Return to Video

Волшебная наука рассказывания историй | Дэвид Дж. П. Филлипс | TEDxStockholm

  • 0:07 - 0:14
    В 2009 году журналист по имени Роб Уокер
  • 0:14 - 0:15
    решил выяснить,
  • 0:16 - 0:19
    правда ли, что рассказывание историй
    обладает непревзойдённой силой?
  • 0:20 - 0:22
    И для этого
  • 0:24 - 0:28
    он со своего компьютера
    купил 200 предметов на eBay.
  • 0:29 - 0:33
    Средняя цена каждого из них
    равнялась примерно одному доллару.
  • 0:34 - 0:36
    После этого он предложил 200 авторам:
  • 0:36 - 0:39
    «Слушайте, не хотите ли принять участие
    в "исследовании значимости предмета"?
  • 0:39 - 0:43
    Я хочу попросить вас написать историю
    одного из этих предметов».
  • 0:43 - 0:45
    И 200 авторов согласились.
  • 0:46 - 0:50
    Так у него появилось
    200 историй про 200 предметов,
  • 0:50 - 0:54
    и, я думаю, грызя ногти от нетерпения,
  • 0:55 - 0:58
    он снова выставил эти
    предметы на продажу на eBay.
  • 0:58 - 1:01
    Будет ли разница?
    Изменится ли что-нибудь?
  • 1:01 - 1:02
    А как вы думаете, изменилось?
  • 1:03 - 1:05
    Одним из этих предметов была
  • 1:06 - 1:08
    вот эта прекрасная голова лошади.
  • 1:08 - 1:09
    Вот она.
  • 1:09 - 1:11
    Прекрасная голова лошади.
  • 1:11 - 1:15
    Она была куплена за 99 центов,
  • 1:15 - 1:21
    но когда у неё появилась история,
    её купили за 62 доллара 95 центов.
  • 1:21 - 1:22
    (Смех)
  • 1:22 - 1:26
    Небольшой прирост в 6 395 %.
  • 1:27 - 1:29
    Может, это был единичный случай?
  • 1:29 - 1:30
    На самом деле нет,
  • 1:30 - 1:34
    потому что он купил 200 предметов,
    заплатив за них всего 129 $,
  • 1:35 - 1:38
    а затем продал их за 8 000 $.
  • 1:40 - 1:42
    Просто безумие.
  • 1:42 - 1:46
    Но знаете, что ещё сложнее понять?
  • 1:46 - 1:48
    Почему мы с вами
  • 1:48 - 1:53
    ходим в кино и платим приличные деньги
    за фильмы наподобие «Джеймса Бонда»,
  • 1:53 - 1:56
    которые абсолютно нереалистичны?
  • 1:56 - 1:58
    И мы сидим в зале, наслаждаемся фильмом.
  • 1:58 - 2:01
    И некоторым из нас фильм
    действительно очень нравится.
  • 2:01 - 2:04
    И мы выходим из кинотеатра,
    думая: «Вот это мужчина!
  • 2:05 - 2:07
    Как бы я хотел быть похожим на него.
  • 2:07 - 2:10
    Ходить как он, разговаривать как он.
  • 2:10 - 2:12
    Мне нравится Бонд.
  • 2:12 - 2:13
    (Смех)
  • 2:13 - 2:16
    Интересно, как мне стать
    больше похожим на Бонда?»
  • 2:16 - 2:20
    И затем, откуда ни возьмись,
    на вас снисходит странное озарение
  • 2:20 - 2:23
    и у вас появляется гениальная
    идея зайти в магазин часов.
  • 2:23 - 2:28
    И надо же! Там точно такие же часы Omega,
  • 2:28 - 2:30
    прямо как у Бонда в фильме.
  • 2:31 - 2:35
    И вы платите 10 000 $, чтобы
    надеть эти часы на запястье.
  • 2:35 - 2:40
    И покидаете магазин, чувствуя себя
    чуть больше похожим на Бонда.
