< Return to Video

Richard Wagner - Tristan und Isolde: Act II -multi subs-

  • 2:58 - 3:01
    Do you hear them still?
  • 3:01 - 3:10
    To me the sound has already
    died away in the distance.
  • 3:16 - 3:20
    They are still near:
  • 3:20 - 3:25
    they ring out clearly there.
  • 3:41 - 3:46
    Anxious fear deceives your ear.
  • 3:53 - 3:59
    You are deluded by the rustle of leaves
  • 4:02 - 4:07
    that the wind laughingly shakes.
  • 4:07 - 4:19
    The wildness of your desire deludes you
    into hearing only what you choose to.
  • 4:24 - 4:30
    l can hear the winding of the horns.
  • 4:47 - 4:53
    No winding of horns sounds so sweet;
  • 4:54 - 5:00
    the gentle splashing of the fountain
  • 5:00 - 5:05
    ripples so joyfully yonder.
  • 5:08 - 5:15
    How could l hear it
    if the horns were blowing?
  • 5:15 - 5:24
    ln the silence of the night
    only the fountain laughs to me.
  • 5:26 - 5:31
    Would you keep afar from me
  • 5:38 - 5:44
    the one who waits for me
    in the silent night
  • 5:44 - 5:52
    by thinking the horns still
    sound near at hand?
  • 5:53 - 6:00
    The one who waits for you...
    Oh, hear my warning!
  • 6:00 - 6:05
    Spies wait for him by night.
  • 6:06 - 6:14
    Because you blind yourself, think you
    that the world's eyes grow dim for you?
  • 6:14 - 6:20
    On board ship,
    when Tristan's trembling hand
  • 6:20 - 6:29
    delivered to King Marke the pale bride,
    scarcely in possession of herself,
  • 6:29 - 6:33
    as all looked in wonder
    on her shrinking
  • 6:33 - 6:39
    and the kindly king,
    gently solicitous,
  • 6:40 - 6:48
    loudly deplored the hardship
    of the long journey that you had suffered,
  • 6:48 - 6:54
    one there was, l marked him well,
  • 6:56 - 7:02
    who fixed his eyes only on Tristan.
  • 7:04 - 7:07
    With malicious craft
    he sought by stealthy looks
  • 7:07 - 7:15
    to find in his mien
    something to serve his purpose.
  • 7:15 - 7:19
    Often l see him, spitefully watching:
  • 7:19 - 7:28
    he is laying secret snares for you;
    beware of Melot!
  • 7:30 - 7:33
    Mean you Sir Melot?
  • 7:35 - 7:42
    Oh, how deceived you are!
    ls he not Tristan's truest friend?
  • 7:42 - 7:53
    When my dear one must shun me,
    then with Melot alone does he stay.
  • 7:53 - 7:58
    What makes me mistrustful
    endears him to you!
  • 7:58 - 8:06
    Melot's path is from Tristan to Marke:
    there he sows evil seed.
  • 8:06 - 8:13
    Those who today so suddenly and hastily
    planned this hunt by night
  • 8:13 - 8:24
    are intent on a nobler quarry
    than you, in your fancies, imagine.
  • 8:24 - 8:30
    Friend Melot devised this stratagem
  • 8:30 - 8:36
    from sympathy to help his friend.
  • 8:36 - 8:40
    Now will you reproach his fidelity?
  • 8:40 - 8:43
    He looks after me better than you do:
  • 8:43 - 8:47
    he opens ways that you close to me.
  • 8:47 - 8:52
    Oh, end my agony of waiting!
  • 8:52 - 8:55
    The signal, Brangäne!
  • 8:56 - 8:59
    Give the signal!
  • 8:59 - 9:04
    Quench the torch's last glow.
  • 9:09 - 9:17
    Give night the sign
    that she may descend on us.
  • 9:19 - 9:27
    Already she sheds her silence
    over grove and house,
  • 9:31 - 9:38
    filling the heart
    with blissful tremors.
  • 9:41 - 9:45
    Oh, put out the light now,
  • 9:46 - 9:51
    extinguish its deterring glare!
  • 9:53 - 9:57
    Let my loved one come!
