虛構的記憶
-
0:01 - 0:05我想分享一個我曾處理過的法律案件,
-
0:05 - 0:08關於一位名叫史帝芬.提多 (Steven Titus) 的男子。
-
0:08 - 0:11提多是一家餐廳的經理,
-
0:11 - 0:16那時他 31 歲,住在華盛頓西雅圖,
-
0:16 - 0:17他和格麗卿 (Gretchen) 訂了婚,
-
0:17 - 0:20即將舉行婚禮,她是他畢生的摯愛。
-
0:20 - 0:23有天晚上,兩人外出,
-
0:23 - 0:26去餐廳享用浪漫的晚餐,
-
0:26 - 0:27在他們回家的路上,
-
0:27 - 0:30被警察攔了下來。
-
0:30 - 0:34提多的車有點類似
-
0:34 - 0:37那天傍晚出現的另一部車,
-
0:37 - 0:41那台車的司機性侵了搭便車的女子,
-
0:41 - 0:44而提多和這名強暴犯長得有點像,
-
0:44 - 0:47因此警察拍了一張提多的相片,
-
0:47 - 0:50把相片放在相冊裡,
-
0:50 - 0:52讓被害人指認。
-
0:52 - 0:54被害人指著提多的照片,
-
0:54 - 0:58她說:「這個人最像。」
-
0:58 - 1:02警察和檢察官開始一連串的訊問,
-
1:02 - 1:05當史帝芬.提多因為性侵案接受審判時,
-
1:05 - 1:07被害人站上證人席,
-
1:07 - 1:11她說:「我確定他就是那個男人。」
-
1:11 - 1:14因此提多被宣判有罪,
-
1:14 - 1:16他宣稱自己是無辜的,
-
1:16 - 1:19他的家人對著評審團尖叫,
-
1:19 - 1:22未婚妻哭倒在地,
-
1:22 - 1:25而提多被送往監獄。
-
1:25 - 1:29這個時候你會怎麼做?
-
1:29 - 1:30你會怎麼做?
-
1:30 - 1:34提多不再信任司法制度,
-
1:34 - 1:36但他靈光一閃,
-
1:36 - 1:38打電話給當地報社,
-
1:38 - 1:42引起一位調查記者的興趣。
-
1:42 - 1:47這名記者後來確實找到了真兇,
-
1:47 - 1:50這名男子後來承認犯罪,
-
1:50 - 1:53他被指控犯了 50 起強暴罪,
-
1:53 - 1:55就在那個地區裡,
-
1:55 - 1:58這個消息傳到法官耳裡,
-
1:58 - 2:01法官便釋放了提多。
-
2:01 - 2:05事實上,案子應該就此結束,
-
2:05 - 2:06事情應該就停在這裡,
-
2:06 - 2:08提多應該要覺得這一年糟透了,
-
2:08 - 2:12歷經一年的指控和審判,但終於結束了,
-
2:12 - 2:14但事情並沒有結束,
-
2:14 - 2:17提多感到非常痛苦,
-
2:17 - 2:20他失去了工作,無法復職,
-
2:20 - 2:21他失去了未婚妻,
-
2:21 - 2:24她無法忍受他毫無止境的怒火,
-
2:24 - 2:26他花光了所有積蓄,
-
2:26 - 2:29因此他打算打官司,
-
2:29 - 2:32控告警察和一些人,
-
2:32 - 2:34那些他認為需要為他的苦難負責的人。
-
2:34 - 2:39那是我開始接觸這件案子的時間點,
-
2:39 - 2:41試著去理解,
-
2:41 - 2:43為何受害者最初的想法,
-
2:43 - 2:44「那是最像的一個」
-
2:44 - 2:49變成「絕對是這個傢伙」。
-
2:49 - 2:52提多全神貫注在他的官司上,
-
2:52 - 2:55他每天一睜開眼就開始思考這件事,
