłem im kolejny egzamin.
  • 10:47 - 10:51
    Wynik był zupełnie nieprawdopodobny: 30%.
  • 10:51 - 10:53
    Po dwóch miesiącach nauki w tropiku
  • 10:53 - 10:56
    na komputerze pod drzewem,
    w nieznanym języku.
  • 10:56 - 10:59
    Na dodatek byli jakieś dziesięć klas do przodu.
  • 10:59 - 11:05
    Absurd. Ale zgodnie z wiktoriańskimi zasadami,
  • 11:05 - 11:08
    30% to egzamin oblany.
  • 11:08 - 11:11
    Co zrobić, żeby zaliczyli? Musieli zdobyć
    20 dodatkowych punktów.
  • 11:11 - 11:16
    Nie mogłem znaleźć nauczyciela. Ale była tam
  • 11:16 - 11:18
    zaprzyjaźniona z nimi, 22-letnia księgowa.
  • 11:18 - 11:21
    Bawiła się z nimi nieustannie.
  • 11:21 - 11:23
    Spytałem, czy mogłaby pomóc.
  • 11:23 - 11:25
    Mówi: "To nie wchodzi w grę.
    Nie miałam w szkole biologii.
  • 11:25 - 11:28
    Mówi: "To nie wchodzi w grę.
    Nie miałam w szkole biologii.
  • 11:28 - 11:33
    Nie wiem nawet,
    co oni robią pod tym drzewem".
  • 11:33 - 11:37
    Mówię na to: "Skorzystaj z metody babci".
  • 11:37 - 11:39
    Pyta, o co chodzi.
  • 11:39 - 11:40
    Mówię: "Stój z tyłu,
  • 11:40 - 11:42
    ilekroć próbują coś robić i pytaj tylko
  • 11:42 - 11:45
    jak do tego doszli i co będzie dalej.
  • 11:45 - 11:48
    Powtarzaj, że sama nigdy byś na to nie wpadła.
    Tak robią babcie.
  • 11:48 - 11:51
    Powtarzaj, że sama nigdy byś na to nie wpadła.
    Tak robią babcie.
  • 11:51 - 11:53
    Tak robiła przez dwa miesiące.
  • 11:53 - 11:56
    Wyniki podskoczyły do 50%.
  • 11:56 - 11:57
    Kallikuppam zrównało się
  • 11:57 - 11:59
    z moją szkołą w New Delhi -
  • 11:59 - 12:03
    prywatną szkołą dla bogatych, posiadającą wykwalifikowanego nauczyciela biologii.
  • 12:03 - 12:08
    Kiedy zobaczyłem ten wykres, wiedziałem,
    że można wyrównać szanse.
  • 12:08 - 12:10
    To Kallikuppam.
  • 12:10 - 12:18
    (Dzieci mówiące) Neurony … komunikacja.
  • 12:18 - 12:22
    To amatorskie, niezbyt dobre nagranie,
  • 12:22 - 12:25
    ale ona opowiada, posiłkując się rękoma
  • 12:25 - 12:27
    ale ona opowiada, posiłkując się rękoma
  • 12:27 - 12:31
    o komunikacji neuronów.
  • 12:31 - 12:34
    Ma 12 lat.
  • 12:34 - 12:37
    Jakie będą w przyszłości miejsca pracy?
  • 12:37 - 12:39
    Wiemy, jak wyglądają dziś.
  • 12:39 - 12:42
    Jak będzie wyglądać edukacja? Wiemy,
    jak wygląda dziś.
  • 12:42 - 12:45
    Dzieci z jednej strony zapatrzone w komórki,
  • 12:45 - 12:49
    z drugiej niechętnie idące do szkoły,
    by otworzyć książki.
  • 12:49 - 12:53
    A jak będzie jutro?
  • 12:53 - 12:57
    Może w ogóle nie będzie trzeba iść do szkoły?
  • 12:57 - 13:01
    Może ci, którzy muszą się czegoś dowiedzieć,
  • 13:01 - 13:04
    znajdą informacje w dwie minuty?
  • 13:04 - 13:08
    A może - przerażające pytanie,
  • 13:08 - 13:11
    które pomógł sformułować Nicholas Negroponte -
  • 13:11 - 13:14
    może w ogóle w przyszłości wszelka wiedza
  • 13:14 - 13:18
    stanie się zbędna?
  • 13:18 - 13:20
    To byłoby okropne.
    Jesteśmy przecież homo sapiens.
  • 13:20 - 13:24
    Wiedza to coś, co odróżnia nas od małp.
  • 13:24 - 13:26
    Spójrzmy na to inaczej.
  • 13:26 - 13:28
    Potrzeba było 100 milionów lat,
  • 13:28 - 13:31
    by małpa stanęła na dwóch nogach
  • 13:31 - 13:33
    i stała się Homo sapiens.