  • 10:01 - 10:07
    Oh, leave the warning flame,
    let it show you your danger!
  • 10:07 - 10:11
    Alas, alas! Woe is me
  • 10:15 - 10:19
    for that hapless draught!
  • 10:23 - 10:30
    That l disloyal should only once
    have worked against my lady's will!
  • 10:30 - 10:42
    Had l obeyed, deaf and blind,
    your deed then would have been death.
  • 10:47 - 10:53
    But must l bear the guilt for ever
  • 10:54 - 10:59
    for your shame and grievous pain?
  • 11:04 - 11:09
    Your deed? Oh, foolish maid!
  • 11:11 - 11:16
    Know you not the goddess of love
  • 11:18 - 11:23
    and the power of her magic?
  • 11:30 - 11:37
    She who rules over the proudest spirit
  • 11:37 - 11:42
    and governs the world's unfolding?
  • 11:43 - 11:48
    Life and death are thrall to her,
  • 11:52 - 11:58
    which she weaves from joy and sorrow,
  • 12:00 - 12:04
    changing envy into love.
  • 12:09 - 12:17
    l presumptuously took death's work
    into my hands:
  • 12:18 - 12:26
    the goddess of love
    snatched it from my grasp.
  • 12:28 - 12:32
    She took me, death-consecrated, as pledge
  • 12:32 - 12:38
    and seized the work in her hand.
  • 12:40 - 12:43
    However she turns it,
  • 12:43 - 12:46
    however she ends it,
  • 12:46 - 12:49
    whatever she reserves for me,
    wherever she leads me,
  • 12:49 - 12:54
    l have become her very own:
  • 12:54 - 12:59
    now let me show my obedience!
  • 13:00 - 13:03
    lf the baleful draught of love
  • 13:03 - 13:06
    has quenched your light of reason,
  • 13:06 - 13:09
    if you will not see
    that of which l warn you,
  • 13:09 - 13:13
    only hear now, hear my supplication!
  • 13:13 - 13:16
    The shining light of danger,
  • 13:16 - 13:24
    for today, but for today,
    do not extinguish the torch!
  • 13:24 - 13:30
    She who fans the glow within my bosom,
  • 13:30 - 13:35
    who sets my heart on fire,
  • 13:35 - 13:40
    who laughs like daylight in my soul,
  • 13:40 - 13:47
    the goddess of love desires night to come
  • 13:48 - 13:53
    that she may brightly shine there
  • 13:56 - 14:01
    where she has banished your light.
  • 14:01 - 14:07
    Now to the watch tower: keep good watch!
  • 14:07 - 14:14
    Laughing, l fear not to quench the torch,
  • 14:15 - 14:21
    even were it the flame of my existence!
  • 15:54 - 15:56
    lsolde!
  • 15:57 - 15:59
    Tristan!
  • 16:00 - 16:01
    Beloved!
  • 16:15 - 16:18
    - Are you mine?
    - Do l hold you again?
  • 16:18 - 16:20
    - Dare l embrace you?
    - Can l believe it?
  • 16:20 - 16:22
    - At last! At last!
    - Here on my breast!
  • 16:22 - 16:24
    - ls it really you l feel?
    - Do l really see you?
  • 16:24 - 16:27
    - These your eyes?
    - These your lips?
  • 16:27 - 16:29
    - This your hand?
    - This your heart?
  • 16:29 - 16:31
    ls it l? ls it you?
  • 16:31 - 16:33
    - You in my arms?
    - ls it no illusion?
  • 16:33 - 16:36
    ls it no dream?
  • 16:38 - 16:42
    O rapture of my soul,
  • 16:43 - 16:47
    sweetest, highest, boldest,
    loveliest, blissful joy!
  • 16:47 - 16:50
    - Unparalleled!
    - Supreme treasure!
  • 16:50 - 16:52
    - Supreme joy!
    - For ever!
  • 16:52 - 16:57
    - Unimagined, unknown!
    - Overflowing, sublime!
  • 16:57 - 17:00
    - Overwhelming joy!
    - Entrancing bliss!
  • 17:00 - 17:06
    Highest heaven's oblivion of the world!
  • 17:09 - 17:10
    Mine!
