WEBVTT 00:02:57.791 --> 00:03:01.093 Do you hear them still? 00:03:01.094 --> 00:03:10.214 To me the sound has already died away in the distance. 00:03:16.243 --> 00:03:19.643 They are still near: 00:03:20.447 --> 00:03:25.087 they ring out clearly there. 00:03:41.268 --> 00:03:46.328 Anxious fear deceives your ear. 00:03:52.879 --> 00:03:59.419 You are deluded by the rustle of leaves 00:04:02.188 --> 00:04:06.659 that the wind laughingly shakes. 00:04:06.660 --> 00:04:19.360 The wildness of your desire deludes you into hearing only what you choose to. 00:04:23.944 --> 00:04:30.064 l can hear the winding of the horns. 00:04:46.900 --> 00:04:52.900 No winding of horns sounds so sweet; 00:04:54.174 --> 00:05:00.054 the gentle splashing of the fountain 00:05:00.413 --> 00:05:04.793 ripples so joyfully yonder. 00:05:07.554 --> 00:05:14.526 How could l hear it if the horns were blowing? 00:05:14.527 --> 00:05:24.467 ln the silence of the night only the fountain laughs to me. 00:05:26.439 --> 00:05:31.059 Would you keep afar from me 00:05:38.284 --> 00:05:43.656 the one who waits for me in the silent night 00:05:43.657 --> 00:05:51.557 by thinking the horns still sound near at hand? 00:05:52.799 --> 00:06:00.005 The one who waits for you... Oh, hear my warning! 00:06:00.006 --> 00:06:04.766 Spies wait for him by night. 00:06:06.312 --> 00:06:14.319 Because you blind yourself, think you that the world's eyes grow dim for you? 00:06:14.320 --> 00:06:20.092 On board ship, when Tristan's trembling hand 00:06:20.093 --> 00:06:28.534 delivered to King Marke the pale bride, scarcely in possession of herself, 00:06:28.535 --> 00:06:32.738 as all looked in wonder on her shrinking 00:06:32.739 --> 00:06:39.159 and the kindly king, gently solicitous, 00:06:40.146 --> 00:06:48.320 loudly deplored the hardship of the long journey that you had suffered, 00:06:48.321 --> 00:06:53.901 one there was, l marked him well, 00:06:56.262 --> 00:07:02.122 who fixed his eyes only on Tristan. 00:07:03.670 --> 00:07:07.172 With malicious craft he sought by stealthy looks 00:07:07.173 --> 00:07:14.546 to find in his mien something to serve his purpose. 00:07:14.547 --> 00:07:19.251 Often l see him, spitefully watching: 00:07:19.252 --> 00:07:27.972 he is laying secret snares for you; beware of Melot! 00:07:30.163 --> 00:07:33.423 Mean you Sir Melot? 00:07:35.168 --> 00:07:42.374 Oh, how deceived you are! ls he not Tristan's truest friend? 00:07:42.375 --> 00:07:52.885 When my dear one must shun me, then with Melot alone does he stay. 00:07:52.886 --> 00:07:57.790 What makes me mistrustful endears him to you! 00:07:57.791 --> 00:08:06.465 Melot's path is from Tristan to Marke: there he sows evil seed. 00:08:06.466 --> 00:08:12.838 Those who today so suddenly and hastily planned this hunt by night 00:08:12.839 --> 00:08:23.619 are intent on a nobler quarry than you, in your fancies, imagine. 00:08:24.083 --> 00:08:29.703 Friend Melot devised this stratagem 00:08:30.290 --> 00:08:35.750 from sympathy to help his friend. 00:08:35.895 --> 00:08:39.731 Now will you reproach his fidelity? 00:08:39.732 --> 00:08:43.168 He looks after me better than you do: 00:08:43.169 --> 00:08:47.272 he opens ways that you close to me. 00:08:47.273 --> 00:08:51.877 Oh, end my agony of waiting! 00:08:51.878 --> 00:08:55.298 The signal, Brangäne! 00:08:56.082 --> 00:08:58.802 Give the signal! 00:08:59.352 --> 00:09:04.132 Quench the torch's last glow. 00:09:08.695 --> 00:09:16.715 Give night the sign that she may descend on us. 00:09:18.671 --> 00:09:27.131 Already she sheds her silence over grove and house, 00:09:31.084 --> 00:09:37.644 filling the heart with blissful tremors. 00:09:40.727 --> 00:09:45.207 Oh, put out the light now, 00:09:46.199 --> 00:09:51.139 extinguish its deterring glare! 00:09:52.972 --> 00:09:56.772 Let my loved one come! 00:10:00.914 --> 00:10:07.319 Oh, leave the warning flame, let it show you your danger! 