-
2:55 - 2:59就在要上法庭的前幾天,
-
2:59 - 3:02他在早上起床時
-
3:02 - 3:03忍受著雙倍的疼痛,
-
3:03 - 3:06最後死於壓力引起的心臟病,
-
3:06 - 3:09那時他才 35 歲。
-
3:09 - 3:14因此,我被派來研究提多的案子,
-
3:14 - 3:17因為我是心理學家,
-
3:17 - 3:20我研究記憶已有數十年之久。
-
3:20 - 3:24如果在飛機上有人問我
-
3:24 - 3:26──這事才發生在往蘇格蘭的途中──
-
3:26 - 3:28如果我在機上碰到某個人,
-
3:28 - 3:31我們會問彼此:「你做什麼工作?」
-
3:31 - 3:32我說:「我研究記憶。」
-
3:32 - 3:36通常人們會想跟我說他們很難記住名字,
-
3:36 - 3:38或是他們的親友患有阿茲海默症,
-
3:38 - 3:40或是一些記憶上的問題,
-
3:40 - 3:43但是我必須告訴他們,
-
3:43 - 3:46我研究的不是人遺忘了什麼,
-
3:46 - 3:49我研究的是相反的事:是人記得了什麼,
-
3:49 - 3:52他們記得從沒發生過的事,
-
3:52 - 3:54或是他們記得不同的事,
-
3:54 - 3:56和事實不同的事。
-
3:56 - 4:01我研究的是錯誤記憶,
-
4:01 - 4:05不幸的是,史帝芬.提多不是唯一一位
-
4:05 - 4:09受到某人錯誤記憶而被指控的人。
-
4:09 - 4:13美國有一項計畫顯示,
-
4:13 - 4:15搜集到的資訊證明
-
4:15 - 4:19有 300 名無辜的人,
-
4:19 - 4:23300 名被告受到莫虛有的指控。
-
4:23 - 4:28他們因為那些罪行,
在監獄裡耗了 10、20、30 年。 -
4:28 - 4:30現在 DNA 鑑定已經證實
-
4:30 - 4:33他們其實是無辜的,
-
4:33 - 4:36分析那些案子後發現
-
4:36 - 4:38其中有 3/4 的人
-
4:38 - 4:44都是由於錯誤的記憶、
錯誤的指證記憶而被誤判。 -
4:44 - 4:45為什麼呢?
-
4:45 - 4:48就像是陪審團宣告那些無辜的人有罪,
-
4:48 - 4:51陪審團也宣告提多有罪,
-
4:51 - 4:53許多人相信記憶,
-
4:53 - 4:54就像錄影的儀器一樣,
-
4:54 - 4:57你只要錄下資訊,
-
4:57 - 4:59然後調出檔案就能重播,
-
4:59 - 5:03只要你想要回答問題或是辨別影像。
-
5:03 - 5:05但是心理學研究此事數十年,
-
5:05 - 5:08已顯示了那並非事實。
-
5:08 - 5:11我們的記憶是可建構的,
-
5:11 - 5:12是可以改造的,
-
5:12 - 5:16記憶的運作方式有點像維基百科,
-
5:16 - 5:21你可以更改裡面的資訊,但其他人也可以。
-
5:21 - 5:26我首次研究這個可建構的記憶過程,
-
5:26 - 5:28是在 1970 年代。
-
5:28 - 5:33我的實驗是向許多人展示
-
5:33 - 5:35模擬的犯罪和意外場景,
-
5:35 - 5:39然後詢問他們記得什麼。
-
5:39 - 5:43在一次研究中,我們給受試者看模擬的意外場景,
-
5:43 - 5:44然後問他們:
-
5:44 - 5:47這兩台車碰撞的時候速度有多快?
-
5:47 - 5:49然後再問其他人:
-
5:49 - 5:52這兩台車猛烈撞擊的時候速度有多快?