  • 17:13 - 17:18
    - Tristan mine!
    - lsolde mine!
  • 17:19 - 17:21
    Mine and thine!
  • 17:21 - 17:24
    One for ever and ever!
  • 17:24 - 17:28
    - Tristan mine, lsolde ever thine!
    - For ever! lsolde mine!
  • 17:28 - 17:30
    - Tristan!
    - lsolde!
  • 17:30 - 17:34
    For ever and ever one!
  • 17:41 - 17:43
    How long apart! How far apart so long!
  • 17:43 - 17:46
    How far when near! How near when afar!
  • 17:46 - 17:50
    O foe to friendship, spiteful distance!
  • 17:50 - 17:53
    Dragging length of sluggish hours!
  • 17:53 - 17:55
    O distance and nearness,
  • 17:55 - 17:58
    harshly divided!
  • 17:58 - 18:03
    Blessed nearness, tedious distance!
  • 18:04 - 18:10
    You in the darkness, l in the light!
  • 18:10 - 18:16
    The light, the light! Oh, that light,
  • 18:16 - 18:19
    how long before it was put out!
  • 18:19 - 18:23
    The sun had sunk, the day was done,
  • 18:23 - 18:26
    but it would not suppress its envy:
  • 18:26 - 18:29
    its signal of alarm shone out,
  • 18:29 - 18:36
    planted by my beloved's door
    so that l should not go to her.
  • 18:36 - 18:41
    But your beloved's hand
    put out the light;
  • 18:41 - 18:46
    l feared not to do so
    though my maid hindered me:
  • 18:46 - 18:53
    in the power and protection
    of the love goddess l defied the day!
  • 18:53 - 19:00
    The day! The day! Hate and detestation
  • 19:02 - 19:08
    of the envious day, the cruellest foe!
  • 19:10 - 19:17
    Would that, as you quenched the torch,
    l could extinguish
  • 19:17 - 19:23
    the glare of importunate daylight
    to avenge all love's sorrows!
  • 19:23 - 19:29
    ls there one grief or one pain
    that it does not awaken with its light?
  • 19:29 - 19:36
    Even in the spreading splendour of night
  • 19:36 - 19:44
    my beloved sheltered it at her house,
    reaching out to me like a threat.
  • 19:44 - 19:50
    lf your beloved harboured it
    at her house,
  • 19:50 - 19:58
    once it was defiantly harboured, clear
    and bright, by my lover in his own heart:
  • 19:58 - 20:02
    Tristan, who betrayed me!
  • 20:05 - 20:08
    Was it not the day in him that lied
  • 20:08 - 20:13
    when he went to lreland to woo,
  • 20:13 - 20:16
    to win me for Marke
  • 20:20 - 20:26
    and doom his true love to death?
  • 20:27 - 20:32
    The day! The day which shone around you,
  • 20:32 - 20:39
    in which you shone like the sun,
    in highest honour's gleaming light,
  • 20:39 - 20:43
    seized lsolde from me!
  • 20:43 - 20:53
    What so enchanted my eye
    weighed my heart down to earth:
  • 20:54 - 21:03
    how could lsolde be mine
    in the shining light of day?
  • 21:03 - 21:09
    Was she who chose you not yours?
  • 21:09 - 21:13
    What lies did spiteful day tell you
  • 21:13 - 21:20
    that you betrayed the beloved
    who was destined for you?
  • 21:20 - 21:26
    What shone around you in splendour,
  • 21:28 - 21:34
    the lustre of honour, the power of fame,
  • 21:34 - 21:43
    madness held me captive
    to set my heart on these.
  • 21:44 - 21:51
    That which brightly shone down on my head
    with the glitter of dazzling light,
  • 21:51 - 21:56
    the noonday sun of worldly fame,
  • 21:57 - 22:03
    with its rays of empty rapture,
  • 22:04 - 22:10
    forced its way through head and brain
  • 22:10 - 22:15
    to the inmost shrine of my heart.