00:10:07.320 --> 00:10:10.980 Alas, alas! Woe is me 00:10:14.861 --> 00:10:18.961 for that hapless draught! 00:10:22.769 --> 00:10:30.442 That l disloyal should only once have worked against my lady's will! 00:10:30.443 --> 00:10:41.623 Had l obeyed, deaf and blind, your deed then would have been death. 00:10:47.026 --> 00:10:52.866 But must l bear the guilt for ever 00:10:53.766 --> 00:10:59.226 for your shame and grievous pain? 00:11:04.277 --> 00:11:08.917 Your deed? Oh, foolish maid! 00:11:10.984 --> 00:11:16.424 Know you not the goddess of love 00:11:18.291 --> 00:11:22.911 and the power of her magic? 00:11:30.470 --> 00:11:36.742 She who rules over the proudest spirit 00:11:36.743 --> 00:11:42.223 and governs the world's unfolding? 00:11:42.515 --> 00:11:48.095 Life and death are thrall to her, 00:11:51.958 --> 00:11:58.098 which she weaves from joy and sorrow, 00:12:00.400 --> 00:12:04.360 changing envy into love. 00:12:09.242 --> 00:12:17.302 l presumptuously took death's work into my hands: 00:12:17.884 --> 00:12:25.644 the goddess of love snatched it from my grasp. 00:12:27.827 --> 00:12:32.064 She took me, death-consecrated, as pledge 00:12:32.065 --> 00:12:37.505 and seized the work in her hand. 00:12:39.605 --> 00:12:42.741 However she turns it, 00:12:42.742 --> 00:12:45.544 however she ends it, 00:12:45.545 --> 00:12:49.147 whatever she reserves for me, wherever she leads me, 00:12:49.148 --> 00:12:53.768 l have become her very own: 00:12:54.387 --> 00:12:59.287 now let me show my obedience! 00:12:59.759 --> 00:13:03.095 lf the baleful draught of love 00:13:03.096 --> 00:13:05.897 has quenched your light of reason, 00:13:05.898 --> 00:13:09.301 if you will not see that of which l warn you, 00:13:09.302 --> 00:13:12.904 only hear now, hear my supplication! 00:13:12.905 --> 00:13:16.041 The shining light of danger, 00:13:16.042 --> 00:13:24.182 for today, but for today, do not extinguish the torch! 00:13:24.183 --> 00:13:30.188 She who fans the glow within my bosom, 00:13:30.189 --> 00:13:34.669 who sets my heart on fire, 00:13:34.827 --> 00:13:40.265 who laughs like daylight in my soul, 00:13:40.266 --> 00:13:47.086 the goddess of love desires night to come 00:13:47.640 --> 00:13:53.100 that she may brightly shine there 00:13:56.015 --> 00:14:01.153 where she has banished your light. 00:14:01.154 --> 00:14:07.192 Now to the watch tower: keep good watch! 00:14:07.193 --> 00:14:14.013 Laughing, l fear not to quench the torch, 00:14:14.700 --> 00:14:21.240 even were it the flame of my existence! 00:15:54.467 --> 00:15:55.687 lsolde! 00:15:57.470 --> 00:15:58.830 Tristan! 00:15:59.572 --> 00:16:00.932 Beloved! 00:16:15.388 --> 00:16:17.589 - Are you mine? - Do l hold you again? 00:16:17.590 --> 00:16:19.858 - Dare l embrace you? - Can l believe it? 00:16:19.859 --> 00:16:22.127 - At last! At last! - Here on my breast! 00:16:22.128 --> 00:16:24.429 - ls it really you l feel? - Do l really see you? 00:16:24.430 --> 00:16:26.731 - These your eyes? - These your lips? 00:16:26.732 --> 00:16:29.034 - This your hand? - This your heart? 00:16:29.035 --> 00:16:30.702 ls it l? ls it you? 00:16:30.703 --> 00:16:33.038 - You in my arms? - ls it no illusion? 00:16:33.039 --> 00:16:35.739 ls it no dream? 00:16:38.377 --> 00:16:42.037 O rapture of my soul, 00:16:43.015 --> 00:16:47.252 sweetest, highest, boldest, loveliest, blissful joy! 00:16:47.253 --> 00:16:49.688 - Unparalleled! - Supreme treasure! 00:16:49.689 --> 00:16:52.257 - Supreme joy! - For ever! 00:16:52.258 --> 00:16:57.228 - Unimagined, unknown! - Overflowing, sublime! 00:16:57.229 --> 00:16:59.764 - Overwhelming joy! - Entrancing bliss! 00:16:59.765 --> 00:17:06.065 Highest heaven's oblivion of the world! 00:17:08.574 --> 00:17:09.514 Mine! 00:17:12.511 --> 00:17:17.671 - Tristan mine! - lsolde mine! 00:17:18.751 --> 00:17:21.319 Mine and thine! 