Как пандемията ще оформи близкото бъдеще
-
0:00 - 0:03Крис Андерсън: Добре дошли, Бил Гейтс.
-
0:03 - 0:04Бил Гейтс: Благодаря.
-
0:04 - 0:07КА: Добре. Чудесно е,
че сте тук, Бил. -
0:07 - 0:09Знаете, проведохме TED беседа
преди около три месеца -
0:09 - 0:10за тази пандемия,
-
0:11 - 0:14и тогава, мисля, че по-малко от -
мисля, че това беше краят на март - -
0:14 - 0:17тогава, по-малко от
1000 души в САЩ бяха починали -
0:17 - 0:20и по-малко от 20 000 по целия свят.
-
0:20 - 0:24Искам да кажа, че числата сега са,
128 000 мъртви в САЩ -
0:24 - 0:27и повече от половин милион по целия свят,
-
0:27 - 0:29след три месеца.
-
0:29 - 0:30След три месеца.
-
0:30 - 0:35Каква е диагнозата ви за какво е възможно
за останалата част от тази година? -
0:35 - 0:37Разглеждате много модели.
-
0:37 - 0:41Какви мислите са най-добрите -
и най-лошите сценарии? -
0:43 - 0:46БГ: Е, обхвата на сценариите,
за съжаление, е доста голям, -
0:47 - 0:51включително и това,
че когато навлизаме в есента, -
0:51 - 0:56може да имаме смъртност конкурентна
на най-лошото от това, което имахме -
0:57 - 0:58през априлския период.
-
0:59 - 1:01Ако заразите много млади хора,
-
1:01 - 1:04в крайна сметка те ще заразят
отново старите хора, -
1:04 - 1:07и така ще влезете в старческите домове,
-
1:07 - 1:08приютите за бездомни,
-
1:08 - 1:12местата, където сме имали
много от нашите смъртни случаи. -
1:12 - 1:15Иновационната писта,
за която вероятно ще говорим - -
1:15 - 1:18диагностика, терапевтици, ваксини -
-
1:18 - 1:20има добър напредък там,
-
1:20 - 1:24но нищо, което би могло
коренно да промени факта, -
1:24 - 1:28че тази есен в САЩ
може да е много лошо, -
1:28 - 1:33и това е по-лошо от
колкото бих очаквал преди месец, -
1:33 - 1:36степента, към която се завръщаме
към висока мобилност, -
1:36 - 1:37не носейки маски,
-
1:37 - 1:42и сега вирусът всъщност
попадна в много градове, -
1:42 - 1:48където не е бил преди
по значим начин, -
1:48 - 1:51така че ще бъде предизвикателство.
-
1:51 - 1:54Няма случай, при който да стигнем
много под сегашната смъртност, -
1:54 - 1:58което е около 500 смъртни случая на ден,
-
1:58 - 2:01но има значителен риск,
че ще се върнем нагоре -
2:01 - 2:06до дори 2000 на ден,
които сме имали преди, -
2:06 - 2:10защото нямаме дистанцирането,
-
2:10 - 2:11промяната на поведението,
-
2:11 - 2:16до степента, която имахме
през април и май. -
2:16 - 2:19И ние знаем този вирус
е донякъде сезонен, -
2:19 - 2:22така че силата на инфекцията,
-
2:22 - 2:25както чрез температура, влажност,
повече време на закрито, -
2:25 - 2:27ще бъде по-лоша, когато навлезем в есента.
-
2:28 - 2:30КА: Значи има сценарии
където в САЩ, -
2:30 - 2:33като, ако екстраполирате
тези числа напред, -
2:33 - 2:34в крайна сметка
приключваме с -
2:34 - 2:36вероятност на повече от четвърт
милион смъртност, -
2:36 - 2:39дори тази година, ако не сме внимателни,
-
2:39 - 2:43и в световен мащаб, предполагам, че
смъртността, може до края на годината, -
2:43 - 2:46да бъде в милионите, с няколко нули.
-
2:46 - 2:49Има ли доказателства, че по-горещите
температури на лятото -
2:49 - 2:52всъщност ни помагат?
-
2:53 - 2:55БГ: Не са абсолютно сигурни,
-
2:55 - 3:02но със сигурност, моделът на ИЗПО
определено искаше да използва сезона, -
3:02 - 3:04включително температура и влажност,
-
3:04 - 3:09да опита и да обясни
защо май не беше по-лош, отколкото беше. -
3:09 - 3:14И така като излязохме и числата
на мобилността станаха по-високи, -
3:14 - 3:20моделите очакваха повече инфекции
и смъртни случаи от това, -
3:20 - 3:23и моделът продължаваше да иска да казва:
-
3:23 - 3:27„Но трябва да използвам тази сезонност
-
3:28 - 3:30да съвпадне с това
защо май не беше по-лош, -
3:30 - 3:34защо юни не беше по-лош, отколкото беше."