  • 22:21 - 22:31
    That which awoke there,
    darkly locked away in chaste night,
  • 22:31 - 22:40
    that which, unknown and unimagined,
    l dimly perceived there,
  • 22:46 - 22:54
    a vision that my eyes
    had not dared to gaze on,
  • 23:03 - 23:12
    lay gleaming before me,
    lit up by the light of day.
  • 23:14 - 23:23
    What seemed so glorious and splendid
    l plainly proclaimed before the host;
  • 23:23 - 23:34
    l loudly praised before all the people
    the loveliest royal bride on earth.
  • 23:34 - 23:38
    The envy that day awoke in me,
  • 23:38 - 23:43
    the passion that my fortune dismayed,
  • 23:43 - 23:50
    the jealousy that began to taint
    my honour and fame,
  • 23:50 - 23:54
    these l defied and loyally vowed
  • 23:54 - 24:02
    to preserve my fame and honour
    and journey back to lreland.
  • 24:02 - 24:06
    O vain slave of day!
  • 24:16 - 24:21
    Beguiled by that which beguiled you,
  • 24:21 - 24:26
    how l, loving, had to suffer through you
  • 24:26 - 24:34
    whom, deep in my heart, where love
    warmly enfolded you, l fiercely hated,
  • 24:34 - 24:39
    entangled in the glittering toils
  • 24:42 - 24:46
    of day's false glare.
  • 24:56 - 25:05
    Ah, in my inmost heart
    how deeply the wound smarted!
  • 25:10 - 25:20
    How wicked seemed to me the one
    whom l secretly sheltered there,
  • 25:20 - 25:27
    when in the glow of day
    the one and only truly cherished
  • 25:27 - 25:34
    vanished from love's sight
    and stood before me now as a foe!
  • 25:34 - 25:37
    From the light of day,
  • 25:37 - 25:41
    from that which showed you betraying me
    l longed to flee,
  • 25:41 - 25:47
    to draw you with me into the night,
  • 25:50 - 25:58
    where my heart promised me
    an end of deception,
  • 26:01 - 26:10
    where the presaged dream
    of delusion would vanish,
  • 26:12 - 26:18
    there to drink eternal love to you,
  • 26:22 - 26:30
    you, united to me,
    l longed to dedicate to death.
  • 26:37 - 26:45
    ln your hand sweet death, as l realised
    what you were offering me,
  • 26:45 - 26:57
    when my foreboding, exalted and certain,
    showed what atonement held in store,
  • 26:57 - 27:08
    then there gently spread within my breast
    the noble sway of night:
  • 27:12 - 27:16
    for me day was at an end.
  • 27:20 - 27:24
    But ah, the false draught deceived you,
  • 27:24 - 27:28
    so that once again night forsook you,
  • 27:28 - 27:35
    giving back to day
    one who sought only death!
  • 27:35 - 27:38
    Oh, hail to the draught!
  • 27:38 - 27:42
    Hail to its liquor!
  • 27:42 - 27:49
    Hail to the mighty power of its magic!
  • 27:50 - 27:58
    Through the gates of death,
    whence it flowed to me,
  • 27:58 - 28:02
    wide open it revealed to me
  • 28:06 - 28:19
    the wondrous realm of night in which
    l otherwise had awakened only in dreams.
  • 28:20 - 28:26
    From the vision in my heart's
    sheltering shrine
  • 28:26 - 28:29
    it repulsed day's deceiving light,
  • 28:29 - 28:40
    so that my eye, piercing the darkness,
    served to see it truly.
  • 28:44 - 28:48
    But rejected day took its revenge,
  • 28:48 - 28:51
    it took counsel with your misdeeds:
  • 28:51 - 28:56
    what night's dim light revealed to you
  • 28:56 - 29:06
    you were forced to surrender
    to the royal might of the star of day,
  • 29:06 - 29:10
    there to dwell alone,
  • 29:18 - 29:22
    shining in barren splendour.
  • 29:29 - 29:32
    How could l bear it?
  • 29:36 - 29:39
    How can l bear it now?
  • 29:39 - 29:45
    Oh, we were now dedicated to night!
  • 29:47 - 29:52
    Spiteful day, filled with envy,
  • 29:53 - 29:59
    could separate us with its deceit
  • 29:59 - 30:05
    but no longer cheat us with its lies!
