Return to Video

Дан Мейър: Класовете по математика имат нужда да бъдат направени по друг начин

  • 0:00 - 0:03
    Мога ли да ви помоля да си спомните за време,
  • 0:03 - 0:05
    когато наистина сте обичали нещо,
  • 0:05 - 0:07
    филм, албум, песен или книга,
  • 0:07 - 0:10
    и сте го препоръчали с цялото си сърце
  • 0:10 - 0:12
    на някой, който също наистина сте харесвали,
  • 0:12 - 0:14
    и сте предвидили тази реакция, чакали сте я,
  • 0:14 - 0:17
    и сте я получили, и човека я е мразел.
  • 0:17 - 0:19
    Така, че като въведение,
  • 0:19 - 0:21
    това е същото състояние
  • 0:21 - 0:24
    в което прекарвах всеки работен ден в последните 6 години.
  • 0:24 - 0:26
    Преподавам математика в средно училище.
  • 0:26 - 0:29
    Продавам продукт на пазар
  • 0:29 - 0:32
    който не го иска, но е принуден от закона да го купува.
  • 0:32 - 0:35
    Искам да кажа, това е вид -- това е губещо предложение.
  • 0:35 - 0:38
    Така че има полезен стереотип за учениците, които виждам,
  • 0:38 - 0:40
    полезен стереотип за всички вас.
  • 0:40 - 0:42
    Бих могъл да ви дам, хора,
  • 0:42 - 0:44
    алгебра 2 финален изпит,
  • 0:44 - 0:46
    и бих очаквал не повече
  • 0:46 - 0:48
    от 25 % преминали.
  • 0:48 - 0:51
    И двата факта казват малко за вас, или моите ученици
  • 0:51 - 0:53
    отколкото за това, което наричаме математическо образование
  • 0:53 - 0:55
    в Съединените щати днес.
  • 0:55 - 0:58
    Да започна, бих искал да разделя математиката на 2 категории.
  • 0:58 - 1:01
    Първата е смятане. Това е материала, който сте забравили.
  • 1:01 - 1:03
    Например, повдигане на уравнения на квадрат
  • 1:03 - 1:05
    с водещ коефициент по-голям от едно.
  • 1:05 - 1:07
    Този материал е също много лесен да бъде научен отново,
  • 1:07 - 1:09
    имайки предвид, че имате солидна основа
  • 1:09 - 1:11
    за логическо смятане, математическо логическо смятане.
  • 1:11 - 1:13
    Ще го наречем приложение
  • 1:13 - 1:15
    на математически процеси за света около нас.
  • 1:15 - 1:17
    Това се преподава трудно.
  • 1:17 - 1:19
    Това е което бихме се радвали учениците да запомнят,
  • 1:19 - 1:21
    дори да не се занимават с математика в дълбочина.
  • 1:21 - 1:23
    Това е също нещо, което начина на преподаване в Съединените щати
  • 1:23 - 1:25
    прави сигурно те да не го запомнят.
  • 1:26 - 1:27
    Така че ще говоря за причината за това,
  • 1:27 - 1:30
    защо това е такова нещастие за обществото, какво можем да направим,
  • 1:30 - 1:32
    и да завърша, защо това е великолепно време
  • 1:32 - 1:34
    да си учител по математика.
  • 1:34 - 1:36
    Така че първо 5 симптома,
  • 1:36 - 1:38
    че вие смятате математически грешно
  • 1:38 - 1:40
    в класната ви стая.
  • 1:40 - 1:43
    Едната е липса на инициатива; вашите ученици не инициират започването.
  • 1:43 - 1:45
    Свършвайки вашата лекция,
  • 1:45 - 1:47
    веднага имате 5 ръце вдигнати,
  • 1:47 - 1:49
    питайки ви да повторите целия урок наново.
  • 1:49 - 1:51
    На учениците им липсва постоянство.