-
3:34 - 3:39И виждаме в Южното полукълбо,
-
3:40 - 3:42знаете, Бразилия,
-
3:42 - 3:44която е с обратният сезон,
-
3:44 - 3:48сега цяла Южна Америка
има огромна епидемия. -
3:48 - 3:53Южна Африка има много
бързо развиваща се епидемия. -
3:53 - 3:55За щастие, Австралия и Нова Зеландия,
-
3:55 - 3:57последните страни
в Южното полукълбо, -
3:57 - 3:59са наистина с малки бройки
-
3:59 - 4:03и така, въпреки че ще трябва
да продължат да ги намалят, -
4:03 - 4:06Те казват,
„О, имаме 10 случая, -
4:06 - 4:09Това е голяма работа,
нека да се отървем от това." -
4:09 - 4:14Те са едни от тези невероятни страни,
при които числата са толкова ниски -
4:14 - 4:18този тест, карантина и следенето
-
4:18 - 4:23работи за получаването,
за задържането им много близо до нулата. -
4:23 - 4:27КА: Помогнало е малко може би
това че изолацията е по-лесна -
4:27 - 4:30и с по-малка гъстота,
по-малка гъстота на населението. -
4:30 - 4:32Но въпреки това,
има интелигентни политики там. -
4:32 - 4:34БГ: Да, всичко е толкова експоненциално
-
4:34 - 4:37че малко добро дело
допринася много. -
4:37 - 4:39Това не е линейна игра.
-
4:39 - 4:44При контактното проследяване, ако имате
броя на случаите, които имаме в САЩ, -
4:44 - 4:46е супер важно да се направи,
-
4:46 - 4:48но няма да ви върне до нулата.
-
4:48 - 4:50Ще ви помогне да бъдете по надолу,
-
4:50 - 4:53но е твърде претоварващо
-
4:53 - 4:56КА: Добре, така че през май и юни в САЩ,
-
4:56 - 5:00числата бяха малко по-добри от
някои от прогнозираните модели, -
5:00 - 5:03и се предполага, че това може да е така
отчасти заради по-топлото време. -
5:03 - 5:06Сега наистина виждаме,
бихте ли го описали -
5:06 - 5:11като наистина доста тревожни засилвания
в проценти на случаите в САЩ? -
5:12 - 5:13БГ: Това е правилно,
така е - -
5:14 - 5:18Например, в района на Ню Йорк,
-
5:18 - 5:21случаите продължават
да намаляват донякъде, -
5:21 - 5:23но в други части на страната,
-
5:23 - 5:26предимно на юг в момента,
-
5:26 - 5:29имате увеличения,
които компенсират това, -
5:29 - 5:32и имате проценти на положителни
тестове при младите хора, -
5:32 - 5:39които всъщност са по-високи
дори и от някои от по-трудните райони. -
5:39 - 5:43И така, ясно е, мобилността
на по-младите хора е -
5:43 - 5:47повече отколкото по-възрастните
хора са увеличили мобилността си, -
5:47 - 5:51така че възрастовата структура
в момента е много млада, -
5:51 - 5:54но заради домакинства с много поколения,
-
5:55 - 5:57хората работят в домове
с медицински сестри, -
5:57 - 6:01за съжаление, това ще
заработи на обратно, -
6:01 - 6:03както закъснението, така и предаването,
-
6:03 - 6:05обратно към възрастните хора,
-
6:05 - 6:07ще започне да тласка смъртността обратно,
-
6:07 - 6:10което, е надолу -
-
6:10 - 6:15надалеч от 2000
до около 500 в момента. -
6:16 - 6:18КА: И това отчасти е така, защото
има триседмично изоставане -
6:18 - 6:22между броя на заболелите
и броя на смъртните случаи? -
6:22 - 6:24И също така, може би, отчасти защото
-
6:24 - 6:27е имало
някои ефективни интервенции, -
6:27 - 6:29и всъщност виждаме възможността,
-
6:29 - 6:32че общата степен на смъртност
всъщност пада малко -
6:32 - 6:34сега, когато сме добили
допълнителни познания? -
6:35 - 6:39БГ: Да, със сигурност
смъртността винаги е по-ниска, -
6:39 - 6:40когато не сте претоварени.
-
6:40 - 6:43И така в Италия, когато бяха претоварени,
-
6:43 - 6:46Испания, дори Ню Йорк в началото,
-
6:46 - 6:49със сигурност Китай,
-
6:49 - 6:54там дори не сте били в състояние
да предоставите основите, -
6:54 - 6:57кислорода и нещата.
-
6:57 - 7:00Проучване, което нашата фондация
финансира във Великобритания, -
7:00 - 7:04намери единственото нещо
различно от ремдезивир, -
7:04 - 7:06което е доказано като терапевтично,
-
7:06 - 7:08е дексаметазон,
-
7:08 - 7:11То, при сериозни пациенти,
-
7:11 - 7:15намалява с около 20 процента смъртността,
-
7:15 - 7:20и все още има доста
поточност от тези неща. -
7:20 - 7:24Знаеш, с хидроксихлорохин
никога не установиха положителни данни, -
7:24 - 7:26така че с това се приключи.
