De magische wasmachine
-
0:00 - 0:02Ik was vier jaar oud
-
0:02 - 0:05toen ik mijn moeder
een wasmachine zag vullen, -
0:05 - 0:08voor het eerst in haar leven.
-
0:08 - 0:10Het was een grote dag
voor mijn moeder. -
0:10 - 0:13Mijn moeder en vader
hadden jaren gespaard -
0:13 - 0:15om die machine te kunnen kopen.
-
0:15 - 0:17Op de dag van het eerste gebruik
-
0:17 - 0:19werd zelfs oma uitgenodigd
-
0:19 - 0:21om de machine te bekijken.
-
0:21 - 0:24Oma vond het nóg spannender.
-
0:24 - 0:26Haar leven lang
-
0:26 - 0:28had ze water verwarmd met hout,
-
0:28 - 0:30en met de hand de was gedaan
-
0:30 - 0:32voor zeven kinderen.
-
0:32 - 0:35Nu zou ze toekijken
-
0:35 - 0:38terwijl elektriciteit dat werk deed.
-
0:38 - 0:42Mijn moeder opende de deur voorzichtig
-
0:42 - 0:44en ze laadde de was
-
0:44 - 0:46in de machine,
-
0:46 - 0:48op deze manier.
-
0:48 - 0:50Toen ze de deur sloot,
-
0:50 - 0:52zei oma: "Nee, nee, nee, nee.
-
0:52 - 0:55Laat mij op de knop drukken."
-
0:56 - 0:58Oma drukte op de knop
-
0:58 - 1:01en zei: "Oh, fantastisch.
-
1:01 - 1:03Ik wil dit zien. Geef me een stoel.
-
1:03 - 1:05Geef me een stoel. Ik wil het zien."
-
1:05 - 1:08Ze zat voor de machine
-
1:08 - 1:12en keek het hele wasprogramma uit.
-
1:12 - 1:14Ze was gefascineerd.
-
1:14 - 1:17Voor mijn oma
-
1:17 - 1:20was de wasmachine een wonder.
-
1:20 - 1:23Vandaag gebruiken mensen in Zweden
-
1:23 - 1:25en andere rijke landen
-
1:25 - 1:27zoveel verschillende machines.
-
1:27 - 1:29Kijk, de huizen zitten vol machines.
-
1:29 - 1:31Ik kan ze niet eens allemaal benoemen.
-
1:31 - 1:34En als ze willen reizen,
-
1:34 - 1:37gebruiken ze vliegmachines
-
1:37 - 1:39die hen naar verre bestemmingen brengen.
-
1:39 - 1:41Toch zijn er in de wereld
zoveel mensen -
1:41 - 1:44die nog steeds water op het vuur zetten
-
1:44 - 1:47en hun eten op vuur koken.
-
1:47 - 1:49Soms hebben ze niet eens genoeg voedsel.
-
1:49 - 1:52Ze leven onder de armoedegrens.
-
1:52 - 1:55Er zijn twee miljard medemensen
-
1:55 - 1:57die van minder dan 2 dollar per dag leven.
-
1:57 - 1:59De rijkste mensen daar --
-
1:59 - 2:01dat zijn 1 miljard mensen --
-
2:01 - 2:05leven boven wat ik de luchtgrens noem,
-
2:05 - 2:08want ze besteden
meer dan 80 dollar per dag -
2:08 - 2:10aan hun consumptie.
-
2:10 - 2:13Dit zijn maar 1, 2, 3 miljard mensen.
-
2:13 - 2:16Er zijn 7 miljard mensen in de wereld.
-
2:16 - 2:19Dus moeten er nog
1, 2, 3, 4 miljard mensen zijn -
2:19 - 2:22die leven tussen armoede- en de luchtgrens.
-
2:22 - 2:25Ze hebben elektriciteit,
-
2:25 - 2:28maar de vraag is:
hoeveel mensen hebben een wasmachine? -
2:28 - 2:31Ik heb de marktgegevens erop nagelezen,
-
2:31 - 2:33en heb vastgesteld dat
-
2:33 - 2:36de wasmachine inderdaad is doorgedrongen
tot onder de luchtgrens. -
2:36 - 2:39Vandaag zijn er nog eens
1 miljard mensen -
2:39 - 2:42die boven de waslijn leven.
-
2:42 - 2:44(Gelach)
-
2:44 - 2:48Ze verbruiken meer dan 40 dollar per dag.
-
2:48 - 2:51Twee miljard mensen
hebben toegang tot wasmachines. -
2:51 - 2:53En de overige vijf miljard,
-
2:53 - 2:55hoe doen die de was?
-
2:55 - 2:57Of, om precies te zijn,
-
2:57 - 3:00hoe doen de meeste vrouwen
in de wereld de was? -
3:00 - 3:04Want het blijft de zware taak van vrouwen
om de was te doen. -
3:04 - 3:07Ze wassen zo: met de hand.
-
3:07 - 3:11Het is zwaar, tijdrovend werk,
-
3:11 - 3:14dat ze uren per week moeten doen.