00:17:21.320 --> 00:17:23.855 One for ever and ever! 00:17:23.856 --> 00:17:27.692 - Tristan mine, lsolde ever thine! - For ever! lsolde mine! 00:17:27.693 --> 00:17:30.395 - Tristan! - lsolde! 00:17:30.396 --> 00:17:34.196 For ever and ever one! 00:17:40.773 --> 00:17:43.475 How long apart! How far apart so long! 00:17:43.476 --> 00:17:46.244 How far when near! How near when afar! 00:17:46.245 --> 00:17:49.581 O foe to friendship, spiteful distance! 00:17:49.582 --> 00:17:53.251 Dragging length of sluggish hours! 00:17:53.252 --> 00:17:55.286 O distance and nearness, 00:17:55.287 --> 00:17:57.555 harshly divided! 00:17:57.556 --> 00:18:03.056 Blessed nearness, tedious distance! 00:18:04.330 --> 00:18:09.768 You in the darkness, l in the light! 00:18:09.769 --> 00:18:15.640 The light, the light! Oh, that light, 00:18:15.641 --> 00:18:18.777 how long before it was put out! 00:18:18.778 --> 00:18:23.014 The sun had sunk, the day was done, 00:18:23.015 --> 00:18:26.050 but it would not suppress its envy: 00:18:26.051 --> 00:18:29.320 its signal of alarm shone out, 00:18:29.321 --> 00:18:36.227 planted by my beloved's door so that l should not go to her. 00:18:36.228 --> 00:18:41.099 But your beloved's hand put out the light; 00:18:41.100 --> 00:18:45.937 l feared not to do so though my maid hindered me: 00:18:45.938 --> 00:18:53.445 in the power and protection of the love goddess l defied the day! 00:18:53.446 --> 00:18:59.726 The day! The day! Hate and detestation 00:19:02.154 --> 00:19:08.434 of the envious day, the cruellest foe! 00:19:09.895 --> 00:19:16.768 Would that, as you quenched the torch, l could extinguish 00:19:16.769 --> 00:19:22.841 the glare of importunate daylight to avenge all love's sorrows! 00:19:22.842 --> 00:19:29.347 ls there one grief or one pain that it does not awaken with its light? 00:19:29.348 --> 00:19:35.908 Even in the spreading splendour of night 00:19:36.088 --> 00:19:43.761 my beloved sheltered it at her house, reaching out to me like a threat. 00:19:43.762 --> 00:19:49.634 lf your beloved harboured it at her house, 00:19:49.635 --> 00:19:57.609 once it was defiantly harboured, clear and bright, by my lover in his own heart: 00:19:57.610 --> 00:20:01.710 Tristan, who betrayed me! 00:20:04.950 --> 00:20:08.453 Was it not the day in him that lied 00:20:08.454 --> 00:20:12.624 when he went to lreland to woo, 00:20:12.625 --> 00:20:16.005 to win me for Marke 00:20:20.099 --> 00:20:25.539 and doom his true love to death? 00:20:26.906 --> 00:20:32.443 The day! The day which shone around you, 00:20:32.444 --> 00:20:39.117 in which you shone like the sun, in highest honour's gleaming light, 00:20:39.118 --> 00:20:42.798 seized lsolde from me! 00:20:43.389 --> 00:20:52.789 What so enchanted my eye weighed my heart down to earth: 00:20:53.599 --> 00:21:02.579 how could lsolde be mine in the shining light of day? 00:21:03.409 --> 00:21:08.849 Was she who chose you not yours? 00:21:09.315 --> 00:21:12.951 What lies did spiteful day tell you 00:21:12.952 --> 00:21:20.425 that you betrayed the beloved who was destined for you? 00:21:20.426 --> 00:21:26.166 What shone around you in splendour, 00:21:28.100 --> 00:21:34.405 the lustre of honour, the power of fame, 00:21:34.406 --> 00:21:42.706 madness held me captive to set my heart on these. 00:21:43.816 --> 00:21:50.655 That which brightly shone down on my head with the glitter of dazzling light, 00:21:50.656 --> 00:21:55.976 the noonday sun of worldly fame, 00:21:57.396 --> 00:22:02.576 with its rays of empty rapture, 00:22:03.669 --> 00:22:09.641 forced its way through head and brain 00:22:09.642 --> 00:22:15.222 to the inmost shrine of my heart. 