-
7:26 - 7:29Все още има няколко тестове,
-
7:29 - 7:31но списъкът на нещата, които се опитват,
-
7:31 - 7:36включително, евентуално,
моноклонални антитела, -
7:36 - 7:39ще имаме някои допълнителни
инструменти за есента. -
7:39 - 7:43И така, когато говорите за смъртността,
-
7:43 - 7:46добрата новина е,
че имаме някаква иновация, -
7:46 - 7:50и ще имаме още, дори наесен.
-
7:50 - 7:53Трябва да започнем да създаваме
моноклонални антитела, -
7:53 - 7:58която е единичната терапия,
която най-много ме вълнува. -
7:58 - 8:01КА: Всъщност ще ви помоля да ми кажете
малко повече за това след секунда, -
8:01 - 8:04но просто сглобяването на пъзела
по отношение на смъртността: -
8:04 - 8:06така че в добре работеща
здравна система, -
8:06 - 8:09вземете САЩ, когато местата
не са пренаселени, -
8:09 - 8:11колко мислите
-
8:11 - 8:15са броят на смъртните случаи,
приблизително, във времето, -
8:15 - 8:17като процент от общия брой случаи?
-
8:17 - 8:20Може би сме под един процент?
-
8:20 - 8:23БГ: Ако сте намерили всеки случай, да,
-
8:23 - 8:26вие сте доста под един процент.
-
8:26 - 8:31Хората спорят, знаете 0,4 , 0,5.
-
8:31 - 8:35До момента, в който доведете
без-симптоматичните, -
8:35 - 8:37вероятно е под 0,5 ,
-
8:37 - 8:39и това са добри новини.
-
8:39 - 8:43Това заболяване можеше да бъде
пет процентно заболяване. -
8:44 - 8:47Динамиката на предаване
на това заболяване -
8:47 - 8:54е по-сложна отколкото
дори прогнозираха експертите. -
8:54 - 8:59Количеството пресимптомно
и без-симптоматично разпространение -
8:59 - 9:01и факта, че няма кашлицата,
-
9:01 - 9:04където бихте забелязали,
"Хей, кашлям" - -
9:04 - 9:06повечето респираторни заболявания
ви карат да кашляте. -
9:06 - 9:09При това, в ранните си етапи,
не е кашлицата, -
9:09 - 9:13пеенето, смеенето, говоренето,
-
9:13 - 9:16всъщност, все още, особено
за супер-разпространителите, -
9:16 - 9:18хора с много високи вирусни товари,
-
9:18 - 9:19причиняващи
разпространяването, -
9:19 - 9:22и това е доста ново,
-
9:22 - 9:26и дори експертите трябва да кажат,
"Уау, това ни изненада." -
9:26 - 9:28Количеството асимптоматично
разпространение -
9:28 - 9:30и факта, че няма
елемент на кашлица -
9:30 - 9:33не е основна част като при
грипа или туберкулозата. -
9:34 - 9:37КА: Да, това е
дяволска хитрост на вируса. -
9:37 - 9:42Искам да кажа, колко е
това несимптоматично предаване -
9:42 - 9:44като процент от общото предаване?
-
9:44 - 9:47Чувал съм числа, че могат да бъдат
половината от всички предавания, -
9:47 - 9:49които са основно пресимптомни.
-
9:50 - 9:53БГ: Да, ако преброите пресимптомните,
-
9:53 - 9:57тогава повечето изследвания показват
това е около 40 процента, -
9:57 - 10:01и също имаме без-симптоматичните.
-
10:01 - 10:04Количеството вирус, което имате
във вашата горна дихателна зона -
10:04 - 10:06е донякъде изключенo.
-
10:06 - 10:09Някои хора ще имат много тук
и много малко в дробовете им, -
10:09 - 10:14и какво получавате в дробовете си
причинява наистина лошите симптоми - -
10:14 - 10:17и други органи,
но най-вече белите дробове - -
10:17 - 10:19и тогава търсите лечение.
-
10:19 - 10:22И така най-лошият случай, по
отношение на разпространението, -
10:22 - 10:24е някой, който има много
в горните дихателни пътища, -
10:24 - 10:27но почти никакъв в дробовете им,
-
10:27 - 10:29така че те не търсят грижи.
-
10:30 - 10:31КА: Правилно.
-
10:31 - 10:34И така, ако добавите
без-симптоматичните -
10:34 - 10:36към пресимптоматичните,
-
10:36 - 10:39получавате ли над 50 процента
на предаването, -
10:39 - 10:41което всъщност е от
без-симптоматичните хора? -
10:41 - 10:45БГ: Да, предаването
е по-трудно да се измери. -
10:45 - 10:49Знаете, виждаме сигурни,
горещи точки и други, -
10:49 - 10:52но това е огромен въпрос
с ваксината: -
10:52 - 10:56Освен избягване
на разболяването ви, -
10:56 - 10:58което ще се тества при изпитанията,
-
10:58 - 11:01ще ви спре ли и това
да сте предаватели? -
11:01 - 11:02КА: Значи тази ваксина,
-
11:02 - 11:05това е толкова важен въпрос,
хайде да говорим за това. -
11:05 - 11:06Но преди това,
-
11:06 - 11:09някакви други изненади през
последните няколко месеци, -
11:09 - 11:10които сме научили за този вирус,
-
11:10 - 11:14което наистина влияе на как
трябва да реагираме на това? -
11:15 - 11:20БГ: Все още не можем да определим
кои са супер-разпространителите -
11:20 - 11:22що се отнася до този профил,
-
11:22 - 11:23и може би никога
няма да можем. -
11:23 - 11:25Това може да е съвсем случайно.