-
5:52 - 5:55如果我們用的是「猛烈撞擊」的問句,
-
5:55 - 5:59目擊者會回答的車速較快。
-
5:59 - 6:03如果我們用的是「猛烈撞擊」的問句,
-
6:03 - 6:05會讓受試者更傾向回答,
-
6:05 - 6:08他們在意外場景中看見碎玻璃,
-
6:08 - 6:12但事實上根本沒有碎玻璃。
-
6:12 - 6:15在另一次的研究,模擬的意外現場中,
-
6:15 - 6:19有一台車穿越有「暫停」標誌的十字路口,
-
6:19 - 6:24如果我們的問題暗示現場有「禮讓」標誌,
-
6:24 - 6:28許多目擊者會回答他們有看到「禮讓」標誌,
-
6:28 - 6:31在十字路口,而不是「暫停」標誌,
-
6:31 - 6:33你可能會想
-
6:33 - 6:35這些只是影片,
-
6:35 - 6:36沒什麼壓力,
-
6:36 - 6:39同樣的錯誤會出現在
-
6:39 - 6:42讓人有壓力的真實場景嗎?
-
6:42 - 6:45幾個月前我們才公佈的一份研究顯示,
-
6:45 - 6:48我們找到這個問題的解答,
-
6:48 - 6:50因為這份研究和以往不同的是,
-
6:50 - 6:56我們讓受試者體驗的,是很有壓力的場景。
-
6:56 - 6:58這個研究的實驗對象
-
6:58 - 7:01是美國退役軍人,
-
7:01 - 7:05他們經歷過非常恐怖的操練演習,
-
7:05 - 7:08讓他們知道如果成為戰俘,
-
7:08 - 7:12可能會碰到什麼情形。
-
7:12 - 7:14由於這是操練演習的一部分,
-
7:14 - 7:18這些土兵被審問時面對的是挑釁的,
-
7:18 - 7:23充滿敵意的身體凌辱,歷時半小時,
-
7:23 - 7:26之後他們要試著指認
-
7:26 - 7:29誰是那場審問的指揮者。
-
7:29 - 7:33當我們暗示他們
-
7:33 - 7:35那是不一樣的人,
-
7:35 - 7:39大部分的人會指認錯誤的訊問者,
-
7:39 - 7:43甚至經常會是和真正的訊問者
-
7:43 - 7:46看起來不太相似的人。
-
7:46 - 7:49這份研究顯示,
-
7:49 - 7:52當你提供給人們錯誤的資訊,
-
7:52 - 7:56是他們可能有過的經驗,
-
7:56 - 8:01你可以扭曲、誤導或改變他們的記憶。
-
8:01 - 8:04在記憶之外的真實世界中,
-
8:04 - 8:07錯誤的資訊無所不在。
-
8:07 - 8:08我們收到錯誤的訊息,
-
8:08 - 8:11不只是我們被有意地引導詢問,
-
8:11 - 8:13還有如果其他的證人
-
8:13 - 8:16在有意無意間透露出
-
8:16 - 8:18一些錯誤的訊息,
-
8:18 - 8:23或是我們看到媒體報導
關於我們可能曾有過的經驗, -
8:23 - 8:26所有這些經驗都會製造機會
-
8:26 - 8:30來誤導我們的記憶。
-
8:30 - 8:34在 1990 年代,我們開始檢視
-
8:34 - 8:39更極端的記憶問題。
-
8:39 - 8:42有些病人因為某些問題正在接受治療,
-
8:42 - 8:45他們可能患有憂鬱症、飲食失調,
-
8:45 - 8:48他們接受治療,
-
8:48 - 8:50都是因為不同的問題。
-
8:50 - 8:54針對恐怖殘酷的極端記憶,
-
8:54 - 8:56有時候是在極度邪惡的儀式中,
-
8:56 - 9:01有時候包含了真的非常奇怪、不尋常的元素,
-
9:01 - 9:03有一位女士接受了心理治療,
-
9:03 - 9:06因為她相信自己已經
-
9:06 - 9:09忍受多年經常性的虐待,她曾被迫懷孕,
-
9:09 - 9:12而且寶寶從她的肚子被切下來。
-
9:12 - 9:14但是在她的身上看不出任何疤痕,
-
9:14 - 9:16或是任何身體上的證據
-
9:16 - 9:19能夠證明她的故事是真的。
-
9:19 - 9:22當我開始研究這些案件,
-
9:22 - 9:24我感到疑惑,
-
9:24 - 9:26這些奇怪的記憶究竟從何而來?