00:22:21.053 --> 00:22:30.662 That which awoke there, darkly locked away in chaste night, 00:22:30.663 --> 00:22:40.383 that which, unknown and unimagined, l dimly perceived there, 00:22:45.778 --> 00:22:53.918 a vision that my eyes had not dared to gaze on, 00:23:03.195 --> 00:23:11.895 lay gleaming before me, lit up by the light of day. 00:23:13.572 --> 00:23:22.947 What seemed so glorious and splendid l plainly proclaimed before the host; 00:23:22.948 --> 00:23:34.058 l loudly praised before all the people the loveliest royal bride on earth. 00:23:34.059 --> 00:23:38.496 The envy that day awoke in me, 00:23:38.497 --> 00:23:43.234 the passion that my fortune dismayed, 00:23:43.235 --> 00:23:49.841 the jealousy that began to taint my honour and fame, 00:23:49.842 --> 00:23:54.011 these l defied and loyally vowed 00:23:54.012 --> 00:24:02.053 to preserve my fame and honour and journey back to lreland. 00:24:02.054 --> 00:24:05.574 O vain slave of day! 00:24:15.534 --> 00:24:21.105 Beguiled by that which beguiled you, 00:24:21.106 --> 00:24:26.310 how l, loving, had to suffer through you 00:24:26.311 --> 00:24:34.152 whom, deep in my heart, where love warmly enfolded you, l fiercely hated, 00:24:34.153 --> 00:24:39.493 entangled in the glittering toils 00:24:41.960 --> 00:24:45.500 of day's false glare. 00:24:55.941 --> 00:25:04.661 Ah, in my inmost heart how deeply the wound smarted! 00:25:10.389 --> 00:25:20.031 How wicked seemed to me the one whom l secretly sheltered there, 00:25:20.032 --> 00:25:26.671 when in the glow of day the one and only truly cherished 00:25:26.672 --> 00:25:33.778 vanished from love's sight and stood before me now as a foe! 00:25:33.779 --> 00:25:37.248 From the light of day, 00:25:37.249 --> 00:25:40.885 from that which showed you betraying me l longed to flee, 00:25:40.886 --> 00:25:46.866 to draw you with me into the night, 00:25:50.329 --> 00:25:58.229 where my heart promised me an end of deception, 00:26:01.406 --> 00:26:09.606 where the presaged dream of delusion would vanish, 00:26:11.884 --> 00:26:17.744 there to drink eternal love to you, 00:26:21.894 --> 00:26:30.194 you, united to me, l longed to dedicate to death. 00:26:36.675 --> 00:26:44.982 ln your hand sweet death, as l realised what you were offering me, 00:26:44.983 --> 00:26:56.594 when my foreboding, exalted and certain, showed what atonement held in store, 00:26:56.595 --> 00:27:07.515 then there gently spread within my breast the noble sway of night: 00:27:12.010 --> 00:27:16.470 for me day was at an end. 00:27:20.352 --> 00:27:23.821 But ah, the false draught deceived you, 00:27:23.822 --> 00:27:27.758 so that once again night forsook you, 00:27:27.759 --> 00:27:35.099 giving back to day one who sought only death! 00:27:35.100 --> 00:27:38.436 Oh, hail to the draught! 00:27:38.437 --> 00:27:41.697 Hail to its liquor! 00:27:42.274 --> 00:27:48.674 Hail to the mighty power of its magic! 00:27:49.982 --> 00:27:57.755 Through the gates of death, whence it flowed to me, 00:27:57.756 --> 00:28:02.376 wide open it revealed to me 00:28:06.064 --> 00:28:18.764 the wondrous realm of night in which l otherwise had awakened only in dreams. 00:28:19.678 --> 00:28:25.950 From the vision in my heart's sheltering shrine 00:28:25.951 --> 00:28:29.420 it repulsed day's deceiving light, 00:28:29.421 --> 00:28:39.781 so that my eye, piercing the darkness, served to see it truly. 00:28:43.735 --> 00:28:48.372 But rejected day took its revenge, 00:28:48.373 --> 00:28:51.375 it took counsel with your misdeeds: 00:28:51.376 --> 00:28:56.247 what night's dim light revealed to you 00:28:56.248 --> 00:29:06.057 you were forced to surrender to the royal might of the star of day, 00:29:06.058 --> 00:29:09.598 there to dwell alone, 00:29:17.903 --> 00:29:22.423 shining in barren splendour. 00:29:28.947 --> 00:29:32.467 How could l bear it? 00:29:36.421 --> 00:29:39.423 How can l bear it now? 00:29:39.424 --> 00:29:45.284 Oh, we were now dedicated to night! 