-
11:25 - 11:28Ако можете да ги идентифицирате,
-
11:28 - 11:31те са отговорни за
по-голямата част от предаването, -
11:31 - 11:34няколко души, които имат
много високи вирусни товари. -
11:34 - 11:39Но за съжаление не сме го разнищили.
-
11:39 - 11:40Този начин на предаване,
-
11:40 - 11:43ако сте в стая и никой не говори,
-
11:43 - 11:46има много по-малко предаване.
-
11:46 - 11:49Това отчасти е причината, въпреки
че самолетите могат да предават, -
11:49 - 11:54по-малко от очакваното е само по
отношение на мерките на времевата близост, -
11:54 - 11:57защото за разлика от, да речем,
хор или ресторант, -
11:57 - 12:03не издишвате при силно говорене
-
12:03 - 12:06точно толкова, колкото и
в други закрити среди. -
12:06 - 12:07КА: Хм.
-
12:07 - 12:10Какво мислиш за етиката
на някой, който би отишъл в самолет -
12:10 - 12:12и отказва да носи маска?
-
12:12 - 12:15BG: Ако те притежават самолета,
това би било добре. -
12:15 - 12:18Ако в самолета има други хора,
-
12:18 - 12:21това би било застрашаващо
за другите хора. -
12:21 - 12:23КА: В началото на пандемията,
-
12:23 - 12:28СЗО не посъветва
хората да носят маски. -
12:28 - 12:33Те се притесняваха да не ги отнемат
от медицинските доставчици по фронтовете. -
12:33 - 12:38В ретроспекция това беше ли
ужасна грешка, която направиха? -
12:38 - 12:40БГ: Да.
-
12:40 - 12:46Всички експерти се чувстват зле,
че стойността на маските - -
12:46 - 12:49което се връзва донякъде
с асимптоматичните; -
12:49 - 12:52ако хората бяха много симптоматични,
-
12:52 - 12:55както при Ебола,
-
12:55 - 13:00тогава го знаете и се изолирате,
-
13:00 - 13:03и така нямате
нужда от нещо подобно на маска. -
13:03 - 13:06Стойността на маските,
-
13:06 - 13:09фактът, че медицинските маски
бяха различна верига за доставки -
13:09 - 13:12от нормалните маски,
-
13:12 - 13:15фактът, че бихте могли да увеличите
нормалните маски толкова добре, -
13:15 - 13:19фактът, че ще спре
пресимптоматичното, -
13:19 - 13:21без-симптоматичното предаване,
-
13:21 - 13:22е грешка.
-
13:22 - 13:26Но това не е конспирация.
-
13:26 - 13:29Това е нещо, което сега знаем по-добре.
-
13:29 - 13:32И дори сега, нашите грешки
при ползата на маските -
13:32 - 13:34са по-високи, отколкото бихме
искали да признаем, -
13:34 - 13:36но ползата е значителна.
-
13:37 - 13:39КА: Добре, ще навляза
с някои въпроси -
13:39 - 13:41от общността.
-
13:43 - 13:44Нека ги издърпаме тук.
-
13:45 - 13:51Джим Питофски, „Мислите ли, че усилията за
отваряне в САЩ са били преждевременни, -
13:51 - 13:56и ако е така, докъде трябва да стигне САЩ, за да
се изправи отговорно срещу пандемията? " -
13:58 - 14:01БГ: Е, въпросът
за това как правите компромиси -
14:01 - 14:06между ползите, да речем,
на ходене на училище -
14:06 - 14:10срещу риска на хората да се разболеят,
защото те ходят на училище, -
14:10 - 14:13това са много трудни въпроси,
-
14:13 - 14:20при които не мисля
някой човек може да каже: -
14:20 - 14:24„Ще ви кажа как да направите
всички тези компромиси." -
14:24 - 14:28Разбирането
от къде имате предаване, -
14:28 - 14:31и факта, че младите хора
се заразяват -
14:31 - 14:36и са част от предавателната верига
на много поколения, -
14:36 - 14:38трябва да е наяве.
-
14:38 - 14:40Ако просто погледнете здравния аспект,
-
14:40 - 14:43ние отворихме твърде либерално.
-
14:43 - 14:47Сега, отварянето по отношение
на психичното здраве -
14:47 - 14:54и търсенето на нормални здравословни неща
като ваксини или други грижи, -
14:54 - 14:56има ползи.
-
14:56 - 15:02Мисля, че някои от отварянията ни ни
създадоха повече риск, отколкото полза. -
15:02 - 15:05Отварянето на баровете
толкова бързо, колкото бяха, -
15:05 - 15:08знаете, това критично ли е
за психичното здраве? -
15:08 - 15:09Може би не.