-
3:14 - 3:17Soms moeten ze ook
ver weg water gaan halen -
3:17 - 3:19om de was thuis te doen.
-
3:19 - 3:23Of ze moeten de was wegbrengen
naar een rivier ver weg. -
3:23 - 3:26Ze willen een wasmachine.
-
3:26 - 3:29Ze willen niet zo'n groot deel
van hun tijd doorbrengen -
3:29 - 3:31met zwaar werk,
-
3:31 - 3:33en relatief lage productiviteit.
-
3:33 - 3:37Hun wens is precies dezelfde
als die van mijn oma. -
3:37 - 3:40Kijk hier, twee generaties geleden
in Zweden -- -
3:40 - 3:42water uit de stroom halen,
-
3:42 - 3:45verwarmen met vuur en zo wassen.
-
3:45 - 3:48Ze wilden de wasmachine
op precies dezelfde manier. -
3:48 - 3:51Als ik les geef aan milieubewuste studenten,
zeggen die: -
3:51 - 3:55"Nee, niet iedereen in de wereld
kan auto's en wasmachines hebben." -
3:56 - 3:58Hoe kunnen we die vrouw vertellen
-
3:58 - 4:00dat ze geen wasmachine zal krijgen?
-
4:00 - 4:02Dan vraag ik mijn studenten --
-
4:02 - 4:04dat heb ik de afgelopen twee jaar gedaan:
-
4:04 - 4:06"Hoeveel van jullie gebruiken geen auto?"
-
4:06 - 4:08Sommigen staken trots de hand op
-
4:08 - 4:10en zeiden: "Ik gebruik geen auto."
-
4:10 - 4:12Vervolgens stelde ik
de echt moeilijke vraag: -
4:12 - 4:14"Hoeveel van jullie
-
4:14 - 4:16wassen jullie jeans en lakens
met de hand?" -
4:16 - 4:19Niemand stak zijn hand op.
-
4:19 - 4:22Zelfs de harde kern
van de groene jongens -
4:22 - 4:24gebruikt wasmachines.
-
4:24 - 4:28(Gelach)
-
4:28 - 4:30Hoe komt het dat iedereen dit gebruikt
-
4:30 - 4:33en denkt dat anderen niet zullen stoppen?
Wat is er zo bijzonder? -
4:33 - 4:36Ik moest het energieverbruik
in de wereld analyseren. -
4:36 - 4:38Daar gaan we.
-
4:38 - 4:40Kijk hier, je ziet 7 miljard mensen:
-
4:40 - 4:42de luchtmensen, de wasmensen,
-
4:42 - 4:45de lampmensen en de vuurmensen.
-
4:45 - 4:47Elk van deze eenheden
-
4:47 - 4:50is een eenheid fossiele brandstof --
-
4:50 - 4:52olie, kolen of gas.
-
4:52 - 4:56Dat is waar de meeste elektriciteit
op de wereld vandaan komt. -
4:56 - 4:59Over de hele wereld
worden 12 units gebruikt. -
4:59 - 5:02Het rijkste miljard mensen
gebruikt er zes van. -
5:02 - 5:05Een zevende van de wereldbevolking
gebruikt de helft van de energie. -
5:05 - 5:07Deze mensen hebben wasmachines,
-
5:07 - 5:09maar geen huis vol andere machines.
-
5:09 - 5:11Zij gebruiken er twee.
-
5:11 - 5:13Deze groep gebruikt er drie, elk één.
-
5:13 - 5:15En ze hebben ook elektriciteit.
-
5:15 - 5:18Daar hebben ze er zelfs niet één.
-
5:18 - 5:20Dat zijn er 12.
-
5:20 - 5:22De grootste bekommernis
-
5:22 - 5:25van de milieubewuste studenten
-- en ze hebben gelijk -- -
5:25 - 5:27is de toekomst.
-
5:27 - 5:30Wat zijn de trends? Als we de trends
gewoon doortrekken, -
5:30 - 5:33zonder geavanceerde analyse, tot 2050,
-
5:33 - 5:36dan kunnen twee dingen
het energieverbruik doen stijgen. -
5:36 - 5:38Ten eerste, bevolkingsgroei.
-
5:38 - 5:40Ten tweede, economische groei.
-
5:40 - 5:43Bevolkingsgroei zal vooral voorkomen
bij de armste mensen hier, -
5:43 - 5:45omdat ze hoge kindersterfte hebben
-
5:45 - 5:47en veel kinderen per vrouw.
-
5:47 - 5:49Daarmee krijg je er twee extra,
-
5:49 - 5:51maar dat zal het energiegebruik
niet erg wijzigen. -
5:51 - 5:54Wat we zullen krijgen,
is economische groei. -
5:54 - 5:56De beste van de opkomende
economieën hier -- -
5:56 - 5:58ik noem ze het Nieuwe Oosten --
-
5:58 - 6:00zullen de luchtgrens overwippen.
-
6:00 - 6:02"Woeps!" zullen ze zeggen.