  • 2:41 - 2:43
    Но как такое возможно?
  • 2:44 - 2:49
    Согласно экономическим
    исследованиям PQ Media,
  • 2:49 - 2:53
    денежный оборот от скрытой рекламы
    составляет 10,5 миллиардов долларов в год.
  • 2:54 - 2:57
    Но как получается, что вас
    так легко можно обмануть
  • 2:57 - 3:00
    такой простой вещью, как история?
  • 3:01 - 3:02
    Потому что вас обманули.
  • 3:05 - 3:07
    Всё сводится к одному основному понятию —
  • 3:07 - 3:09
    эмоциональной вовлечённости.
  • 3:09 - 3:12
    Чем больше вы эмоционально вовлечены
    во что-либо в своей жизни,
  • 3:12 - 3:16
    тем менее критичными
    и объективными вы становитесь.
  • 3:17 - 3:20
    И наибольшее эмоциональное
    вовлечение в жизни —
  • 3:20 - 3:22
    это любовь.
  • 3:23 - 3:27
    Любовь похожа на хорошую историю.
  • 3:28 - 3:30
    Вы помните, когда
    влюблялись в последний раз?
  • 3:30 - 3:34
    Да? Отлично.
    Прекрасное чувство, не правда ли?
  • 3:34 - 3:35
    (Смех)
  • 3:35 - 3:40
    А вы помните свои чувства,
    как жаждали, тосковали и мечтали?
  • 3:40 - 3:42
    Смотрели на неё и, возможно, думали:
  • 3:42 - 3:45
    «Боже, мне нравится,
    как ты жуёшь это яблоко,
  • 3:45 - 3:46
    такой милый хруст.
  • 3:46 - 3:47
    (Смех)
  • 3:47 - 3:51
    И как ты прихлёбываешь чай
    прямо через край чашки.
  • 3:51 - 3:53
    Так сексуально.
  • 3:54 - 3:55
    Обожаю!»
  • 3:56 - 4:01
    А затем, примерно спустя 13 месяцев,
    когда биохимия любви перестаёт работать, —
  • 4:01 - 4:04
    на это в среднем уходит 13 месяцев —
  • 4:04 - 4:09
    внезапно, сидя на диване,
    вы ловите себя на мысли:
  • 4:10 - 4:13
    «О Господи, а это откуда взялось?
  • 4:13 - 4:15
    И Бога ради, куда подевались мои друзья?
  • 4:15 - 4:17
    Очень странно».
  • 4:17 - 4:21
    А затем внезапно раздаётся резкий звук
    и вы подскакиваете: «Что происходит?»
  • 4:21 - 4:24
    Захо́дите на кухню, а там:
  • 4:24 - 4:26
    «А, это ты! Ты ешь яблоко?
  • 4:26 - 4:29
    Будь добра, не налегай на него так сильно.
  • 4:29 - 4:31
    Весь стол уже заляпан.
  • 4:31 - 4:32
    Прошу тебя, перестань».
  • 4:33 - 4:34
    И вот вы вновь устраиваетесь поудобнее
  • 4:34 - 4:36
    и спустя всего минуту
  • 4:36 - 4:40
    слышите, как кто-то изо всех
    сил втягивает чай на кухне.
  • 4:40 - 4:42
    И внезапно всё это
    начинает вас раздражать.
  • 4:43 - 4:44
    Знакомая ситуация?
  • 4:45 - 4:46
    Весьма печально,
  • 4:48 - 4:49
    но 13 месяцев спустя
  • 4:49 - 4:54
    критическое мышление и головной мозг
    возвращаются после годового отпуска
  • 4:54 - 4:57
    и нас начинают одолевать вопросы.
  • 4:58 - 5:02
    На протяжении этих 13 месяцев
    ваш мозг был переполнен
  • 5:02 - 5:05
    нейромедиаторами и гормонами,
    которые его оккупировали,
  • 5:05 - 5:09
    заставив забыть про объективность
    и наблюдательность.