-
15:09 - 15:13Така че не мисля, че сме били
взискателни за отварянето, -
15:14 - 15:19сигурен съм, докато го изучаваме,
-
15:19 - 15:25че ще разберем, че някои неща
не трябваше да се отварят толкова бързо. -
15:25 - 15:27Но тогава имате нещо като училището,
-
15:27 - 15:30където дори днес седя тук,
-
15:30 - 15:35точния план, да речем,
за училищата в града на есен, -
15:35 - 15:39не бих имал черно-бял изглед
-
15:39 - 15:44относно замесените, относителни
компромиси там. -
15:44 - 15:50Има огромни ползи
да оставим децата да ходят на училище, -
15:50 - 15:54и как преценяте риска?
-
15:54 - 15:57Ако сте в град без много случаи,
-
15:57 - 16:01бих казал, че вероятно това е ползата.
-
16:01 - 16:03Това означава, че
бихте могли да се изненадате. -
16:04 - 16:07Случаите могат да се покажат,
и тогава ще трябва да промените това, -
16:07 - 16:08което не е лесно.
-
16:08 - 16:11Но мисля, че в САЩ,
-
16:11 - 16:16ще има места, където това
няма да е добър компромис. -
16:16 - 16:18Така че почти всяко
измерение на неравенството, -
16:18 - 16:23това заболяване е влошило:
-
16:23 - 16:28типа работа, интернет връзката,
-
16:28 - 16:31способността на вашето училище
да прави онлайн обучение. -
16:31 - 16:34Офис служителите,
-
16:34 - 16:36хората са засрамени да го признаят,
-
16:36 - 16:38някои от тях са по-продуктивни
-
16:38 - 16:43и се наслаждават на гъвкавостта,
което домашното нещо е създало, -
16:43 - 16:45и това се чувства ужасно,
-
16:45 - 16:50когато знаете, че много хора
страдат по много начини, -
16:50 - 16:53включително децата им,
които не ходят на училище. -
16:53 - 16:55КА: Наистина. Нека зададем
следващия въпрос. -
16:55 - 16:57[Натали Мунямпенда] „За нас в Руанда,
-
16:57 - 16:59ранните политически намеси
допринесаха за разликата. -
16:59 - 17:03В този момент, какви политически намеси
предлагате сега за САЩ?" -
17:03 - 17:06Бил, мечтая за деня
където сте назначен -
17:06 - 17:08за корона-вирусният цар
-
17:08 - 17:11с власт всъщност, позволяваща ви да
говорите пред обществеността. -
17:11 - 17:12Какво бихте направили?
-
17:14 - 17:18БГ: Е, иновационните инструменти
-
17:18 - 17:23са нещата, при които аз и фондацията
вероятно имаме най-много експертиза. -
17:23 - 17:27Ясно е, че някои от политиките
при отварянето са били твърде щедри, -
17:27 - 17:30но мисля, че всички
-
17:31 - 17:36могат да се ангажират с това.
-
17:36 - 17:37Нуждаем се от лидерство
-
17:37 - 17:43по отношение на допускането на това,
че тук все още имаме огромен проблем -
17:43 - 17:47и да не обърна това
в почти политическо нещо -
17:47 - 17:52от "О, не е ли блестящо
това, което направихме?" -
17:52 - 17:53Не, не е блестящо,
-
17:53 - 17:58но има много хора,
включително експертите - -
17:58 - 18:00има много, което
те не разбраха, -
18:00 - 18:05и всички желаха да са имали още седмица
преди да предприемат каквито и действия, -
18:05 - 18:07те биха взели тази допълнителна седмица.
-
18:08 - 18:09Иновационните инструменти,
-
18:09 - 18:16там е работата на фондацията
-
18:16 - 18:19на антителата, ваксините,
-
18:19 - 18:21където имаме дълбока експертиза,
-
18:21 - 18:24и е извън частния сектор,
-
18:24 - 18:28и затова имаме вид неутрална способност
да работим с всички правителства -
18:28 - 18:30и да избираме фирми.
-
18:30 - 18:33Особено, когато правите продукти,
от които не се печели, -
18:33 - 18:35кой би трябвало да получи ресурсите?
-
18:35 - 18:39Няма пазарен сигнал за това.
-
18:39 - 18:42Експертите трябва да кажат: „Добре,
това антитяло заслужава производството. -
18:42 - 18:45Тази ваксина заслужава производството",
-
18:45 - 18:50защото ние сме много ограничени
при производството и за двете неща, -
18:50 - 18:54и ще бъде сътрудничество между компании,
което нормално не се случва, -
18:54 - 18:56където една компания го измисля
-
18:56 - 19:00и след това използват производствените
предприятия на много компании, -
19:00 - 19:03за да получат максимален брой
на най-добрия избор. -
19:04 - 19:07Така че бих координирал тези неща,
-
19:07 - 19:12но имаме нужда от лидер,
който ни държи в течение, -
19:12 - 19:14който е реалистичен
-
19:14 - 19:17и ни показва правилното поведение,
-
19:17 - 19:19както и да задвижва иновационната писта.