00:29:47.132 --> 00:29:52.192 Spiteful day, filled with envy, 00:29:53.371 --> 00:29:58.831 could separate us with its deceit 00:29:59.177 --> 00:30:05.437 but no longer cheat us with its lies! 00:30:06.952 --> 00:30:12.412 lts idle pomp, its boastful glare 00:30:12.657 --> 00:30:20.397 are derided by him whose sight night has blessed. 00:30:20.398 --> 00:30:24.101 The fleeting lightning of its flickering fire 00:30:24.102 --> 00:30:27.222 blinds us no more. 00:30:28.673 --> 00:30:37.133 Before him who has lovingly looked at death's night 00:30:38.250 --> 00:30:43.430 and has known its deep secrets, 00:30:45.757 --> 00:30:51.996 the lies of daylight, honour and fame, 00:30:51.997 --> 00:30:55.366 power and profit, glittering so bright, 00:30:55.367 --> 00:31:02.327 are scattered like barren dust in the sun. 00:31:11.049 --> 00:31:15.009 Amid day's empty fancies 00:31:21.560 --> 00:31:30.580 one single longing remains, the longing for holy night, 00:31:31.269 --> 00:31:41.129 where everlasting, solely true, love's delight laughs to him! 00:33:31.856 --> 00:33:38.116 Oh, sink down upon us, night of love, 00:33:53.778 --> 00:33:57.578 make me forget l live: 00:34:07.992 --> 00:34:12.072 take me into your bosom, 00:34:23.775 --> 00:34:27.715 free me from the world! 00:34:36.488 --> 00:34:42.368 Extinguished now is the last glimmer 00:34:49.601 --> 00:34:56.141 of what we thought, of what we dreamed. 00:35:04.315 --> 00:35:06.915 All remembrance, 00:35:11.456 --> 00:35:14.196 all recollection, 00:35:17.128 --> 00:35:22.908 holy twilight's glorious presentiment 00:35:29.841 --> 00:35:40.781 obliterates the horror of delusion, setting us free from the world. 00:35:59.037 --> 00:36:04.757 The sun lies hidden in our breast, 00:36:09.414 --> 00:36:14.194 stars of bliss shine smiling. 00:36:20.658 --> 00:36:25.578 Gently enfolded in your spell, 00:36:31.903 --> 00:36:37.243 sweetly melting before your eyes, 00:36:44.449 --> 00:36:49.069 heart to heart, lip to lip, 00:36:51.689 --> 00:36:56.469 bound together in one breath, 00:36:58.329 --> 00:37:04.749 my eyes grow dim, blinded with ecstasy, 00:37:06.938 --> 00:37:13.078 the world and its vanities fade away, 00:37:17.949 --> 00:37:22.219 the world which lying day illuminates for us, 00:37:22.220 --> 00:37:27.591 then, confronting cheating illusion, 00:37:27.592 --> 00:37:31.392 l myself am the world: 00:37:42.707 --> 00:37:46.527 supreme bliss of being, 00:37:57.255 --> 00:38:01.075 life of holiest loving, 00:38:13.471 --> 00:38:17.011 never more to awaken, 00:38:26.918 --> 00:38:32.558 delusion-free, sweetly known desire. 00:38:45.637 --> 00:38:50.257 Alone l watch in the night: 00:39:13.531 --> 00:39:18.991 you, to whom love's dream laughs, 00:39:38.022 --> 00:39:41.402 heed the cry of one 00:39:59.210 --> 00:40:04.670 who foresees ill for the sleepers 00:40:10.121 --> 00:40:15.041 and anxiously bids them awake. 00:40:33.311 --> 00:40:35.071 Take care! 00:40:53.731 --> 00:40:57.951 Soon the night will pass. 00:41:53.858 --> 00:41:54.798 Hark, 00:42:01.399 --> 00:42:02.759 beloved! 00:42:14.946 --> 00:42:16.966 Let me die! 00:42:34.065 --> 00:42:36.805 Grudging watcher! 00:42:41.372 --> 00:42:43.812 Never to wake! 00:42:51.115 --> 00:42:56.435 But must not day arouse Tristan? 00:43:01.859 --> 00:43:06.339 Let day give way to death! 00:43:15.873 --> 00:43:20.773 Day and death, would they not 00:43:25.883 --> 00:43:31.343 with equal force attack our love? 00:43:36.460 --> 00:43:40.560 Our love? Tristan's love? 00:43:47.305 --> 00:43:52.225 Yours and mine, lsolde's love? 00:43:57.615 --> 00:44:05.095 What blow by death could ever make it yield? 00:44:11.062 --> 00:44:15.699 Were mighty death to stand before me, 00:44:15.700 --> 00:44:21.160 however he menaced life and limb, 00:44:21.739 --> 00:44:28.945 which willingly l would lose for love's sake, 00:44:28.946 --> 00:44:35.486 how could his blows affect love itself? 