  • 5:12 - 5:15
    Искусство рассказывания историй,
    по сути, делает то же самое.
  • 5:15 - 5:19
    Когда мы слышим хорошую историю,
    высвобождаются гормоны и нейромедиаторы,
  • 5:21 - 5:26
    например, вазопрессин, окситоцин,
    серотонин, дофамин и эндорфины.
  • 5:27 - 5:28
    И знаете что?
  • 5:28 - 5:31
    Это именно то, что я
    хочу сделать прямо сейчас.
  • 5:31 - 5:35
    Я собираюсь активировать
    в вашем мозге три гормона.
  • 5:36 - 5:39
    Я называю их «ангельский коктейль»,
    так что это отличный коктейль.
  • 5:40 - 5:43
    Начну с радикального
    повышения уровня дофамина.
  • 5:44 - 5:46
    И для этого мне нужно ваше согласие.
  • 5:46 - 5:47
    Согласны?
  • 5:47 - 5:48
    Хорошо.
  • 5:48 - 5:52
    Если эта идея вам не нравится,
    можете просто прикрыть уши.
  • 5:53 - 5:56
    Итак, дофамин. Вот как он выглядит.
  • 5:56 - 5:59
    И появившись у вас в крови,
    он вызывает три прекрасных эффекта:
  • 5:59 - 6:03
    вы более сфокусированы, мотивированы
    и лучше запоминаете факты.
  • 6:03 - 6:06
    Как же ощущается действие дофамина?
    Примерно так.
  • 6:08 - 6:11
    Около шести лет назад
    мне позвонила женщина,
  • 6:11 - 6:15
    представлявшая одну из крупнейших
    обучающих компаний в Скандинавии,
  • 6:15 - 6:17
    и сказала: «Привет, Дэвид!
  • 6:17 - 6:20
    У нас есть много тренеров
    в области риторики и презентаций,
  • 6:20 - 6:22
    мы бы хотели повысить их уровень
  • 6:22 - 6:25
    и думаем, что вы — идеальный
    для этого кандидат.
  • 6:25 - 6:27
    Не хотели бы вы приехать
    к нам на встречу?»
  • 6:27 - 6:29
    Я такой: «О, я польщён! Непременно».
  • 6:30 - 6:33
    И я приехал в Стокгольм,
    нашёл офис этой компании
  • 6:33 - 6:36
    и в тот момент, когда я
    взялся за дверную ручку,
  • 6:37 - 6:38
    то даже не мог подумать,
  • 6:38 - 6:41
    что иду на одну из самых худших встреч,
  • 6:41 - 6:43
    которые когда-либо случались в моей жизни.
  • 6:44 - 6:47
    Но тогда я пока этого ещё
    не знаю, так что всё нормально.
  • 6:48 - 6:51
    Я открываю дверь и вижу эту женщину.
  • 6:51 - 6:52
    Её зовут Лиана.
  • 6:52 - 6:55
    И она торопливо, прямо с порога заявляет:
  • 6:55 - 6:57
    «Дэвид, вместо встречи со мной,
  • 6:57 - 7:00
    позже вы будете беседовать
    с тремя господами».
  • 7:00 - 7:02
    И я такой: «Ладно, но как-то это странно».
  • 7:02 - 7:05
    Обычно знаешь, с кем будешь встречаться.
  • 7:05 - 7:07
    Затем мы немного
    поболтали о разных пустяках,
  • 7:07 - 7:10
    и вдруг она внезапно спрашивает:
    «Так вы готовы?»
  • 7:10 - 7:13
    Я такой: «Да, а к чему
    я должен быть готов?»
  • 7:14 - 7:17
    И она говорит: «Видите комнату вон там?»
  • 7:17 - 7:18
    Я такой: «Да, вижу».
  • 7:18 - 7:21
    «В ней находятся три господина.