-
19:20 - 19:23КА: Искам да кажа, че трябва
да бъдете главен дипломат -
19:23 - 19:25по начина, по който
говорите за тези неща. -
19:25 - 19:27Така че оценявам дори неудобството тук.
-
19:27 - 19:30Но искам да кажа, че говорите редовно
с Антъни Фаучи, -
19:30 - 19:35който е мъдър глас по този въпрос
по мнението на повечето хора. -
19:35 - 19:37Но до каква степен той
просто спъва дейността? -
19:37 - 19:40Не му е позволено да играе пълната роля,
-
19:40 - 19:43която би могъл да играе
при тези обстоятелства. -
19:43 - 19:49БГ: Д-р Фаучи се появи, където му беше
позволено да има малко ефирно време, -
19:49 - 19:53и въпреки че той заявяваше
неща, които са реалистични, -
19:53 - 19:55престижът му заседна.
-
19:55 - 19:57Той може да говори по този начин.
-
19:57 - 20:02Обикновено ЦКЗ ще бъде
основният глас тук. -
20:03 - 20:05Не е абсолютно необходимо,
-
20:05 - 20:07но при предишни здравни кризи,
-
20:08 - 20:10допускате експертите в ЦКЗ
-
20:10 - 20:12да бъдат този глас.
-
20:12 - 20:14Те са обучени да правят тези неща,
-
20:14 - 20:20и затова е малко необичайно тук
колко трябваше да разчитаме на Фаучи -
20:20 - 20:22за разлика от ЦКЗ.
-
20:22 - 20:26Трябва да е Фаучи,
който да е блестящия изследовател, -
20:26 - 20:29толкова опитен, особено във ваксините.
-
20:29 - 20:33По някакъв начин той е станал,
вземайки общия съвет, -
20:33 - 20:37това е съветът за епидемиологията,
-
20:37 - 20:39и да го обясни по правилния начин,
-
20:39 - 20:41където той ще признае:
-
20:41 - 20:44„Добре, може да имаме отскок тук,
-
20:44 - 20:47и затова ние трябва да
се държим по този начин." -
20:47 - 20:53Но е фантастично, че гласът му
беше позволен да навлезе. -
20:54 - 20:55КА: Понякога.
-
20:55 - 20:57Нека зададем следващия въпрос.
-
21:01 - 21:04Нина Грегъри: „Как вие
и вашата фондация -
21:04 - 21:08адресирате етичните въпроси за
кои страни първо да получат ваксината, -
21:08 - 21:10ако приемем, че намерите такава?"
-
21:10 - 21:12И може би, Бил, използвай това като момент
-
21:12 - 21:16просто да поговорим на какъв етап е
търсенето на ваксината -
21:16 - 21:19и какви са само някои от ключовите неща,
за които всички трябва да мислим -
21:20 - 21:21докато следим новините по този въпрос.
-
21:22 - 21:26БГ: Има три ваксини, които са,
-
21:26 - 21:28ако работят, те са най-ранните:
-
21:28 - 21:34Модерна, която за съжаление,
няма да се мащабира много лесно, -
21:34 - 21:38така че ако това проработи, ще е най-вече
нещо насочено към САЩ; -
21:39 - 21:42тогава имате AстраЗенека,
която идва от Оксфорд, -
21:42 - 21:43и Джонсън и Джонсън.
-
21:43 - 21:45Това са трите ранни ваксини.
-
21:45 - 21:48И ние имаме данни от животни,
-
21:48 - 21:54които изглеждат потенциално добре,
но не са окончателни, -
21:54 - 21:57особено ще проработи ли
при възрастни хора, -
21:57 - 22:00и ще имаме човешки данни
през следващите няколко месеца. -
22:00 - 22:06Тези три ще бъдат пробвани
за безопасност и ефикасност. -
22:06 - 22:08Тоест, ще можем
да ги произвеждаме, -
22:08 - 22:10макар и не толкова, колкото ни се иска.
-
22:10 - 22:13Ще можем да ги разработим
преди края на годината. -
22:13 - 22:15Дали фазата 3 ще успее
-
22:15 - 22:18и дали ще завърши
преди края на годината, -
22:18 - 22:22Не бих бил толкова оптимистичен.
-
22:22 - 22:26Фаза 3 е мястото, където трябва
наистина да разгледаме целия -
22:26 - 22:28профил за безопасност
и ефикасност, -
22:28 - 22:29но те ще започнат.
-
22:29 - 22:34И тогава ще има четири или пет ваксини,
които използват различни подходи -
22:34 - 22:36може би със закъснение от
три или четири месеца: -
22:36 - 22:41Новавакс, Санофи, Мерк.
-
22:41 - 22:47И така ние финансираме фабричния
капацитет за много от тях - -
22:47 - 22:53някои сложни преговори
се провеждат в момента за това - -
22:53 - 22:59да има фабрики, които ще бъдат
посветени към по-бедните страни, -
22:59 - 23:01както се нарича нисък и среден доход.