-
6:02 - 6:05Ze zullen zoveel gaan gebruiken
als het Oude Westen nu. -
6:05 - 6:08Deze mensen willen een wasmachine.
-
6:08 - 6:10Ik zei het al. Ze gaan daarheen.
-
6:10 - 6:12Ze zullen hun energiegebruik verdubbelen.
-
6:12 - 6:15We hopen dat de arme mensen
elektrisch licht zullen krijgen, -
6:15 - 6:18en gezinnen met 2 kinderen,
met constante bevolkingsgroei. -
6:18 - 6:21Het totale energiegebruik
zal stijgen tot 22 eenheden. -
6:21 - 6:24Deze 22 eenheden
-
6:24 - 6:27worden nog steeds
vooral opgebruikt door de rijksten. -
6:28 - 6:30Wat moet er dus gebeuren?
-
6:30 - 6:32Want het risico,
-
6:32 - 6:35de waarschijnlijkheid
van klimaatverandering is reëel. -
6:35 - 6:37Het komt er echt aan.
-
6:37 - 6:40Ze moeten natuurlijk
energie efficiënter gebruiken. -
6:40 - 6:42Ze moeten hun gedrag aanpassen.
-
6:42 - 6:44Ze moeten groene energie
gaan produceren, -
6:44 - 6:46veel meer groene energie.
-
6:46 - 6:49Maar zolang ze evenveel energie
per persoon verbruiken, -
6:49 - 6:51moeten ze anderen geen advies geven --
-
6:51 - 6:53over wat te doen en wat niet te doen.
-
6:53 - 6:55(Applaus)
-
6:55 - 6:59Hier kunnen we overal
meer groene energie krijgen. -
6:59 - 7:01Dit is wat we hopen dat zal gebeuren.
-
7:01 - 7:04Het wordt in de toekomst
een echte uitdaging. -
7:04 - 7:07Maar ik kan je verzekeren
dat deze vrouw in de favela in Rio -
7:07 - 7:09een wasmachine wil.
-
7:09 - 7:12Ze is erg blij met haar minister van energie
-
7:12 - 7:14die iedereen elektriciteit verschafte --
-
7:14 - 7:17zo blij dat ze zelfs voor haar heeft gestemd.
-
7:17 - 7:19Ze werd Dilma Rousseff,
-
7:19 - 7:23binnenkort president van één van
de grootste democratieën ter wereld -- -
7:23 - 7:26de minister van energie werd president.
-
7:26 - 7:30In een democratie zullen mensen
voor wasmachines stemmen. -
7:30 - 7:32Ze zijn er dol op.
-
7:34 - 7:36Wat is er zo magisch aan?
-
7:36 - 7:39Mijn moeder legde de magie uit
van deze machine, -
7:39 - 7:41op de allereerste dag.
-
7:41 - 7:43Ze zei: "Hans,
-
7:43 - 7:45we hebben de was ingeladen.
-
7:45 - 7:47De machine zal het werk doen.
-
7:47 - 7:49Nu kunnen we naar de bibliotheek.
-
7:49 - 7:51Want dat is de magie:
-
7:51 - 7:53je vult de wasmachine,
-
7:53 - 7:55en wat komt er uit de machine?
-
7:55 - 7:58Er komen boeken uit de machines,
-
7:58 - 8:00kinderboeken.
-
8:00 - 8:02Moeder kreeg tijd
om me voor te lezen. -
8:02 - 8:04Ze was er dol op.
Ik kreeg het ABC. -
8:04 - 8:07Hier begon mijn carrière als professor,
-
8:07 - 8:09toen mijn mama tijd had
om voor te lezen. -
8:09 - 8:11Ze haalde ook boeken voor zichzelf.
-
8:11 - 8:13Ze studeerde Engels
-
8:13 - 8:15en leerde het, een vreemde taal.
-
8:15 - 8:17Ze las zoveel romans,
-
8:17 - 8:20zoveel verschillende romans hier.
-
8:20 - 8:24We waren echt dol op deze machine.
-
8:24 - 8:27Mijn moeder en ik zeiden:
-
8:27 - 8:30"Dankjewel, industrialisatie,
-
8:30 - 8:32dankjewel, staalbedrijf,
-
8:32 - 8:34dankjewel, elektrische centrale,
-
8:34 - 8:37dankjewel, chemische verwerkingsindustrie,
-
8:37 - 8:39die ons tijd gaven om boeken te lezen."
-
8:39 - 8:41Ik dank jullie hartelijk.
-
8:41 - 8:54(Applaus)
- Title:
- De magische wasmachine
- Speaker:
- Hans Rosling
- Description:
-
Wat was de grootste uitvinding van de industriële revolutie? Hans Rosling pleit voor de wasmachine. Met nieuw ontworpen Gapminder-grafieken toont Rosling ons de magie die tevoorschijn komt als economische groei en elektriciteit een saaie wasdag veranderen in een intellectuele leesdag.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:55
Valérie Boor edited Dutch subtitles for The magic washing machine | ||
Valérie Boor edited Dutch subtitles for The magic washing machine | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for The magic washing machine | ||
Els De Keyser added a translation |