  • 13:33 - 13:36
    Wiedza zaś stała się bezużyteczna
    zaledwie w ciągu 10 tysięcy lat.
  • 13:36 - 13:39
    To prawdziwe osiągnięcie.
  • 13:39 - 13:43
    Ale musimy dostosować to do przyszłości.
  • 13:43 - 13:46
    Najważniejsze jest wsparcie.
  • 13:46 - 13:47
    Gdy spojrzymy na Kuppam,
  • 13:47 - 13:50
    na mój tamtejszy eksperyment,
  • 13:50 - 13:57
    wystarczyło wyrazić uznanie.
  • 13:57 - 13:59
    Dowodów dostarcza neurologia.
  • 13:59 - 14:02
    Ilekroć wspólny dla nas i gadów rejon mózgu
  • 14:02 - 14:06
    odczuwa zagrożenie, blokuje wszystko dookoła.
  • 14:06 - 14:10
    płat czołowy, rejony odpowiedzialne za uczenie się
  • 14:10 - 14:12
    zostają zamknięte.
  • 14:12 - 14:17
    Kary, egzaminy są postrzegane jako zagrożenie.
  • 14:17 - 14:20
    Ilekroć narażamy na to nasze dzieci,
    blokujemy ich mózgi.
  • 14:20 - 14:23
    Potem zaś oczekujemy od nich dokonań.
  • 14:23 - 14:26
    Czemu stworzyliśmy taki system?
  • 14:26 - 14:28
    Bo był potrzebny.
  • 14:28 - 14:31
    W czasach Imperium
  • 14:31 - 14:35
    potrzebni byli ludzie, którzy radzą sobie
    w warunkach zagrożenia.
  • 14:35 - 14:37
    Stoisz samotnie w okopach.
  • 14:37 - 14:41
    Jeśli uda ci się przeżyć, sprawdziłeś się.
  • 14:41 - 14:44
    Jeśli nie, nie nadajesz się.
  • 14:44 - 14:47
    Ale wiek Imperium przeminął.
  • 14:47 - 14:50
    A co z kreatywnością w naszych czasach?
  • 14:50 - 14:54
    Musimy kłaść większy nacisk
  • 14:54 - 14:57
    na przyjemność, niż na zagrożenie.
  • 14:57 - 15:01
    Wróciłem do Anglii szukać brytyjskich babć.
  • 15:01 - 15:04
    Dałem ogłoszenie.
  • 15:04 - 15:07
    Szukam brytyjskiej babci z internetem i kamerą,
  • 15:07 - 15:11
    która za darmo poświęci jedną godzinę w tygodniu.
  • 15:11 - 15:13
    W ciągu dwóch tygodni znalazłem ich 200.
  • 15:13 - 15:18
    Znam teraz więcej brytyjskich babć
    niż ktokolwiek inny. (Śmiech)
  • 15:18 - 15:21
    To Babcie w Chmurze.
  • 15:21 - 15:23
    Babcie w Chmurze w internecie.
  • 15:23 - 15:27
    Jeśli dziecko ma kłopoty, kontaktujemy je z babcią.
  • 15:27 - 15:31
    Ta siada przy Skype i ratuje sytuację.
  • 15:31 - 15:35
    Widziałem, jak robią to z miasteczka Diggles
  • 15:35 - 15:37
    w północno-zachodniej Anglii,
  • 15:37 - 15:40
    i odległej wioski Tamil Nadu w Indiach
  • 15:40 - 15:42
    i odległej wioski Tamil Nadu w Indiach
  • 15:42 - 15:46
    Że jest to starsza osoba,
    można poznać tylko po tym "sssz".
  • 15:46 - 15:48
    Że jest to starsza osoba,
    można poznać tylko po "sza!".
  • 15:48 - 15:50
    Okay?
  • 15:50 - 15:52
    Popatrzcie.
  • 15:52 - 15:56
    Babcia: You can't catch me. Powtórz.
  • 15:56 - 16:00
    You can't catch me.
  • 16:00 - 16:03
    Dzieci: You can't catch me.
  • 16:03 - 16:08
    Babcia: I'm the Gingerbread Man.
    Dzieci: I'm the Gingerbread Man.
  • 16:08 - 16:13
    Babcia: Świetnie. Doskonale.
  • 16:13 - 16:15
    SM: Co tu się dzieje?
  • 16:15 - 16:17
    Warto chyba, byśmy spojrzeli
  • 16:17 - 16:20
    na proces uczenia się
  • 16:20 - 16:24
    jako efekt samo-organizacji.
  • 16:24 - 16:27
    Jeśli nasz system oświatowy będzie ją umożliwiał,
  • 16:27 - 16:30
    będziemy się uczyć.
  • 16:30 - 16:32
    Nie chodzi o to, by kogokolwiek zmuszać do nauki.