-
9:26 - 9:30我發現大部分的情況
-
9:30 - 9:36都包含了某種形式的心理治療。
-
9:36 - 9:38因此我提出了
-
9:38 - 9:41是否在這種心理治療中發生了什麼事─
-
9:41 - 9:44例如想像練習,
-
9:44 - 9:46夢境解析,
-
9:46 - 9:48或某些案例中的催眠,
-
9:48 - 9:52或接收到錯誤訊息─
-
9:52 - 9:55是這些事讓病人
-
9:55 - 9:57產生非常奇怪
-
9:57 - 10:00又不真實的記憶嗎?
-
10:00 - 10:02因此我設計了一些實驗,
-
10:02 - 10:07試著研究心理治療使用的療程,
-
10:07 - 10:10因此我就能研究
-
10:10 - 10:14這些大量的錯誤記憶是如何形成的。
-
10:14 - 10:16在早期我們做的某個實驗中,
-
10:16 - 10:19我們使用了暗示,
-
10:19 - 10:23在上述案例中運用了這種心理治療法,
-
10:23 - 10:25我們用這種暗示療法
-
10:25 - 10:27植入錯誤的記憶:
-
10:27 - 10:30當你還是個五、六歲的孩子時,
-
10:30 - 10:32你在購物中心走失了,
-
10:32 - 10:35你很害怕,開始大哭,
-
10:35 - 10:37最後有一位大人前來協助,
-
10:37 - 10:39讓你和家人團聚了。
-
10:39 - 10:42我們成功地植入這個記憶,
-
10:42 - 10:46成功植入約 1/4 研究對象的心裡。
-
10:46 - 10:48你可能會想
-
10:48 - 10:50聽起來不太有壓力,
-
10:50 - 10:53但我們和其他研究員也試過植入
-
10:53 - 10:56大量錯誤的記憶,
-
10:56 - 10:59那些記憶更加不尋常且更有壓力。
-
10:59 - 11:02在田納西州有一項研究,
-
11:02 - 11:04研究員植入錯誤的記憶,
-
11:04 - 11:07讓你誤以為自己還小時曾差點溺死,
-
11:07 - 11:09然後被救生員救了起來。
-
11:09 - 11:11在加拿大有項研究,
-
11:11 - 11:14研究員植入錯誤的記憶,
-
11:14 - 11:15讓你誤以為當你還小的時候
-
11:15 - 11:19發生了某件恐怖的事,
-
11:19 - 11:20類似被猛獸攻擊一樣恐怖的事,
-
11:20 - 11:24幾乎半數的實驗對象都植入成功。
-
11:24 - 11:26在義大利有項研究,
-
11:26 - 11:29研究員植入錯誤的記憶,
-
11:29 - 11:34讓你誤以為當你還小時目擊了邪魔附體。
-
11:34 - 11:36我想補充說明一下,
-
11:36 - 11:40這聽起來像是我們以科學之名,
-
11:40 - 11:42讓這些實驗對象受到創傷,
-
11:42 - 11:46但是我們的研究已通過完整的評估,
-
11:46 - 11:48研究倫理委員會
-
11:48 - 11:50曾通過一項決議:
-
11:50 - 11:54暫時性的不舒適感
-
11:54 - 11:57可能會產生在實驗對象身上,
-
11:57 - 12:01但是更重要的是
-
12:01 - 12:04能夠了解記憶的形成,
-
12:04 - 12:07以及了解世界上某些地方
-
12:07 - 12:10正在發生的記憶濫用問題。
-
12:10 - 12:13讓我訝異的是,
-
12:13 - 12:17當我發表這項研究,並開始對外說明
-
12:17 - 12:21這個和心理治療相違背的特殊情形時,
-
12:21 - 12:25其實讓我惹了一些麻煩:
-
12:25 - 12:30敵意,主要是來自壓抑記憶治療師,
-
12:30 - 12:31他們感到四面受敵,
-
12:31 - 12:35來自那些曾被他們影響的病人,
-
12:35 - 12:38有時候會有一些警衛在
-
12:38 - 12:40我受邀的演講現場,
-
12:40 - 12:44有人想利用投書活動讓我丟掉工作,