  • 1:51 - 1:53
    Липсва им запомняне; получава се
  • 1:53 - 1:55
    че ти обяняваш неща отново след 3 месеца.
  • 1:55 - 1:57
    Има съпротива към проблемите с думи,
  • 1:57 - 1:59
    която описва 99% от моите ученици.
  • 1:59 - 2:01
    И после другия 1 процент
  • 2:01 - 2:03
    нетърпеливо търсят формулата
  • 2:03 - 2:05
    да я приложат в тази ситуация.
  • 2:05 - 2:07
    Това е наистина разрушително.
  • 2:07 - 2:10
    Дейвид Милч, създател на "Мъртвата гора" и други невероятни тв шоута,
  • 2:10 - 2:13
    има наистина много добро описание за това.
  • 2:13 - 2:15
    Той се закле, че е създал
  • 2:15 - 2:17
    съвременна драма,
  • 2:17 - 2:19
    шоута които се разправят за днешните времена,
  • 2:19 - 2:21
    защото той е видял, че когато хората си пълнят главата
  • 2:21 - 2:24
    с 4 часа на ден, с например, "Двама мъже и половина," без обида,
  • 2:24 - 2:26
    това оказва влияние на невроните, каза той,
  • 2:26 - 2:29
    по такъв начин, че те очакват лесни задачи.
  • 2:29 - 2:32
    Той го наричаше, "нетърпение с колебливост."
  • 2:32 - 2:35
    Ти си нерешителен за неща, които не се оправят бързо.
  • 2:35 - 2:38
    Очакваш проблеми като в сериалите, които се оправят за 22 минути,
  • 2:38 - 2:41
    3 паузи и смешна песен.
  • 2:41 - 2:43
    И ще ви кажа на всички,
  • 2:44 - 2:47
    това, което вече знаете, че нито един проблем, който трябва да се разреши не е толкова лесен.
  • 2:47 - 2:49
    Притеснен съм много за това,
  • 2:49 - 2:52
    защото ще се пенсионирам в свят, в който моите ученици ще управляват.
  • 2:52 - 2:54
    Правя лоши неща
  • 2:54 - 2:56
    на моето бъдеще и здраве,
  • 2:56 - 2:58
    когато преподавам по този начин.
  • 2:58 - 3:01
    Тук съм да ви кажа, че начина по който нашите учебници, особено,
  • 3:01 - 3:04
    учебниците за масово ползване, преподават логическа математика
  • 3:04 - 3:06
    и решаването на задачи,
  • 3:06 - 3:09
    е равнозначно на това да наречеш "Двама мъже и половина" хубав ден.
  • 3:09 - 3:11
    ( Смях )
  • 3:11 - 3:14
    С всичката си сериозност, ето пример от учебник по физика.
  • 3:14 - 3:16
    Отнася се същото и за математиката.
  • 3:16 - 3:18
    Забележете първо тук,
  • 3:18 - 3:20
    че имате точно 3 информации,
  • 3:20 - 3:22
    всяка от които води до формула
  • 3:22 - 3:24
    някъде, евентуално,
  • 3:24 - 3:26
    които учениците ще сметнат после.
  • 3:26 - 3:28
    Вярвам в истинския живот.
  • 3:28 - 3:30
    И се запитайте, каква задача сте решили някога,
  • 3:30 - 3:32
    която си заслужаваше да се реши,
  • 3:32 - 3:34
    където знаехте цялата информация предварително,
  • 3:34 - 3:37
    или нямахте твърде много информация, и трябваше да я отсеете,
  • 3:37 - 3:39
    или нямахте достатъчно информация,
  • 3:39 - 3:41
    и трябваше да я намерите.
  • 3:41 - 3:44
    Сигурен съм, че всички се съгласяваме, че нито един проблем, който си заслужава да се реши не е така.
  • 3:44 - 3:47
    И учебниците, мисля, знаят как ограничават учениците.
  • 3:47 - 3:50
    Защото, гледайте това, това е модела на задачите.