  • 30:07 - 30:12
    lts idle pomp, its boastful glare
  • 30:13 - 30:20
    are derided by him
    whose sight night has blessed.
  • 30:20 - 30:24
    The fleeting lightning
    of its flickering fire
  • 30:24 - 30:27
    blinds us no more.
  • 30:29 - 30:37
    Before him who has lovingly
    looked at death's night
  • 30:38 - 30:43
    and has known its deep secrets,
  • 30:46 - 30:52
    the lies of daylight, honour and fame,
  • 30:52 - 30:55
    power and profit, glittering so bright,
  • 30:55 - 31:02
    are scattered like barren dust in the sun.
  • 31:11 - 31:15
    Amid day's empty fancies
  • 31:22 - 31:31
    one single longing remains,
    the longing for holy night,
  • 31:31 - 31:41
    where everlasting, solely true,
    love's delight laughs to him!
  • 33:32 - 33:38
    Oh, sink down upon us, night of love,
  • 33:54 - 33:58
    make me forget l live:
  • 34:08 - 34:12
    take me into your bosom,
  • 34:24 - 34:28
    free me from the world!
  • 34:36 - 34:42
    Extinguished now is the last glimmer
  • 34:50 - 34:56
    of what we thought, of what we dreamed.
  • 35:04 - 35:07
    All remembrance,
  • 35:11 - 35:14
    all recollection,
  • 35:17 - 35:23
    holy twilight's glorious presentiment
  • 35:30 - 35:41
    obliterates the horror of delusion,
    setting us free from the world.
  • 35:59 - 36:05
    The sun lies hidden in our breast,
  • 36:09 - 36:14
    stars of bliss shine smiling.
  • 36:21 - 36:26
    Gently enfolded in your spell,
  • 36:32 - 36:37
    sweetly melting before your eyes,
  • 36:44 - 36:49
    heart to heart, lip to lip,
  • 36:52 - 36:56
    bound together in one breath,
  • 36:58 - 37:05
    my eyes grow dim, blinded with ecstasy,
  • 37:07 - 37:13
    the world and its vanities fade away,
  • 37:18 - 37:22
    the world which lying day
    illuminates for us,
  • 37:22 - 37:28
    then, confronting cheating illusion,
  • 37:28 - 37:31
    l myself am the world:
  • 37:43 - 37:47
    supreme bliss of being,
  • 37:57 - 38:01
    life of holiest loving,
  • 38:13 - 38:17
    never more to awaken,
  • 38:27 - 38:33
    delusion-free, sweetly known desire.
  • 38:46 - 38:50
    Alone l watch in the night:
  • 39:14 - 39:19
    you, to whom love's dream laughs,
  • 39:38 - 39:41
    heed the cry of one
  • 39:59 - 40:05
    who foresees ill for the sleepers
  • 40:10 - 40:15
    and anxiously bids them awake.
  • 40:33 - 40:35
    Take care!
  • 40:54 - 40:58
    Soon the night will pass.
  • 41:54 - 41:55
    Hark,
  • 42:01 - 42:03
    beloved!
  • 42:15 - 42:17
    Let me die!
  • 42:34 - 42:37
    Grudging watcher!
  • 42:41 - 42:44
    Never to wake!
  • 42:51 - 42:56
    But must not day arouse Tristan?
  • 43:02 - 43:06
    Let day give way to death!
  • 43:16 - 43:21
    Day and death, would they not
  • 43:26 - 43:31
    with equal force attack our love?
  • 43:36 - 43:41
    Our love? Tristan's love?
  • 43:47 - 43:52
    Yours and mine, lsolde's love?
  • 43:58 - 44:05
    What blow by death
    could ever make it yield?
  • 44:11 - 44:16
    Were mighty death to stand before me,
  • 44:16 - 44:21
    however he menaced life and limb,
  • 44:22 - 44:29
    which willingly l would lose
    for love's sake,
  • 44:29 - 44:35
    how could his blows
    affect love itself?
  • 44:49 - 45:00
    Were l now to die for love,
    for which l would so gladly die,
  • 45:03 - 45:07
    how could love die with me,
  • 45:14 - 45:19
    the ever-living perish with me?