-
23:01 - 23:04И много мащабируемите конструкции,
-
23:04 - 23:09които включват АстраЗенека,
и Джонсън и Джонсън, -
23:09 - 23:10ще се съсредоточим върху тях,
-
23:10 - 23:11тези, които са евтини
-
23:11 - 23:15и можете да изградите една фабрика,
за да направите 600 милиона дози. -
23:15 - 23:20Така че редица конструкции на ваксината
-
23:20 - 23:21са потенциални.
-
23:21 - 23:25Не виждам нищо
преди края на годината. -
23:25 - 23:27Това наистина е най-добрият случай,
-
23:27 - 23:31и се свежда до няколко конструкции сега,
-
23:31 - 23:35които обикновено имат
висока степен на провал. -
23:36 - 23:37КА: Бил, наистина ли, ако
-
23:38 - 23:41вие и вашата фондация
не бяха част от това -
23:41 - 23:44пазарната динамика вероятно би била
довела до ситуация, -
23:44 - 23:47в която веднага щом обещаващ
кандидат за ваксина се появи, -
23:47 - 23:50по-богатите страни
биха грабнали, надигравайки -
23:50 - 23:53цялата налична, първоначална доставка -
-
23:53 - 23:55просто отнема известно време
за производството им, -
23:55 - 23:59и няма да има нищо
за по-бедните страни - -
23:59 - 24:02но това, което ефективно правите
-
24:02 - 24:05чрез даването на производствени
гаранции и възможности -
24:05 - 24:07на някои от тези кандидати,
-
24:07 - 24:13правите възможно това
поне някои от отделите за ранна ваксина -
24:13 - 24:16да отидат в по-бедните страни?
-
24:16 - 24:17Вярно ли е?
-
24:17 - 24:19БГ: Е, не сме само ние, но да,
-
24:19 - 24:21ние сме в централната роля там,
-
24:22 - 24:28заедно с група, която създадохме, наречена
КПЕ, Коалиция за подготовка за епидемия, -
24:28 - 24:32и европейските лидери са съгласни с това.
-
24:32 - 24:35Сега имаме експертизата
да разгледаме всяка от конструкциите -
24:35 - 24:38и да кажем: „Добре, къде има
фабрика в света -
24:38 - 24:40която има капацитета,
за да изгради това? -
24:40 - 24:42В коя трябва рано да инвестираме?
-
24:42 - 24:44Какви трябва да бъдат етапите,
-
24:44 - 24:47при които ще прехвърлим парите
към някоя друга? " -
24:47 - 24:51Защото вида на хората от частния сектор,
-
24:51 - 24:54които наистина разбират тези неща,
-
24:54 - 24:56някои от тях работят за нас,
-
24:56 - 25:00и ние сме доверена страна по тези неща,
-
25:00 - 25:05координираме много,
особено производството. -
25:05 - 25:10Обикновено бихте очаквали САЩ
да мисли за това като за глобален проблем -
25:11 - 25:12и бъдат замесени.
-
25:12 - 25:18Засега не е имало дейност
на този фронт. -
25:18 - 25:22Говоря с хора в Конгреса
и администрацията -
25:22 - 25:25за това кога ще е следващия
закон за облекчение, -
25:25 - 25:30може би един процент от това
да се инвестира за инструментите, -
25:30 - 25:32за да се помогне на целия свят.
-
25:32 - 25:35И така възможно е,
-
25:35 - 25:37но е жалко,
-
25:37 - 25:40и вакумът тук,
-
25:40 - 25:42на който светът
не е толкова свикнал, -
25:42 - 25:46и много хора се включват,
включително и нашата фондация, -
25:46 - 25:49да опита и да има стратегия,
-
25:49 - 25:51включително и за по-бедните страни,
-
25:51 - 25:57които ще претърпят висок процент
на смъртност и отрицателните ефекти, -
25:57 - 26:00включително и техните здравни системи,
които ще се преуморят. -
26:00 - 26:03Повечето от смъртните случаи ще
бъдат в развиващите се страни, -
26:03 - 26:07въпреки огромната смъртност,
която видяхме в Европа и САЩ. -
26:07 - 26:09КА: Искам да кажа, иска ми се
да бях муха на стената -
26:09 - 26:12и да чуя теб и Мелинда
да говорите за това, -
26:12 - 26:17заради всички етични ...
"престъпления", да речем, -
26:17 - 26:21извършени от лидери,
които трябва да знаят по-добре, -
26:21 - 26:25Искам да кажа, че е едно нещо
да не се моделира носенето на маски, -
26:25 - 26:32но да не се играе роля
в подпомагането на света, -
26:32 - 26:34когато се сблъскваме с общ враг,
-
26:34 - 26:36реагирането като едно човечество,
-
26:36 - 26:37и вместо това ...
-
26:38 - 26:43знаете, катализира се наистина ненужно
надпревара между нации -
26:43 - 26:45да се бори за ваксини, например.
-
26:45 - 26:51Това просто изглежда - сигурно, историята
ще критикува това сурово. -
26:51 - 26:54Това е просто отвратително.