  • 3:50 - 3:52
    Когато дойде време да се реши задачата,
  • 3:52 - 3:54
    получаваме проблеми като този тук,
  • 3:54 - 3:57
    където разменяме цифри и променяме контекста малко.
  • 3:57 - 4:00
    И ако ученика все още не разпознава модела, от който е произлезло това,
  • 4:00 - 4:02
    може би това ви обяснява
  • 4:02 - 4:05
    каква задача да намерите за да намерите формулата.
  • 4:05 - 4:07
    Можете буквално,
  • 4:07 - 4:10
    да минете този раздел без да знаете някаква физика,
  • 4:10 - 4:13
    просто знаейки как да декодирате учебник. Това е срам.
  • 4:13 - 4:16
    Така че мога да диагностицирам проблема малко по-детайлно в математиката.
  • 4:16 - 4:18
    Ето наистина готина задача. Харесва ми.
  • 4:18 - 4:20
    Тя е за дефиниране на стръмност и наклон,
  • 4:20 - 4:22
    използвайки ски лифт
  • 4:22 - 4:24
    Но това, което имаме тук са 4 отделни слоеве.
  • 4:24 - 4:27
    И аз съм любопитен, кой от вас може да види 4 различни слоя,
  • 4:27 - 4:30
    и особено, как когато са пристиснати заедно
  • 4:30 - 4:32
    и представени на ученика наведнъж,
  • 4:32 - 4:35
    как това създава нетърпеливо решаване на задачи.
  • 4:35 - 4:37
    Ще ги дефинирам тук. Вие имате визуалния материал.
  • 4:37 - 4:39
    Вие също имате математическата структура,
  • 4:39 - 4:41
    говорейки за мрежи, измервания, етикети,
  • 4:41 - 4:43
    точки, акциси, такива неща.
  • 4:43 - 4:46
    Имате подточки, които всички водят до това за което искаме да говорим,
  • 4:46 - 4:48
    коя област е най-стръмна.
  • 4:48 - 4:50
    Надявам се можете да видите.
  • 4:50 - 4:52
    Наистина се надявам да видите как това, което правим тук е,
  • 4:52 - 4:54
    че разглеждаме завладяващ въпрос, завладяващ отговор,
  • 4:54 - 4:56
    но ние проправяме гладка и права пътека
  • 4:56 - 4:58
    от едното до другото,
  • 4:58 - 5:00
    и поздравявайки нашите ученици за това как добре
  • 5:00 - 5:02
    могат да преодолеят малките препятствия.
  • 5:02 - 5:04
    Това е всичко, което правим тук.
  • 5:04 - 5:06
    Така че искам ако можем да ги разделим по различен начин
  • 5:06 - 5:08
    и да ги построим с учениците,
  • 5:08 - 5:11
    можем да имаме всичко, което ни трябва да разрешим задачата спокойно.
  • 5:11 - 5:13
    Така че ето тук, започвам с визуалния материал,
  • 5:13 - 5:15
    и веднага питам въпроса:
  • 5:15 - 5:17
    Коя област е най-стръмна?
  • 5:17 - 5:19
    И това започва разговор,
  • 5:19 - 5:22
    защото този материал е създаден така, че да защитиш 2 отговора.
  • 5:22 - 5:24
    И получаваш хора, които спорят един с друг,
  • 5:24 - 5:26
    приятел срещу приятел,
  • 5:26 - 5:28
    по двойки.
  • 5:28 - 5:30
    И тогава всъщност осъзнаваме
  • 5:30 - 5:32
    че става досадно да говорим за
  • 5:32 - 5:34
    скиора в долната лява страна на екрана
  • 5:34 - 5:36
    или скиора точно над средната линия.
  • 5:36 - 5:38
    И ние осъзнаваме колко чудесно би било
  • 5:38 - 5:40
    ако имахме само А,Б,В и Г етикети
  • 5:40 - 5:42
    за да говорим за тях по-лесно.