  • 16:32 - 16:34
    Chodzi o to, by ją umożliwiać.
  • 16:34 - 16:37
    Nauczyciel proces ten inicjuje,
  • 16:37 - 16:40
    potem zaś tylko przygląda się
  • 16:40 - 16:43
    z zachwytem.
  • 16:43 - 16:45
    Wszystko na to wskazuje.
  • 16:45 - 16:48
    Ale jak możemy zdobywać wiedzę?
  • 16:48 - 16:50
    Chciałbym stworzyć
  • 16:50 - 16:53
    sieć umożliwiającą samodzielne uczenie się,
    SOLE.
  • 16:53 - 16:57
    Potrzebne są trzy rzeczy: szybki internet,
  • 16:57 - 16:59
    współpraca, wsparcie.
  • 16:59 - 17:01
    Testowałem ten model w wielu szkołach,
  • 17:01 - 17:04
    w różnych miejscach świata.
  • 17:04 - 17:07
    I sprawdzał się - uczniowie uczyli się samodzielnie.
  • 17:07 - 17:10
    Nauczyciele potwierdzali i zdziwieni pytali,
    jak na to wpadłem.
  • 17:10 - 17:14
    Odpowiadałem, że trudno w to uwierzyć,
  • 17:14 - 17:17
    ale naprowadziły mnie na to dzieci ze slumsów.
  • 17:17 - 17:19
    Oto SOLE w działaniu.
  • 17:19 - 17:26
    (Dzieci rozmawiają)
  • 17:26 - 17:32
    To Anglia.
  • 17:32 - 17:36
    On dba o porządek,
  • 17:36 - 17:44
    bo jak pamiętamy, nie ma nauczyciela.
  • 17:46 - 17:50
    Dziewczynka: Elektronów nie ma tyle co protonów,
    SM: Australia.
  • 17:50 - 17:57
    Dziewczynka: i dlatego mamy ładunek ujemny lub dodatni.
  • 17:57 - 18:00
    Ładunek jonu zależy od różnicy
  • 18:00 - 18:04
    między liczbą protonów i elektronów.
  • 18:04 - 18:07
    SM: Wyprzedza program o dekadę.
  • 18:07 - 18:10
    Program SOLE to przede wszystkim pytania.
  • 18:10 - 18:12
    Słyszeliście już o tym. Wiecie, o co chodzi.
  • 18:12 - 18:16
    W epoce kamienia łupanego,
  • 18:16 - 18:18
    ludzie patrzyli w niebo i zastanawiali się:
  • 18:18 - 18:20
    "Czym są te mrugające światełka?"
  • 18:20 - 18:25
    Stworzono programy szkolne, ale zapomnieliśmy o tak fascynujących pytaniach.
  • 18:25 - 18:29
    Uczymy się o tangensach kątów,
  • 18:29 - 18:33
    ale to nie jest zbyt ciekawe.
  • 18:33 - 18:36
    By zafascynować 9-latka, trzeba zapytać:
  • 18:36 - 18:39
    "Czy przelatujący nieopodal meteoryt,
  • 18:39 - 18:43
    uderzy w Ziemię czy nie?"
  • 18:43 - 18:45
    A gdy zapyta: "Jak to ustalić?"
  • 18:45 - 18:48
    odpowiecie: "Jest coś magicznego. To tangens kąta".
  • 18:48 - 18:51
    I pozostawicie go samego. Niech sam sobie radzi.
  • 18:51 - 18:55
    Tu kilka migawek z programu SOLE.
  • 18:55 - 19:01
    Zadawano niesamowite pytania:
  • 19:01 - 19:05
    "Kiedy zaczął się świat? Jak się skończy".
  • 19:05 - 19:07
    Pytano dziewięciolatków.
  • 19:07 - 19:10
    Co dzieje się z powietrzem, którym oddychamy.
  • 19:10 - 19:15
    Dzieci radzą sobie bez nauczyciela.
  • 19:15 - 19:18
    Nauczyciel jedynie zadaje pytania,
  • 19:18 - 19:21
    potem wycofuje się i podziwia odpowiedzi.
  • 19:21 - 19:25
    Jakie jest moje życzenie?
  • 19:25 - 19:27
    Chciałbym
  • 19:27 - 19:32
    odmienić przyszłość edukacji.
  • 19:32 - 19:34
    Nie chcemy być tylko częściami zamiennymi
  • 19:34 - 19:36
    wkładanymi do ludzkiego komputera, prawda?
  • 19:36 - 19:40
    Dlatego musimy odmienić przyszłość edukacji.
  • 19:40 - 19:41
    Muszę to precyzyjnie wyrazić.
  • 19:41 - 19:44
    Muszę to precyzyjnie wyrazić.
  • 19:44 - 19:47
    Bo to naprawdę ważne.