00:44:49.433 --> 00:44:59.753 Were l now to die for love, for which l would so gladly die, 00:45:02.680 --> 00:45:07.300 how could love die with me, 00:45:14.258 --> 00:45:19.318 the ever-living perish with me? 00:45:28.739 --> 00:45:34.179 So, if his love could never die, 00:45:42.753 --> 00:45:48.473 how could Tristan die in his love? 00:46:28.199 --> 00:46:31.319 But this our love, 00:46:37.575 --> 00:46:43.575 is it not called Tristan and lsolde? 00:46:54.825 --> 00:46:58.505 This sweet little word 00:47:01.832 --> 00:47:03.192 ''and'', 00:47:09.540 --> 00:47:14.860 binding as it does love's union, 00:47:20.484 --> 00:47:28.384 would death not destroy it were Tristan to die? 00:47:36.634 --> 00:47:44.134 What could death destroy but what impedes us, 00:47:45.409 --> 00:47:53.469 that hinders Tristan from loving lsolde for ever, 00:48:00.391 --> 00:48:05.831 and for ever living but for her? 00:48:14.438 --> 00:48:19.218 Yet this little word ''and'': 00:48:19.476 --> 00:48:29.436 how might it be destroyed other than with lsolde's own life, 00:48:29.486 --> 00:48:35.206 if death were to be given Tristan? 00:48:58.048 --> 00:49:02.828 Thus might we die, undivided, 00:49:12.296 --> 00:49:16.516 one for ever without end, 00:49:24.408 --> 00:49:28.928 never waking, never fearing, 00:49:35.252 --> 00:49:39.772 embraced namelessly in love, 00:49:46.530 --> 00:49:51.310 given entirely to each other, 00:49:55.973 --> 00:50:00.053 living only in our love! 00:50:10.587 --> 00:50:15.367 Thus we might die, undivided, 00:50:21.665 --> 00:50:25.885 one for ever without end, 00:50:32.776 --> 00:50:34.956 never waking, 00:50:38.115 --> 00:50:40.435 never fearing, 00:50:43.620 --> 00:50:48.140 embraced namelessly in love, 00:50:54.365 --> 00:50:59.145 given entirely to each other, 00:51:03.474 --> 00:51:10.254 - living only in our love! - Take care! 00:51:26.764 --> 00:51:28.524 Take care! 00:51:35.139 --> 00:51:40.999 Night is already giving way to day. 00:52:09.473 --> 00:52:11.913 Must l listen? 00:52:21.518 --> 00:52:23.538 Let me die! 00:52:36.400 --> 00:52:38.700 Must l awake? 00:52:46.343 --> 00:52:48.523 Never awaken! 00:52:54.718 --> 00:52:59.218 Must day yet rouse Tristan? 00:53:05.796 --> 00:53:10.276 Let day give way to death! 00:53:18.976 --> 00:53:24.436 Shall we then defy day's threats? 00:53:24.748 --> 00:53:29.648 To escape its guile for ever! 00:53:32.756 --> 00:53:37.693 So that its dawning light will never daunt us? 00:53:37.694 --> 00:53:42.994 May night last for us for ever! 00:53:51.308 --> 00:53:56.088 O endless night, sweet night! 00:54:03.453 --> 00:54:08.793 Glorious, exalted, night of love! 00:54:12.696 --> 00:54:17.667 - Those whom you embrace... - on whom you smile... 00:54:17.668 --> 00:54:26.242 ...how could they ever awaken from you without dismay? 00:54:26.243 --> 00:54:31.023 Now banish fear, sweet death, 00:54:32.082 --> 00:54:37.142 ardently desired death in love! 00:54:39.089 --> 00:54:43.989 ln your arms, devoted to you, 00:54:45.796 --> 00:54:54.116 ever sacred glow, freed from the misery of waking! 00:54:57.207 --> 00:55:02.387 How to grasp, how to relinquish 00:55:02.613 --> 00:55:07.373 this bliss far from the sun, 00:55:08.685 --> 00:55:14.924 far from the day's lamentations at parting! 00:55:14.925 --> 00:55:20.963 - Without delusions... - ...tender yearning. 00:55:20.964 --> 00:55:27.203 - Without fears... - ...sweet longing. 00:55:27.204 --> 00:55:32.704 Without grieving, sublime drifting. 00:55:33.243 --> 00:55:39.248 Without languishing, enfolded in sweet darkness. 00:55:39.249 --> 00:55:44.320 Without separating, without parting, 00:55:44.321 --> 00:55:48.681 dearly alone, ever at one, 00:55:53.196 --> 00:56:00.296 in unbounded space, most blessed of dreams! 00:56:05.075 --> 00:56:09.845 - You lsolde, - You Tristan, 00:56:09.846 --> 00:56:14.166 - l Tristan, - l lsolde, 00:56:16.687 --> 00:56:22.927 - no more lsolde! - no more Tristan! 00:56:23.293 --> 00:56:28.097 - No names, no parting! - Ever! 00:56:28.098 --> 00:56:34.570 - Newly perceived, newly kindled! - Unendingly! 