Chinese, Traditional (Hong Kong) subtitles

← 路易斯與克拉克 vs 阿比與阿弟 (繁體中文-香港)

Get Embed Code
9 Languages

Showing Revision 4 created 08/22/2016 by Gabriel T.

  1. 經典饒舌爭霸戰
  2. 路易斯與克拉克 (美國探險家)
  3. 對戰
  4. 阿比與阿弟 (80年代科幻喜劇主角)
  5. 開始
  6. 你不要拿路易斯與克拉克為敵
  7. 因在挑戰者上殺出條血路
  8. 不費「遊公園」之力
  9. 再給他們大堆
  10. 地圖和精準航圖
  11. 準確地顯示我們的足跡
  12. 在他們屁股畫下記號
  13. 我們倆語言大師遊片土地
  14. 吐出的比熔爐更有火氣
  15. 我會收走你的咪
  16. 像路易斯安那購地
  17. 不稂不莠
  18. 你的未來化身該先先通知
  19. 快穿梭時空和
  20. 將電話亭交還給博士
  21. 我們發現熊與河貍
  22. 及土撥鼠和黃鼠狼
  23. 響尾蛇同鯰魚
  24. 貓頭鷹,雲雀與老鷹
  25. 別忘豐富的植物種類
  26. 根據我們所觀察得到
  27. 這兩條撥草尋蛇的契弟
  28. 正面臨頻危絕種
  29. 我啟迪拓荒者
  30. 和四面八方旅遊者
  31. 你卻留下空氣吉他
  32. 和《豬頭,我的車咧?》
  33. 我倆過五關斬六將
  34. 於大自然長途跋涉
  35. 快過主吧
  36. 但叫阿比繼母
  37. 不見生外膽怯
  38. 阿比媽咪真的索
  39. 但那句亦太十惡不赦
  40. 我聽過更猖獗的侮辱
  41. 從蘇格拉底屎眼而瀉
  42. 她是我後母呀,阿弟
  43. 我們之間需保持優秀
  44. 教教這兩男童軍如何
  45. 在聖迪馬斯一起格鬥
  46. 我們極速搞定你
  47. 如比利小子掏槍快射
  48. 你即將被我們狠狠爆破
  49. 薩卡「春袋」亞
  50. 一個年輕母親為你和士兵的保姆
  51. 他們該由那嬰兒帶頭
  52. 放你在搖籃板內當小寶寶
  53. 如果那些土著佬知道
  54. 那些白人會搶走居地
  55. 他們會在達科他及時阻止
  56. 他們該投「蘇 (訴)」你
  57. 為何不回去探索
  58. 拿破崙的老沼澤
  59. 否則你只會發現你探索隊
  60. 最得意洋洋地被踐踏
  61. 你聽到嘛,梅里韋瑟?
  62. 我猜他們想鬥嘴
  63. 我揪尼歐
  64. 我揪那個
  65. 無人問津的小卒
  66. 從布萊克伊格爾瀑布
  67. 到太平洋
  68. 我們將「舌」放在「疶病」
  69. 因饒舌太猖
  70. 沒有魯弗斯你們根本是費物
  71. 而我倆是開拓者
  72. 你們不能找出從OK便利店的出路
  73. 請反斗智多星來
  74. 你倆與我倆對決沒有資格
  75. 聽你們的爛歌詞
  76. 好比⟪暢遊鬼門關⟫
  77. 老友,他們把我粉綷了
  78. 我們實在太低B
  79. 怎麼辦?
  80. 不知呀
  81. 保持優秀
  82. 魯弗斯!
  83. 他講得無錯
  84. 我們不須接受這種虐待
  85. 兩個像保羅·班揚的男人
  86. 穿著像鞋的麻布袋
  87. 你們順河流一道航行
  88. 我們穿梭四次元空間
  89. 拯救窈窕淑女
  90. 再趕回上留堂班
  91. 我預見你的未來,路易斯先生
  92. 而我不想太過粗魯
  93. 但有雷慎入
  94. 你真的自殺了呀,大佬
  95. 因此我們放你一條生路
  96. 給你們一個輝煌獎章
  97. 而我們已獲得勝利
  98. 為「狂野曼人」增光自強
  99. 誰贏?
  100. 下次又是誰?
  101. 你來決定啦!
  102. 譯者:Gabriel Tsang