  • 7:21 - 7:23
    К вашему сведению, это
    владельцы нашей компании.
  • 7:23 - 7:26
    Все они в прошлом военные,
  • 7:26 - 7:29
    и ни один из них не хочет,
    чтобы вы проводили этот тренинг».
  • 7:29 - 7:30
    (Смех)
  • 7:30 - 7:32
    Я такой: «Да бросьте!
  • 7:32 - 7:34
    Зачем же я здесь?»
  • 7:34 - 7:37
    Она такая: «Вы знаете, все наши
    наставники за этот тренинг,
  • 7:37 - 7:39
    но директора довольно самонадеянны.
  • 7:39 - 7:41
    Они считают, что он им не нужен.
  • 7:41 - 7:42
    Так что всё очень просто.
  • 7:42 - 7:45
    Вам всего лишь нужно войти к ним
  • 7:45 - 7:47
    и доказать обратное».
  • 7:47 - 7:50
    Я такой: «Раз плюнуть, не правда ли?»
  • 7:50 - 7:53
    Помню, как шёл к этой комнате,
  • 7:53 - 7:56
    руки потеют, сердце выскакивает из груди,
  • 7:57 - 8:00
    и на полпути слышу, как она зовёт меня.
  • 8:00 - 8:01
    И я до сих пор не понял,
  • 8:01 - 8:03
    то ли эта женщина была садомазохисткой,
  • 8:03 - 8:06
    то ли просто не вполне здравомыслящей.
  • 8:06 - 8:09
    Потому что она окликнула меня: «Дэвид!»
  • 8:09 - 8:12
    Как будто хотела дать мне
    совет или что-то типа того,
  • 8:12 - 8:14
    поэтому я обернулся к ней,
  • 8:14 - 8:15
    а она сказала следующее...
  • 8:19 - 8:22
    Если я не скажу вам, что было дальше,
    это будет вас раздражать, правда?
  • 8:22 - 8:23
    (Смех)
  • 8:25 - 8:28
    На самом деле, в качестве
    примера, я этого не скажу.
  • 8:28 - 8:32
    Я просто хотел показать вам,
    как ощущается высокий уровень дофамина.
  • 8:32 - 8:34
    Можно сказать, что уровень
    вашей концентрации повысился?
  • 8:34 - 8:36
    Повысился уровень внимания?
  • 8:36 - 8:39
    Заработала творческая сторона,
    вы стали додумывать ситуацию,
  • 8:39 - 8:43
    вероятно, уже представили,
    как выглядела эта комната, верно?
  • 8:43 - 8:46
    И вы припоминаете, что я так
    вас обрабатывал уже некоторое время.
  • 8:47 - 8:48
    Ощущения, которые вы испытали,
  • 8:48 - 8:51
    были вызваны высоким уровнем дофамина.
  • 8:51 - 8:52
    Итак, как же это сделать?
  • 8:53 - 8:56
    Вам необходимо создать
    тревожную неопределённость,
  • 8:57 - 8:58
    захватывающий момент — клиффхэнгер,
  • 8:58 - 9:00
    и самое прекрасное в этом то,
  • 9:00 - 9:04
    что рассказывание историй становится
    источником дофамина по определению,
  • 9:04 - 9:07
    потому что именно этого
    мы от историй и ожидаем.
  • 9:07 - 9:10
    При помощи истории вы можете
    получить похожий результат.
  • 9:10 - 9:12
    И вам не нужно, как мне,
    создавать клиффхэнгер.
  • 9:14 - 9:15
    Итак, это был первый гормон.
  • 9:16 - 9:18
    Теперь перейдём к окситоцину.
  • 9:18 - 9:20
    Всё в порядке? Вы не против?
  • 9:21 - 9:22
    Отлично!
  • 9:22 - 9:25
    Окситоцин имеет следующие
    прекрасные эффекты:
  • 9:25 - 9:28
    вы становитесь более щедрыми,
    доверчивыми, привязываетесь ко мне.