-
12:44 - 12:46但最糟糕的可能是
-
12:46 - 12:49我懷疑有位女性
-
12:49 - 12:51其實是無辜的,
-
12:51 - 12:54她的成年女兒卻聲稱受她虐待,
-
12:54 - 12:57她指控母親對她性侵,
-
12:57 - 12:59而她根據的是受壓抑的記憶,
-
12:59 - 13:02提告的女兒後來還將自己的故事
-
13:02 - 13:05拍成電影並公開播放。
-
13:05 - 13:08我懷疑這個故事的真實性,
-
13:08 - 13:10因此我開始著手調查,
-
13:10 - 13:15最後發現了一項證據,讓我相信
-
13:15 - 13:17這位母親是無辜的。
-
13:17 - 13:20我公開揭露了這個案件,
-
13:20 - 13:23一陣子過後,那位控告的女兒
-
13:23 - 13:25對我提告。
-
13:25 - 13:27即使我從未說出她的姓名,
-
13:27 - 13:32她還是控告我誹謗和侵犯隱私權。
-
13:32 - 13:34我幾乎花了五年
-
13:34 - 13:41處理這個麻煩又不愉快的訴訟,
-
13:41 - 13:45但是最後終於結束了,我可以真正地
-
13:45 - 13:47回到工作崗位上。
-
13:47 - 13:49在這整個過程中,雖然我成為
-
13:49 - 13:52美國的亂源之一,
-
13:52 - 13:54在國內,科學家會被控告,
-
13:54 - 13:59只因為他們說出和主流社會認知不同的事情。
-
13:59 - 14:02當我回到工作後,我問了這個問題:
-
14:02 - 14:05如果我在你的心裡植入錯誤的記憶
-
14:05 - 14:06會有影響嗎?
-
14:06 - 14:08那會影響你未來的思想
-
14:08 - 14:10和將來的行為嗎?
-
14:10 - 14:13我們的首次研究報告植入了錯誤的記憶,
-
14:13 - 14:16讓你認為你小時候生了病,是因為吃了特定食物:
-
14:16 - 14:19水煮蛋、酸黃瓜、草莓冰淇淋。
-
14:19 - 14:22我們發現只要植入這個錯誤的記憶,
-
14:22 - 14:24受試者就不會那麼想吃這些食物,
-
14:24 - 14:27在戶外野餐的時候。
-
14:27 - 14:31錯誤的記憶不一定是不好或是不愉快的。
-
14:31 - 14:33如果我植入了一個溫暖、舒適的記憶
-
14:33 - 14:36與蘆筍這類健康食物有關,
-
14:36 - 14:39就能讓大家多吃一點蘆筍。
-
14:39 - 14:42這些研究報告顯示,
-
14:42 - 14:44你能夠植入錯誤的記憶,
-
14:44 - 14:45而且這些記憶會造成影響,
-
14:45 - 14:50只要記憶已形成,就會影響行為。
-
14:50 - 14:53由於這個可能性,
-
14:53 - 14:56植入記憶和控制行為的能力
-
14:56 - 15:00顯然有很大的道德問題,
-
15:00 - 15:03比如說,我們什麼時候可以用這項心智科技?
-
15:03 - 15:07我們是否應該禁止使用這項能力?
-
15:07 - 15:10在道德上,治療師不能將錯誤的記憶
-
15:10 - 15:11植入病人的心裡,
-
15:11 - 15:14即使這麼做可以幫助病人,
-
15:14 - 15:15但是卻沒有辦法阻止家長
-
15:15 - 15:20讓他們過重或肥胖的
青少年孩子嘗試這個方式。 -
15:20 - 15:22當我公開建議這件事,
-
15:22 - 15:26又再次引發強烈的抗議,
-
15:26 - 15:30「她又來了,她鼓勵家長對孩子說謊。」
-
15:30 - 15:32哈囉!聖誕老公公(笑聲)。
-
15:32 - 15:41我的意思是,換個方式思考這件事,
-
15:41 - 15:43用你不曾有過的想法,
-
15:43 - 15:47你希望孩子有肥胖、糖尿病、提早面臨死亡,
-
15:47 - 15:48或是其它相關問題,
-
15:48 - 15:51還是只有一點錯誤記憶的孩子?