  • 5:42 - 5:45
    И тогава, когато започнахме да дефинираме какво означава стръмност,
  • 5:45 - 5:47
    осъзнахме, че би било хубаво да имаме измервания
  • 5:47 - 5:50
    наистина да дефинираме, какво значи това.
  • 5:50 - 5:52
    И тогава и само тогава,
  • 5:52 - 5:54
    вкарваме тази математическа структура.
  • 5:54 - 5:56
    Математиката служи на разговора.
  • 5:56 - 5:58
    Разговора не служи на математиката.
  • 5:58 - 6:01
    И в тази ситуация, ще ви кажа, че 9 от 10 класа
  • 6:01 - 6:03
    са добри да сметнат целия наклон, и стръмността.
  • 6:03 - 6:05
    Но ако ти трябва,
  • 6:05 - 6:07
    учениците ти могат да развият тези подстъпки заедно.
  • 6:07 - 6:10
    Виждате ли как това, тук, сравнено с това --
  • 6:10 - 6:13
    кое създава търпеливото решаване на задачата, тази математическа логика?
  • 6:13 - 6:16
    За мен е ясно в моята практика.
  • 6:16 - 6:18
    И ще помогна на втори Айнщайн,
  • 6:18 - 6:20
    който вярвам, че си е платил задълженията.
  • 6:20 - 6:23
    Той говореше за формулирането на задача, която е толкова важна,
  • 6:23 - 6:25
    и все още в моята практика, в Съединените щати тук,
  • 6:25 - 6:27
    просто даваме задачи на учениците;
  • 6:27 - 6:30
    ние не ги въвличаме във формулирането на задачата.
  • 6:31 - 6:33
    Така че 90% от това, което правя
  • 6:33 - 6:35
    с моите 5 часа подготовка на седмица,
  • 6:35 - 6:38
    е да взема средно преодолими елементи
  • 6:38 - 6:40
    от проблеми като този от учебника ми
  • 6:40 - 6:43
    и да ги преправя по начин, който подкрепя математическа логика и търпеливо решаване на задачи.
  • 6:43 - 6:45
    Ето как работи.
  • 6:45 - 6:47
    Харесвам този въпрос. Той е за воден съд.
  • 6:47 - 6:49
    Въпроса е: За колко време ще се напълни той? ОК?
  • 6:49 - 6:51
    На първо място, елиминираме всички подстъпки.
  • 6:51 - 6:53
    Учениците трябва да ги развият.
  • 6:53 - 6:55
    Те трябва да ги формулират.
  • 6:55 - 6:58
    И после забележете, че цялата информация написана там е нещо, което ще ви трябва.
  • 6:58 - 7:00
    Нито едно не е за вадене, така че го махаме.
  • 7:00 - 7:02
    Учениците трябва да решат, значи,
  • 7:02 - 7:04
    дали височината има значение? Дали размера има значение?
  • 7:04 - 7:07
    Дали цвета на клапата има значение? Какво има значение тук?
  • 7:07 - 7:10
    Такъв подценен въпрос в програмата по математика.
  • 7:10 - 7:12
    Сега имаме воден съд.
  • 7:12 - 7:14
    Колко ще отнеме да се напълни, това е.
  • 7:14 - 7:16
    И понеже това е 21-и век,
  • 7:16 - 7:19
    и бихме се радвали да говорим за истинския свят,
  • 7:19 - 7:22
    не в смисъл на изкуство,
  • 7:22 - 7:24
    което толкова често виждате в учебниците,
  • 7:24 - 7:26
    излизаме, и го снимаме.
  • 7:26 - 7:28
    Сега имаме истинско нещо.
  • 7:28 - 7:30
    Колко време ще отнеме да се напълни?
  • 7:30 - 7:32
    И дори по-добре, снимаме видео,
  • 7:32 - 7:35
    видео в което някой го пълни.