  • 45:29 - 45:34
    So, if his love could never die,
  • 45:43 - 45:48
    how could Tristan die in his love?
  • 46:28 - 46:31
    But this our love,
  • 46:38 - 46:44
    is it not called Tristan and lsolde?
  • 46:55 - 46:59
    This sweet little word
  • 47:02 - 47:03
    ''and'',
  • 47:10 - 47:15
    binding as it does love's union,
  • 47:20 - 47:28
    would death not destroy it
    were Tristan to die?
  • 47:37 - 47:44
    What could death destroy
    but what impedes us,
  • 47:45 - 47:53
    that hinders Tristan
    from loving lsolde for ever,
  • 48:00 - 48:06
    and for ever living but for her?
  • 48:14 - 48:19
    Yet this little word ''and'':
  • 48:19 - 48:29
    how might it be destroyed
    other than with lsolde's own life,
  • 48:29 - 48:35
    if death were to be given Tristan?
  • 48:58 - 49:03
    Thus might we die, undivided,
  • 49:12 - 49:17
    one for ever without end,
  • 49:24 - 49:29
    never waking, never fearing,
  • 49:35 - 49:40
    embraced namelessly in love,
  • 49:47 - 49:51
    given entirely to each other,
  • 49:56 - 50:00
    living only in our love!
  • 50:11 - 50:15
    Thus we might die, undivided,
  • 50:22 - 50:26
    one for ever without end,
  • 50:33 - 50:35
    never waking,
  • 50:38 - 50:40
    never fearing,
  • 50:44 - 50:48
    embraced namelessly in love,
  • 50:54 - 50:59
    given entirely to each other,
  • 51:03 - 51:10
    - living only in our love!
    - Take care!
  • 51:27 - 51:29
    Take care!
  • 51:35 - 51:41
    Night is already giving way to day.
  • 52:09 - 52:12
    Must l listen?
  • 52:22 - 52:24
    Let me die!
  • 52:36 - 52:39
    Must l awake?
  • 52:46 - 52:49
    Never awaken!
  • 52:55 - 52:59
    Must day yet rouse Tristan?
  • 53:06 - 53:10
    Let day give way to death!
  • 53:19 - 53:24
    Shall we then defy day's threats?
  • 53:25 - 53:30
    To escape its guile for ever!
  • 53:33 - 53:38
    So that its dawning light
    will never daunt us?
  • 53:38 - 53:43
    May night last for us for ever!
  • 53:51 - 53:56
    O endless night, sweet night!
  • 54:03 - 54:09
    Glorious, exalted, night of love!
  • 54:13 - 54:18
    - Those whom you embrace...
    - on whom you smile...
  • 54:18 - 54:26
    ...how could they ever awaken
    from you without dismay?
  • 54:26 - 54:31
    Now banish fear, sweet death,
  • 54:32 - 54:37
    ardently desired death in love!
  • 54:39 - 54:44
    ln your arms, devoted to you,
  • 54:46 - 54:54
    ever sacred glow,
    freed from the misery of waking!
  • 54:57 - 55:02
    How to grasp, how to relinquish
  • 55:03 - 55:07
    this bliss far from the sun,
  • 55:09 - 55:15
    far from the day's
    lamentations at parting!
  • 55:15 - 55:21
    - Without delusions...
    - ...tender yearning.
  • 55:21 - 55:27
    - Without fears...
    - ...sweet longing.
  • 55:27 - 55:33
    Without grieving, sublime drifting.
  • 55:33 - 55:39
    Without languishing,
    enfolded in sweet darkness.
  • 55:39 - 55:44
    Without separating, without parting,
  • 55:44 - 55:49
    dearly alone, ever at one,
  • 55:53 - 56:00
    in unbounded space,
    most blessed of dreams!
  • 56:05 - 56:10
    - You lsolde,
    - You Tristan,
  • 56:10 - 56:14
    - l Tristan,
    - l lsolde,
  • 56:17 - 56:23
    - no more lsolde!
    - no more Tristan!
  • 56:23 - 56:28
    - No names, no parting!
    - Ever!
  • 56:28 - 56:35
    - Newly perceived, newly kindled!