  • 9:28 - 9:30
    Хотите попробовать?
  • 9:31 - 9:32
    Отлично.
  • 9:36 - 9:38
    Итак.
  • 9:39 - 9:41
    Прошло девять месяцев,
  • 9:41 - 9:45
    и день кесарева сечения
    был уже запланирован.
  • 9:46 - 9:50
    И маленький мальчик, которому
    недавно исполнилось пять лет,
  • 9:50 - 9:53
    никак не мог дождаться,
    он на самом деле очень ждал того,
  • 9:53 - 9:54
    что должно было произойти.
  • 9:54 - 9:56
    Он должен был стать старшим братом.
  • 9:56 - 9:59
    И он помогал нам
    выбирать обои для детской,
  • 9:59 - 10:01
    помогал выбирать постельное бельё.
  • 10:01 - 10:04
    Купил на свои скромные сбережения
    маленького плюшевого медвежонка
  • 10:04 - 10:07
    и положил его на подушку.
  • 10:08 - 10:11
    Но за два дня до назначенного срока
  • 10:11 - 10:12
    что-то произошло.
  • 10:12 - 10:13
    Что-то очень неправильное.
  • 10:13 - 10:16
    Что-то пошло не так.
  • 10:17 - 10:21
    И за день до операции в животе
    не чувствовалось движения.
  • 10:21 - 10:22
    Биение сердца было неразличимо.
  • 10:22 - 10:25
    Всё замерло.
  • 10:26 - 10:28
    Родители поспешили в больницу,
  • 10:29 - 10:30
    она ложится на кровать,
  • 10:30 - 10:33
    заходит доктор, проводит осмотр,
  • 10:34 - 10:39
    глядит на меня и говорит то,
    что я и сам уже понял.
  • 10:39 - 10:42
    Что сердце ребёнка больше не бьётся.
  • 10:45 - 10:47
    Это случилось со мной девять лет назад.
  • 10:47 - 10:50
    Это самое ужасное
    воспоминание всей моей жизни.
  • 10:53 - 10:57
    Я не знаю, можете ли вы себе
    представить, что должны сказать,
  • 10:57 - 10:59
    как должны сказать об этом
    пятилетнему ребёнку?
  • 11:00 - 11:02
    Можете ли вы себе это представить?
  • 11:02 - 11:06
    Потому что он там, дома, ждёт
    самого замечательного события.
  • 11:06 - 11:08
    Которое никогда не произойдёт.
  • 11:08 - 11:12
    И, чтобы справиться с этой болью,
  • 11:12 - 11:13
    я разговариваю об этом.
  • 11:13 - 11:15
    И говорю об этом сейчас с вами.
  • 11:16 - 11:19
    И окситоцин в вашей крови
    сейчас повысился,
  • 11:20 - 11:21
    хотите вы этого или нет,
  • 11:22 - 11:24
    значит, вы чувствуете
    себя более человечными,
  • 11:24 - 11:29
    переживаете за меня
    и чувствуете себя более расслаблено.
  • 11:29 - 11:31
    Как же этого добиться?
  • 11:31 - 11:34
    Рассказывая историю,
    вы создаёте сопереживание.
  • 11:35 - 11:37
    Неважно, какого персонажа вы создаёте,
  • 11:37 - 11:39
    главное, чтобы ему
    можно было сопереживать.
  • 11:39 - 11:43
    Окситоцин — это самый
    замечательный гормон из всех,
  • 11:43 - 11:44
    ведь вы ощущаете себя человеком.
  • 11:46 - 11:48
    И, наконец, мы поговорим об эндорфине,
  • 11:48 - 11:50
    и я хотел бы показать вам женщину,
  • 11:50 - 11:54
    у которой, можно сказать,
    передозировка эндорфинами.
  • 11:54 - 11:56
    Посмотрите, на что это похоже.
  • 11:56 - 11:58
    Вот она.