  • 7:35 - 7:37
    И се пълни бавно, страшно бавно.
  • 7:37 - 7:39
    Уморително е.
  • 7:39 - 7:41
    Учениците гледат часовниците си, мислят,
  • 7:41 - 7:44
    и мислят за нещо,
  • 7:44 - 7:47
    "Боже, колко време ще се пълни това?"
  • 7:47 - 7:52
    ( Смях )
  • 7:52 - 7:55
    Ето така знаеш, че си заложил стръвта, нали.
  • 7:56 - 7:59
    И този въпрос, наистина ме забавлява,
  • 7:59 - 8:01
    защото като увода,
  • 8:01 - 8:04
    Уча децата, заради липсата на опит,
  • 8:04 - 8:06
    Уча децата, с които най-много трябва да се отстраняват грешки.
  • 8:06 - 8:09
    И имам деца, на които не им се говори за математика,
  • 8:09 - 8:11
    защото някой друг знае формулата,
  • 8:11 - 8:14
    някой друг знае как да стигне до формулата по-добре от мен.
  • 8:14 - 8:16
    Но няма да говоря за това.
  • 8:16 - 8:19
    Но тук всеки действа интуитивно.
  • 8:19 - 8:22
    Всеки е пълнил нещо с вода друг път,
  • 8:22 - 8:25
    така че имам деца отговаряйки на въпроса, колко ще отнеме.
  • 8:25 - 8:28
    Имам деца, които са математически и разговорно изплашени,
  • 8:28 - 8:30
    да се включат в разговора.
  • 8:30 - 8:33
    Слагаме имена на дъската, прикрепваме към възможни отговори,
  • 8:33 - 8:35
    и децата са тук.
  • 8:35 - 8:37
    И после следваме процеса, който описах.
  • 8:37 - 8:39
    И най-доброто тук е, или една от по-добрите части
  • 8:39 - 8:41
    е, че не взимаме отговора от отговорите отзад,
  • 8:41 - 8:43
    в края на учебника.
  • 8:43 - 8:46
    Вместо това, просто гледаме края на филма.
  • 8:46 - 8:48
    ( Смях )
  • 8:48 - 8:50
    И това е страшно, ок.
  • 8:50 - 8:52
    Защото теоретичните модели, които винаги работят
  • 8:52 - 8:54
    в отговорите отзад в учителската книга,
  • 8:54 - 8:56
    това е страхотно, но
  • 8:56 - 8:58
    страшно е да говоря за източниците на грешки,
  • 8:58 - 9:00
    когато теорията не съвпада с практиката.
  • 9:00 - 9:02
    Но тези разговори са толкова ценни,
  • 9:02 - 9:04
    сред най-ценните.
  • 9:04 - 9:06
    Така че съм тук да ви кажа за някои наистина забавни придобивки
  • 9:06 - 9:08
    с ученици, които идват инсталирани предварително
  • 9:08 - 9:10
    с тези вируси от първия ден в клас.
  • 9:10 - 9:13
    Те са децата, на които сега, след един семестър,
  • 9:13 - 9:15
    мога да сложа нещо на дъската,
  • 9:15 - 9:17
    тотално ново, тотално непознато,
  • 9:17 - 9:19
    и те ще разговарят за това 3-4 минути повече,
  • 9:19 - 9:21
    отколкото биха могли в началото на годината,
  • 9:21 - 9:23
    което е толкова забавно.
  • 9:23 - 9:26
    Ние не сме вече отдалечени от световните проблеми,
  • 9:26 - 9:29
    защото предефинирахме какво е световен проблем.
  • 9:29 - 9:31
    Вече не сме изплашени от математиката,
  • 9:31 - 9:33
    защото бавно редефинираме какво е математиката.
  • 9:33 - 9:35
    Това е много забавно.