    - Unendingly!
  • 56:35 - 56:40
    Unendingly, ever, one consciousness;
  • 56:49 - 56:53
    supreme joy of love
  • 56:54 - 56:58
    glowing in our breast!
  • 57:24 - 57:27
    Save yourself, Tristan!
  • 58:36 - 58:41
    For the last time, dreary day!
  • 58:49 - 58:53
    Now tell me, my lord,
  • 58:54 - 58:59
    whether l accused him with just cause,
  • 58:59 - 59:07
    whether l have redeemed my head
    that l staked in pledge?
  • 59:07 - 59:12
    l have shown him to you
    in the very act:
  • 59:12 - 59:22
    l have faithfully preserved
    your name and honour from shame.
  • 60:07 - 60:10
    See him there,
  • 60:12 - 60:16
    the truest of all true men;
  • 60:26 - 60:28
    look on him,
  • 60:33 - 60:37
    the staunchest of friends:
  • 60:52 - 60:57
    his freest deed of devotion
  • 61:02 - 61:10
    has struck my heart
    with most hostile betrayal!
  • 61:27 - 61:31
    lf Tristan has betrayed me,
  • 61:36 - 61:38
    could l hope
  • 61:42 - 61:48
    that what his treachery has damaged
  • 61:55 - 62:02
    might be honourably restored
    by Melot's words?
  • 62:06 - 62:09
    Phantoms of day, morning dreams,
  • 62:09 - 62:14
    deceiving and vain, away, begone!
  • 62:15 - 62:17
    This to me?
  • 62:23 - 62:26
    To me, Tristan, this?
  • 62:36 - 62:44
    Where now is loyalty
    if Tristan has betrayed me?
  • 62:47 - 62:53
    Where are honour and true breeding
  • 62:53 - 62:59
    if Tristan, the defender of all honour,
  • 62:59 - 63:01
    has lost them?
  • 63:11 - 63:14
    Where is virtue,
  • 63:21 - 63:28
    which Tristan chose
    as device for his shield,
  • 63:30 - 63:36
    if it has flown from my friend
  • 63:41 - 63:45
    and Tristan has betrayed me?
  • 64:30 - 64:35
    To what end the unstinted service,
  • 64:38 - 64:44
    the fame of honour, the mighty greatness
  • 64:44 - 64:48
    that you won for Marke
  • 64:51 - 64:56
    if fame and honour, might and greatness
  • 64:56 - 65:06
    and the unstinted service
    must be paid with Marke's shame?
  • 65:17 - 65:23
    Did you deem my thanks too scant
  • 65:24 - 65:29
    in bequeathing to you for your very own
  • 65:29 - 65:37
    the fame and kingdom
    that you had gained for me?
  • 65:42 - 65:47
    When his wife died childless
  • 65:57 - 66:05
    Marke loved you so
    that he never would remarry.
  • 66:11 - 66:21
    When all at court and in the country
    pressed him with pleas and warnings
  • 66:21 - 66:31
    to select a queen for the country
    and a consort for himself;
  • 66:34 - 66:37
    when you yourself besought your uncle
  • 66:37 - 66:44
    graciously to grant the court's wish
    and the people's will,
  • 66:44 - 66:53
    with craft and kindness,
    resisting court and country,
  • 66:54 - 66:59
    resisting you yourself, he refused
  • 67:05 - 67:10
    until, Tristan, you threatened
  • 67:14 - 67:25
    to quit for ever his court and land
    if you yourself were not sent off
  • 67:25 - 67:29
    to win the king a bride.
  • 67:34 - 67:38
    Then he let it be so.
  • 68:04 - 68:09
    Who could behold, who could know
  • 68:17 - 68:20
    this wondrous wife
  • 68:25 - 68:29
    that your valour won for me?
  • 68:34 - 68:39
    Who could proudly call her his
  • 68:43 - 68:48
    without deeming himself blessed?
  • 68:54 - 69:03
    One whom my longing never
    emboldened me to approach,
  • 69:05 - 69:11
    whom my desire renounced, awestruck,
  • 69:19 - 69:24
    who, so splendid, fair and exalted,
  • 69:30 - 69:35
    could not but delight my soul,
  • 69:44 - 69:50
    despite foes and dangers, a queenly bride
  • 69:53 - 69:57
    you brought me hither.