-
15:51 - 15:54我知道我會怎麼為自己的孩子選擇,
-
15:54 - 15:58但也許我的工作讓我有不同於大眾的思維。
-
15:58 - 16:01大部分的人很珍惜自己的記憶,
-
16:01 - 16:03他們知道那象徵著身分,
-
16:03 - 16:05他們是誰,來自何方。
-
16:05 - 16:08我認同,我也這麼想。
-
16:08 - 16:10但是從我的工作中
-
16:10 - 16:14有多少幻象早已存在那裡。
-
16:14 - 16:17這幾十年來我已經了解
-
16:17 - 16:19要如何解決這些問題,那就是:
-
16:19 - 16:22只因為有人告訴你某件事,
-
16:22 - 16:23而且他們很確信的告訴你,
-
16:23 - 16:26只因為他們說了很多細節,
-
16:26 - 16:29只因為他們在說的時候帶有情緒,
-
16:29 - 16:32並不代表這件事真的發生過。
-
16:32 - 16:36我們無法確實地分辨真實與錯誤的記憶,
-
16:36 - 16:39我們必須自己證實。
-
16:39 - 16:42這個發現讓我更能忍受
-
16:42 - 16:44每天面對記憶錯誤,
-
16:44 - 16:47尤其是親友所犯下的記憶錯誤。
-
16:47 - 16:52這個發現也許能在當時拯救史帝芬.提多,
-
16:52 - 16:55那個未來人生都被抹殺的男子,
-
16:55 - 16:58只因為一個錯誤的記憶。
-
16:58 - 17:01但同時,我們都應該牢記,
-
17:01 - 17:02我們最好記得,
-
17:02 - 17:06記憶,就像是自由,
-
17:06 - 17:10是非常脆弱的。
-
17:10 - 17:13謝謝,謝謝。
-
17:13 - 17:15謝謝(掌聲),
-
17:15 - 17:19非常感謝(掌聲)。
- Title:
- 虛構的記憶
- Speaker:
- 伊莉莎白.羅芙托斯 (Elizabeth Loftus)
- Description:
-
心理學家伊莉莎白.羅芙托斯研究記憶,更準確地說,她研究錯誤的記憶:人們記得的是不曾發生過的事,或是和事實不符的事。這種事比你想像中的還常發生,羅芙托斯分享了一些驚人的故事和統計數據,並提出了幾個重要的道德問題,那是我們都應該慎重思考的問題。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:36
![]() |
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for How reliable is your memory? | |
![]() |
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for How reliable is your memory? | |
![]() |
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for How reliable is your memory? | |
![]() |
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for How reliable is your memory? | |
![]() |
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for How reliable is your memory? | |
![]() |
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for How reliable is your memory? | |
![]() |
Marssi Draw commented on Chinese, Traditional subtitles for How reliable is your memory? | |
![]() |
Retired user accepted Chinese, Traditional subtitles for How reliable is your memory? |
Marssi Draw
To reviewer,
Most time we don't use punctuation in Chinese subtitles as you expect. But there is a reason why we keep punctuation in TED videos. It would be easier to read the "transcript" on the website of TED. But it's not a strict rule, so translators can choose to use or not use punctuation in subtitles. You can compare these two videos with and without punctuation, then you will know what I mean.
With punctuation: http://www.ted.com/talks/lang/zh-tw/garth_lenz_images_of_beauty_and_devastation.html
Without punctuation: http://www.ted.com/talks/lang/zh-tw/denise_herzing_could_we_speak_the_language_of_dolphins.html p.s. You can choose "transcript" language at the lower right corner of the video.
Because of this, I prefer to use punctuation. Could you correct it back? Many thanks!