  • 19:47 - 19:49
    Chciałbym odmienić system edukacji
  • 19:49 - 19:51
    udzielając wsparcia dzieciom na całym świecie.
  • 19:51 - 19:54
    Wykorzystując ich ciekawość i chęć współpracy.
  • 19:54 - 19:56
    Pomóżcie mi zbudować taką szkołę.
  • 19:56 - 20:00
    To będzie Szkoła w Chmurze.
  • 20:00 - 20:05
    Szkoła intelektualnych przygód,
  • 20:05 - 20:09
    inspirowanych przez ważne pytania.
  • 20:09 - 20:11
    Chciałbym stworzyć miejsce,
  • 20:11 - 20:15
    w którym będę prowadzić badania.
  • 20:15 - 20:18
    Nie będzie tam właściwie personelu.
  • 20:18 - 20:20
    Wystarczy jedna babcia,
  • 20:20 - 20:22
    która zajmie się zdrowiem i bezpieczeństwem.
  • 20:22 - 20:24
    Cała reszta w chmurze.
  • 20:24 - 20:26
    Zdalnie włączane i wyłączane światła,
  • 20:26 - 20:28
    wszystko za pośrednictwem chmury.
  • 20:28 - 20:31
    Potrzebuję waszej pomocy.
  • 20:31 - 20:34
    Chcę byście także budowali sieci SOLE:
  • 20:34 - 20:39
    w domu, w szkole, poza szkołą, w klubach.
  • 20:39 - 20:41
    To nic trudnego. TED stworzył dokument
  • 20:41 - 20:43
    zawierający dokładne instrukcje.
  • 20:43 - 20:46
    Proszę, uskutecznijcie to
  • 20:46 - 20:48
    na pięciu kontynentach,
  • 20:48 - 20:51
    a potem przyślijcie mi dane.
  • 20:51 - 20:54
    Sporządzę zestawienie i umieszczę
    w Szkole w Chmurze,
  • 20:54 - 20:57
    by budować przyszłość edukacji.
  • 20:57 - 20:59
    To moje życzenie.
  • 20:59 - 21:01
    I jeszcze jedno.
  • 21:01 - 21:03
    Zabiorę was na szczyt Himalajów.
  • 21:03 - 21:06
    Tam, na wysokości 3,650 m,
    gdzie powietrze jest rzadkie,
  • 21:06 - 21:09
    też umieściłem komputer.
  • 21:09 - 21:11
    Przybiegły dzieci.
  • 21:11 - 21:14
    Jedna dziewczynka chodziła za mną.
  • 21:14 - 21:19
    Mówię do niej: "Chciałbym dać komputery
    wszystkim dzieciom.
  • 21:19 - 21:21
    Co powinienem zrobić?"
  • 21:21 - 21:25
    Próbowałem zrobić jej zdjęcie.
  • 21:25 - 21:29
    Podniosła rączkę w górę:
  • 21:29 - 21:31
    "No to bierz się do roboty".
  • 21:31 - 21:43
    (Śmiech) (Oklaski)
  • 21:43 - 21:45
    Myślę, że to była dobra rada.
  • 21:45 - 21:47
    Skorzystam z niej. Przestanę już mówić.
  • 21:47 - 21:51
    Dziękuję. Bardzo wam dziękuję.
  • 21:51 - 21:54
    (Oklaski)
  • 21:54 - 22:03
    Dziękuję. (Oklaski)
  • 22:03 - 22:09
    Dziękuję bardzo. (Oklaski)
Title:
Sugata Mitra: Zbudować Szkołę w Chmurze
Speaker:
Sugata Mitra
Description:

Podczas konferencji TED2013 Sugata Mitra przyjmuje nagrodę TED Prize i mówi o swoim życzeniu: pomóżcie mi zbudować Szkołę w Chmurze. Zdobyte w niej doświadczenia i obserwacje chce wykorzystać w tworzonym w Indiach edukacyjnym laboratorium. Celem ma być inspirowanie dzieci do odkryć i uczenia się od siebie na wzajem w sieci programów SOLE. Więcej szczegółów znajdziecie na tedprize.org.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
22:31
Dimitra Papageorgiou approved Polish subtitles for Build a School in the Cloud
A. Konstancja Wiszniewska accepted Polish subtitles for Build a School in the Cloud
A. Konstancja Wiszniewska commented on Polish subtitles for Build a School in the Cloud
A. Konstancja Wiszniewska edited Polish subtitles for Build a School in the Cloud
A. Konstancja Wiszniewska edited Polish subtitles for Build a School in the Cloud
A. Konstancja Wiszniewska edited Polish subtitles for Build a School in the Cloud
A. Konstancja Wiszniewska edited Polish subtitles for Build a School in the Cloud
A. Konstancja Wiszniewska edited Polish subtitles for Build a School in the Cloud
Show all

Polish subtitles

Revisions