  • 70:15 - 70:24
    Now that, through such a possession,
    you, wretched man, had made my heart
  • 70:24 - 70:33
    more sensitive to pain than before,
    why have you now wounded me so sorely,
  • 70:33 - 70:41
    where most tender, soft and open
    l could be struck,
  • 70:41 - 70:49
    with never a hope
    that l could ever be healed?
  • 70:52 - 70:57
    There, with your weapon's
    torturing poison
  • 70:57 - 71:03
    that scorches and destroys
    my senses and brain,
  • 71:03 - 71:07
    that denies me faith in my friend,
  • 71:07 - 71:13
    that fills my trusting heart
    with suspicion,
  • 71:13 - 71:17
    so that now stealthily,
    in the darkness of night,
  • 71:17 - 71:24
    l must lurk and creep up on my friend
  • 71:31 - 71:37
    and achieve the fall of my honour?
  • 71:57 - 72:02
    Why must l suffer this hell
  • 72:07 - 72:11
    that no heaven can restore?
  • 72:20 - 72:23
    Why this dishonour
  • 72:36 - 72:41
    for which no misery can atone?
  • 73:05 - 73:11
    Who will make known to the world
  • 73:32 - 73:37
    the inscrutable, deep, secret cause?
  • 74:03 - 74:05
    O king,
  • 74:12 - 74:16
    that l cannot tell you,
  • 74:36 - 74:39
    and what you ask
  • 74:44 - 74:49
    you can never hope to know.
  • 76:04 - 76:09
    Where Tristan now is going
  • 76:18 - 76:23
    will you, lsolde, follow him?
  • 76:40 - 76:49
    To a land, Tristan means,
    where the sunlight never shines;
  • 76:54 - 77:05
    it is the dark land of night
    from which my mother sent me forth
  • 77:09 - 77:15
    when he whom in death she conceived
  • 77:17 - 77:23
    in death she let go into the light:
  • 77:33 - 77:43
    there where she bore me,
    which was the refuge for her love,
  • 77:47 - 77:55
    the wondrous realm of night
    from which l first awoke,
  • 78:00 - 78:04
    that Tristan offers you,
  • 78:04 - 78:09
    where now he goes on ahead;
  • 78:10 - 78:14
    let lsolde now tell him
  • 78:24 - 78:30
    if she will follow, loyal and gracious.
  • 78:43 - 78:52
    When her friend once courted her
    for a foreign land,
  • 78:53 - 79:03
    lsolde, loyal and gracious,
    had to follow the ungracious one.
  • 79:16 - 79:26
    Now you lead the way to your own land
    to show me your heritage:
  • 79:32 - 79:41
    how could l flee from the land
    that spans the whole world?
  • 79:44 - 79:52
    lsolde will dwell
    where Tristan's house and home is:
  • 79:55 - 80:00
    now show lsolde the way that
  • 80:06 - 80:10
    loyal and gracious...
  • 80:14 - 80:17
    ...she must follow!
  • 80:52 - 80:55
    Ha! Traitor! Vengeance, O king!
  • 80:55 - 80:59
    Will you endure this dishonour?
  • 80:59 - 81:04
    Who pits his life against mine?
  • 81:07 - 81:15
    This was my friend,
    he loved me well and truly;
  • 81:17 - 81:26
    more than any man
    he cared for my fame and honour.
  • 81:27 - 81:31
    He incited my heart to presumption
  • 81:31 - 81:34
    and led the forces urging me
  • 81:34 - 81:38
    to increased fame and honour
  • 81:38 - 81:44
    by giving you in marriage to the king!
  • 81:51 - 81:54
    Your glance, lsolde,
  • 81:58 - 82:00
    blinded him, too:
  • 82:01 - 82:06
    for passion my friend betrayed me
  • 82:07 - 82:12
    to the king whom l betrayed!
Title:
Richard Wagner - Tristan und Isolde: Act II -multi subs-
Description:

more » « less
Video Language:
German

English subtitles

Revisions