00:56:34.571 --> 00:56:40.211 Unendingly, ever, one consciousness; 00:56:49.286 --> 00:56:52.546 supreme joy of love 00:56:54.057 --> 00:56:57.737 glowing in our breast! 00:57:23.653 --> 00:57:27.353 Save yourself, Tristan! 00:58:35.992 --> 00:58:41.032 For the last time, dreary day! 00:58:49.272 --> 00:58:52.932 Now tell me, my lord, 00:58:54.211 --> 00:58:58.647 whether l accused him with just cause, 00:58:58.648 --> 00:59:06.722 whether l have redeemed my head that l staked in pledge? 00:59:06.723 --> 00:59:12.061 l have shown him to you in the very act: 00:59:12.062 --> 00:59:21.902 l have faithfully preserved your name and honour from shame. 01:00:07.384 --> 01:00:09.824 See him there, 01:00:11.755 --> 01:00:16.375 the truest of all true men; 01:00:25.535 --> 01:00:27.695 look on him, 01:00:32.809 --> 01:00:37.049 the staunchest of friends: 01:00:52.429 --> 01:00:56.929 his freest deed of devotion 01:01:01.838 --> 01:01:09.618 has struck my heart with most hostile betrayal! 01:01:26.763 --> 01:01:31.263 lf Tristan has betrayed me, 01:01:36.172 --> 01:01:38.332 could l hope 01:01:41.978 --> 01:01:47.718 that what his treachery has damaged 01:01:54.624 --> 01:02:02.144 might be honourably restored by Melot's words? 01:02:06.403 --> 01:02:09.071 Phantoms of day, morning dreams, 01:02:09.072 --> 01:02:14.412 deceiving and vain, away, begone! 01:02:14.644 --> 01:02:16.664 This to me? 01:02:22.652 --> 01:02:26.192 To me, Tristan, this? 01:02:36.399 --> 01:02:44.439 Where now is loyalty if Tristan has betrayed me? 01:02:46.943 --> 01:02:52.543 Where are honour and true breeding 01:02:52.916 --> 01:02:58.620 if Tristan, the defender of all honour, 01:02:58.621 --> 01:03:01.061 has lost them? 01:03:11.434 --> 01:03:14.154 Where is virtue, 01:03:20.577 --> 01:03:28.077 which Tristan chose as device for his shield, 01:03:30.420 --> 01:03:35.580 if it has flown from my friend 01:03:40.630 --> 01:03:45.270 and Tristan has betrayed me? 01:04:29.712 --> 01:04:35.312 To what end the unstinted service, 01:04:38.221 --> 01:04:44.326 the fame of honour, the mighty greatness 01:04:44.327 --> 01:04:48.127 that you won for Marke 01:04:50.700 --> 01:04:56.171 if fame and honour, might and greatness 01:04:56.172 --> 01:05:05.732 and the unstinted service must be paid with Marke's shame? 01:05:17.193 --> 01:05:22.633 Did you deem my thanks too scant 01:05:23.700 --> 01:05:29.004 in bequeathing to you for your very own 01:05:29.005 --> 01:05:37.165 the fame and kingdom that you had gained for me? 01:05:42.352 --> 01:05:46.992 When his wife died childless 01:05:57.000 --> 01:06:04.900 Marke loved you so that he never would remarry. 01:06:11.447 --> 01:06:21.123 When all at court and in the country pressed him with pleas and warnings 01:06:21.124 --> 01:06:31.204 to select a queen for the country and a consort for himself; 01:06:33.503 --> 01:06:37.205 when you yourself besought your uncle 01:06:37.206 --> 01:06:44.479 graciously to grant the court's wish and the people's will, 01:06:44.480 --> 01:06:53.100 with craft and kindness, resisting court and country, 01:06:53.890 --> 01:06:59.370 resisting you yourself, he refused 01:07:04.867 --> 01:07:09.667 until, Tristan, you threatened 01:07:13.876 --> 01:07:24.786 to quit for ever his court and land if you yourself were not sent off 01:07:24.787 --> 01:07:28.987 to win the king a bride. 01:07:34.364 --> 01:07:38.144 Then he let it be so. 01:08:03.526 --> 01:08:08.846 Who could behold, who could know 01:08:16.739 --> 01:08:19.739 this wondrous wife 01:08:24.547 --> 01:08:29.307 that your valour won for me? 01:08:33.923 --> 01:08:38.963 Who could proudly call her his 01:08:42.932 --> 01:08:48.012 without deeming himself blessed? 