  • 9:35 - 9:38
    Насърчавам учители по математика, с които говоря, да използват мултимедия,
  • 9:38 - 9:40
    защото донася истинския свят в класната ти стая
  • 9:40 - 9:42
    във висока резолюция и с много цвят,
  • 9:42 - 9:45
    да насърчи интуицията на учениците за това ниво,
  • 9:45 - 9:47
    да попита най-краткия възможен въпрос,
  • 9:47 - 9:50
    и да позволи на тези по-специфични въпроси да се появят в разговора,
  • 9:50 - 9:52
    да позволят на учениците да дефинират задачата,
  • 9:52 - 9:54
    защото Айнщайн каза така,
  • 9:54 - 9:57
    и накрая да е по-малко полезно,
  • 9:57 - 9:59
    защото учебника ти помага по грешен начин.
  • 9:59 - 10:02
    Той ви измъква от задължението,
  • 10:02 - 10:05
    от търпеливото решаване на задачата и математическата логика и е по-малко полезен.
  • 10:05 - 10:08
    И защо сега е невероятно време да си учител по математика,
  • 10:08 - 10:10
    е защото имаме инструментите да създадем
  • 10:10 - 10:12
    тази висококачествена програма в нашия преден джоб.
  • 10:12 - 10:14
    Това е лесно и евтино.
  • 10:14 - 10:16
    И инструментите за разпространението й,
  • 10:16 - 10:18
    свободно, под отворен лиценз
  • 10:18 - 10:21
    никога не са били по-евтини и лесни за намиране.
  • 10:21 - 10:23
    Сложих видео серии на блога ми преди време,
  • 10:23 - 10:26
    и те бяха видени от 6 000 човека за 2 седмици.
  • 10:26 - 10:29
    Получавам имейли от учители от страни, които дори не съм посещавал
  • 10:29 - 10:32
    казвайки, "Уау, да. Имахме добър разговор за това.
  • 10:32 - 10:35
    О, и между другото, ето как направих материалите ти по-добри,"
  • 10:35 - 10:37
    което, уау.
  • 10:37 - 10:39
    Сложих този проблем в блога ми скоро.
  • 10:39 - 10:41
    В магазина, на коя опашка ще се наредите,
  • 10:41 - 10:43
    на тази на която има една количка с 19 неща в нея
  • 10:43 - 10:46
    или на тази с 4 колички и 3,5,2 и 1 стока.
  • 10:46 - 10:49
    И линейния модел в това беше добър материал за моя клас,
  • 10:49 - 10:52
    но в края на краищата се появих в "Добро утро Америка" няколко седмици по-късно,
  • 10:52 - 10:54
    което е странно, нали.
  • 10:54 - 10:56
    И от всичко това, мога да заключа,
  • 10:56 - 10:58
    че хора, не ученици,
  • 10:58 - 11:00
    са наистина гладни за това.
  • 11:00 - 11:02
    Математиката придобива смисъл.
  • 11:02 - 11:04
    Математиката е речника
  • 11:04 - 11:06
    за твоята лична интуиция.
  • 11:06 - 11:09
    Така че ви насърчавам, независимо какъв сте в образованието,
  • 11:09 - 11:12
    дали сте ученик, родител, учител, отговарящ за програмата,
  • 11:12 - 11:15
    изисквайте по-добра програма по математика.
  • 11:15 - 11:18
    Трябват ни повече търпеливи хора, които да решават задачи. Благодаря ви.
Title:
Дан Мейър: Класовете по математика имат нужда да бъдат направени по друг начин
Speaker:
Dan Meyer
Description:

Днешната програма по математика учи учениците да очакват -- и да са отлични -- в класна работа включваща цифри, ограбвайки ги откъм умение по-важно от решаването на задачи: формулирането им. На ТЕД Ню Йорк, Дан Мейър показва изпробвани в класната стая упражнения по математика, които насърчават учениците да спрат и помислят.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:18
Stoyan Georgiev added a translation

Bulgarian subtitles

Revisions