  • 11:59 - 12:01
    (Видео) Священник:
    Вдохновлять и идти на зов...
  • 12:01 - 12:03
    (Приглушённый смех)
  • 12:03 - 12:05
    Вы говорите или слушаете?
  • 12:05 - 12:07
    (Смех)
  • 12:10 - 12:11
    Женщина: Говорить и слушать.
  • 12:12 - 12:13
    (Смех)
  • 12:13 - 12:14
    Прошу прощения.
  • 12:26 - 12:28
    Да, эм, говорить и слушать?
  • 12:30 - 12:31
    Священник: Вдохновлять и идти на зов.
  • 12:31 - 12:33
    Женщина: Вдохновлять и идти на зов.
  • 12:33 - 12:35
    Священник: И что бы ни произошло...
  • 12:35 - 12:37
    Женщина: (Смеётся)
  • 12:40 - 12:42
    Женщина: И что бы ни произошло...
  • 12:42 - 12:44
    Священник: на нашем жизненном пути.
  • 12:44 - 12:46
    Женщина: (Смеётся)
  • 12:52 - 12:54
    Женщина: Простите —
    на нашем жизненном пути...
  • 12:54 - 12:55
    На нашем жизненном пути.
  • 12:55 - 12:58
    Священник: Быть верной тебе
    всей своей жизнью и всем сердцем.
  • 12:58 - 13:01
    Женщина: Быть верной тебе
    всей своей жизнью и всем сердцем.
  • 13:01 - 13:05
    Священник: Пока смерть не разлучит нас.
    Женщина: Пока смерть не разлучит нас.
  • 13:05 - 13:06
    Мужчина и Женщина: (Смеются)
  • 13:06 - 13:08
    (Зрители) (Смеются)
  • 13:09 - 13:12
    Ужасно, когда это происходит
    в неподходящий момент, правда?
  • 13:13 - 13:16
    Как же создать эндорфины?
    Вы должны рассмешить людей.
  • 13:17 - 13:21
    После этого они становятся более
    креативными, более расслабленными.
  • 13:21 - 13:25
    И в то же время более сконцентрированными,
    что просто замечательно.
  • 13:25 - 13:29
    Все эти три гормона, которые
    я сейчас активировал в вашем мозге,
  • 13:29 - 13:31
    я называю «ангельским коктейлем».
  • 13:32 - 13:36
    Но есть и коктейль с обратным эффектом,
    и я называю его «дьявольским коктейлем».
  • 13:36 - 13:42
    В его состав входят кортизол
    и адреналин в больших количествах.
  • 13:43 - 13:44
    И это похоже вот на что.
  • 13:46 - 13:48
    (Резкий крик)
  • 13:48 - 13:49
    (Смех)
  • 13:50 - 13:52
    Простите, что сделал с вами такое.
  • 13:54 - 13:56
    Итак, высокий уровень
    кортизола и адреналина.
  • 13:57 - 14:00
    Проблема в том, что когда концентрация
    будет по-настоящему высокой, —
  • 14:00 - 14:02
    не такой как сейчас, —
  • 14:02 - 14:04
    при действительно высокой
    концентрации, взгляните:
  • 14:04 - 14:08
    [Нетерпимость, Раздражение, Зашоренность
    Критичность, Рассеянность, Плохие Решения]
  • 14:08 - 14:11
    Хотите, чтобы у вашего собеседника
  • 14:11 - 14:14
    в крови был такой коктейль?
  • 14:16 - 14:18
    В нашей жизни, переполненной стрессом,
  • 14:18 - 14:22
    когда вы делаете презентации,
    общаетесь, проводите встречи,
  • 14:22 - 14:24
    какой коктейль идёт в ход чаще?
  • 14:24 - 14:27
    Дьявольский или ангельский коктейль?
  • 14:28 - 14:30
    В основном дьявольский коктейль.
  • 14:30 - 14:34
    И проблема в том, что вам приходится
    бороться с его проявлениями.