01:08:54.377 --> 01:09:02.977 One whom my longing never emboldened me to approach, 01:09:05.054 --> 01:09:10.814 whom my desire renounced, awestruck, 01:09:18.534 --> 01:09:24.274 who, so splendid, fair and exalted, 01:09:29.979 --> 01:09:35.019 could not but delight my soul, 01:09:43.793 --> 01:09:50.493 despite foes and dangers, a queenly bride 01:09:52.935 --> 01:09:56.615 you brought me hither. 01:10:14.590 --> 01:10:23.698 Now that, through such a possession, you, wretched man, had made my heart 01:10:23.699 --> 01:10:32.507 more sensitive to pain than before, why have you now wounded me so sorely, 01:10:32.508 --> 01:10:41.088 where most tender, soft and open l could be struck, 01:10:41.217 --> 01:10:49.097 with never a hope that l could ever be healed? 01:10:52.495 --> 01:10:57.365 There, with your weapon's torturing poison 01:10:57.366 --> 01:11:02.904 that scorches and destroys my senses and brain, 01:11:02.905 --> 01:11:07.375 that denies me faith in my friend, 01:11:07.376 --> 01:11:12.948 that fills my trusting heart with suspicion, 01:11:12.949 --> 01:11:17.419 so that now stealthily, in the darkness of night, 01:11:17.420 --> 01:11:23.800 l must lurk and creep up on my friend 01:11:31.067 --> 01:11:36.787 and achieve the fall of my honour? 01:11:57.460 --> 01:12:02.080 Why must l suffer this hell 01:12:06.836 --> 01:12:11.336 that no heaven can restore? 01:12:20.216 --> 01:12:23.216 Why this dishonour 01:12:35.865 --> 01:12:40.905 for which no misery can atone? 01:13:05.161 --> 01:13:10.601 Who will make known to the world 01:13:31.520 --> 01:13:37.280 the inscrutable, deep, secret cause? 01:14:03.452 --> 01:14:04.792 O king, 01:14:11.994 --> 01:14:15.934 that l cannot tell you, 01:14:36.118 --> 01:14:38.958 and what you ask 01:14:44.426 --> 01:14:49.046 you can never hope to know. 01:16:04.406 --> 01:16:08.766 Where Tristan now is going 01:16:18.187 --> 01:16:22.967 will you, lsolde, follow him? 01:16:39.541 --> 01:16:49.101 To a land, Tristan means, where the sunlight never shines; 01:16:54.490 --> 01:17:05.230 it is the dark land of night from which my mother sent me forth 01:17:09.171 --> 01:17:15.031 when he whom in death she conceived 01:17:16.545 --> 01:17:22.525 in death she let go into the light: 01:17:32.995 --> 01:17:42.935 there where she bore me, which was the refuge for her love, 01:17:46.575 --> 01:17:55.435 the wondrous realm of night from which l first awoke, 01:17:59.722 --> 01:18:03.682 that Tristan offers you, 01:18:04.059 --> 01:18:08.679 where now he goes on ahead; 01:18:09.665 --> 01:18:13.605 let lsolde now tell him 01:18:23.645 --> 01:18:30.065 if she will follow, loyal and gracious. 01:18:43.465 --> 01:18:52.185 When her friend once courted her for a foreign land, 01:18:53.342 --> 01:19:03.322 lsolde, loyal and gracious, had to follow the ungracious one. 01:19:15.731 --> 01:19:26.471 Now you lead the way to your own land to show me your heritage: 01:19:31.680 --> 01:19:41.480 how could l flee from the land that spans the whole world? 01:19:43.592 --> 01:19:52.192 lsolde will dwell where Tristan's house and home is: 01:19:55.304 --> 01:20:00.064 now show lsolde the way that 01:20:06.281 --> 01:20:09.701 loyal and gracious... 01:20:13.755 --> 01:20:16.895 ...she must follow! 01:20:51.894 --> 01:20:55.463 Ha! Traitor! Vengeance, O king! 01:20:55.464 --> 01:20:59.000 Will you endure this dishonour? 01:20:59.001 --> 01:21:04.181 Who pits his life against mine? 01:21:07.242 --> 01:21:15.262 This was my friend, he loved me well and truly; 01:21:17.419 --> 01:21:25.979 more than any man he cared for my fame and honour. 01:21:27.396 --> 01:21:30.731 He incited my heart to presumption 01:21:30.732 --> 01:21:33.868 and led the forces urging me 01:21:33.869 --> 01:21:37.505 to increased fame and honour 01:21:37.506 --> 01:21:43.906 by giving you in marriage to the king! 01:21:50.552 --> 01:21:53.832 Your glance, lsolde, 01:21:57.593 --> 01:22:00.453 blinded him, too: 01:22:01.029 --> 01:22:06.489 for passion my friend betrayed me 01:22:07.135 --> 01:22:11.895 to the king whom l betrayed!