  • 14:35 - 14:37
    Но сегодня всё может измениться.
  • 14:38 - 14:39
    Вы можете изменить это,
  • 14:39 - 14:43
    начав применять функциональное
    рассказывание историй.
  • 14:43 - 14:47
    А это значит, что вы должны
    сделать следующие три вещи.
  • 14:47 - 14:52
    Во-первых, вам не обязательно быть
    сидящим перед камином стариком
  • 14:52 - 14:58
    с длинной бородой и мрачным голосом,
    чтобы стать отличным рассказчиком.
  • 14:58 - 15:00
    По моему опыту наставника,
  • 15:00 - 15:02
    каждый человек — отличный
    рассказчик с самого рождения.
  • 15:03 - 15:05
    Единственная проблема в том,
    что вы в это не верите.
  • 15:05 - 15:08
    Во-вторых, вы должны
    записывать свои истории.
  • 15:08 - 15:11
    Увидите, что в вашей жизни
    происходило гораздо больше историй,
  • 15:11 - 15:14
    чем вы могли себе до этого представить.
  • 15:14 - 15:16
    В-третьих, отсортируйте свои истории.
  • 15:16 - 15:19
    Какие истории смешат людей,
    т.е. создают эндорфины?
  • 15:19 - 15:23
    Какие вызывают в людях сочувствие,
    т.е. создают окситоцин?
  • 15:23 - 15:25
    И в следующий раз на встрече
  • 15:26 - 15:31
    вам останется лишь выбрать историю,
    чтобы высвободить нужный вам гормон
  • 15:31 - 15:33
    у человека, с которым вы разговариваете,
  • 15:33 - 15:37
    чтобы получить необходимый вам результат.
  • 15:37 - 15:39
    И это прекрасно.
  • 15:42 - 15:46
    Некоторые из вас знают меня под именем
    «Мистер Смерть от PowerPoint».
  • 15:47 - 15:51
    Я хочу закончить свой рассказ так,
    чтобы вы ясно поняли мою точку зрения.
  • 15:51 - 15:53
    И вот в чём она заключается.
  • 15:53 - 15:57
    100 000 лет назад
    мы начали развивать язык.
  • 15:58 - 16:01
    Мы начали использовать истории,
    чтобы передавать знания
  • 16:02 - 16:03
    из поколения в поколение.
  • 16:04 - 16:09
    27 000 лет назад мы начали передавать
    знания из поколения в поколение
  • 16:09 - 16:11
    при помощи наскальной живописи.
  • 16:11 - 16:16
    3 500 лет назад мы начали передавать
    знания из поколения в поколение
  • 16:16 - 16:17
    при помощи письменности.
  • 16:19 - 16:21
    28 лет назад появился PowerPoint.
  • 16:22 - 16:25
    Как вы думаете, к чему больше
    приспособлен наш мозг?
  • 16:25 - 16:26
    Большое спасибо!
  • 16:26 - 16:30
    (Аплодисменты)
Title:
Волшебная наука рассказывания историй | Дэвид Дж. П. Филлипс | TEDxStockholm
Description:

Почему рассказывание историй обладает такой силой? И как мы можем применить эту силу себе во благо? Эксперт в области презентаций Дэвид Филлипс делится основными нейрологическими открытиями о рассказывании историй. При помощи своих собственных историй он высвобождает в нас четыре гормона.

Дэвид Филлипс — международный оратор, автор и наставник по изучению современных навыков презентации. Его тренинги и материалы основаны на последних достижениях нейробиологии, что делает его выступления практичными, доступными и мотивирующими. Многим он будет знаком по семинару «Как избежать смерти от PowerPoint», который проходил в рамках TEDxStockholm в 2015.

Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Подробнее: http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
16:45
  • Должно быть
    0.36
    «Слушайте, не хотите ли принять участие
    в "исследовании значимости предмета"?

Russian subtitles

Revisions Compare revisions