-
26:55 - 26:57Не е ли? Изпускам ли нещо?
-
26:57 - 27:02БГ: Е, не е съвсем
толкова черно и бяло като това. -
27:02 - 27:05САЩ дадаха повече пари
-
27:05 - 27:08за финансиране на основните изследвания
върху тези ваксини -
27:08 - 27:11от която и да е страна,
-
27:11 - 27:14и тези изследвания не са ограничени.
-
27:14 - 27:17Няма, например, кралски особи
които казват: „Ей, ако вземете парите ни, -
27:17 - 27:19трябва да платите на САЩ."
-
27:19 - 27:22Те, до степен, финансират изследвания,
-
27:22 - 27:24които са за всички.
-
27:24 - 27:26До степен, те финансират фабрики,
които са само за САЩ. -
27:26 - 27:31Нещото, което прави това трудно е това, че
във всеки друг глобален здравен проблем, -
27:31 - 27:34САЩ изцяло води до
ликвидирането на едрата шарка, -
27:34 - 27:39САЩ е изцяло лидер
за ликвидирането на детския паралич, -
27:39 - 27:45с ключови партньори - ЦКБ, СЗО,
Ротари, УНИЦЕФ, нашата фондация. -
27:45 - 27:48Така че светът - и за ХИВ,
-
27:48 - 27:53под ръководството на президента Буш,
но беше много двупартийно, -
27:53 - 27:56това нещо, наречено ПИСППС,
беше невероятно. -
27:56 - 27:59Това е спасило десетки милиони животи.
-
27:59 - 28:03И така светът
винаги очакваше САЩ -
28:03 - 28:05да бъде начело на масата,
-
28:05 - 28:11финансово, стратегически, добре, как се
предоставят тези фабрики на света, -
28:11 - 28:15дори само, за да се избегне инфекцията,
връщаща се в САЩ -
28:15 - 28:17или да проработи глобалната икономика,
-
28:17 - 28:19което е добре за работните места в САЩ,
-
28:19 - 28:22да има търсене извън САЩ.
-
28:22 - 28:24И така светът е нещо като -
-
28:24 - 28:27знаете, че има цялата тази несигурност
за кое нещо ще проработи, -
28:27 - 28:31и има това:
"Добре, кой е отговорен тук?" -
28:31 - 28:35И така най-лошото нещо,
оттеглянето от СЗО, -
28:36 - 28:42това е трудност,
която се надяваме да се оправи -
28:42 - 28:44в някакъв момент,
-
28:44 - 28:47защото имаме нужда от тази координация
-
28:47 - 28:48чрез СЗО.
-
28:49 - 28:52КА: Нека отговорим на още един въпрос.
-
28:56 - 28:59Али Кашани: „Има ли
особено успешни модели -
28:59 - 29:02за справяне с пандемията,
които сте виждали някъде по света? " -
29:04 - 29:08БГ: Е, увлекателно е,
освен ранните действия, -
29:08 - 29:12определено има неща като приемането
на хора, които са тествали положително -
29:12 - 29:15и наблюдаване на пулсоксиметрите им,
-
29:15 - 29:18което е нивото на насищане
с кислород в кръвта им, -
29:18 - 29:20който е много евтин детектор,
-
29:20 - 29:23и тогава знаете кога да ги закарате
до болниците достатъчно рано. -
29:23 - 29:30Странно, пациентите не знаят кога
нещата са на път да станат тежки. -
29:30 - 29:35Това е интересна физиологична
причина, която няма да обсъдя. -
29:35 - 29:40И така Германия има
доста ниска степен на смъртност, -
29:40 - 29:43към която са допринесли чрез
този вид наблюдение. -
29:43 - 29:46И тогава, разбира се,
след като навлязохме в съоръженията, -
29:46 - 29:51научихме, че вентилаторът, всъщност,
макар и изключително добронамерен, -
29:51 - 29:55всъщност беше прекалено използван
и по грешен режим -
29:55 - 29:56в онези ранни дни.
-
29:56 - 30:03Така че здравето - лекарите
днес са много по-умни за лечението. -
30:03 - 30:05Повечето от това, бих казал, е глобално.
-
30:05 - 30:08Използвайки този пулсов
оксиметър като ранен индикатор, -
30:08 - 30:09който вероятно ще навлезе мащабно
-
30:09 - 30:12но Германия беше пионера в това.
-
30:12 - 30:18И сега, разбира се, дексаметазона -
за щастие е евтин, приема се орално, -
30:18 - 30:20можем да увеличим производството му.
-
30:20 - 30:23Това също ще стане глобално.
-
30:25 - 30:29КА: Бил, искам да ви попитам
нещо за -
30:29 - 30:32това какво е било за вас лично
през целия този процес. -
30:32 - 30:38Защото, странно, въпреки че вашата
страст и добро намерение по тази тема -
30:38 - 30:44изглежда напълно очевидно за всеки,
който е прекарал момент с вас, -
30:44 - 30:48има тези луди конспиративни
теории за вас. -
30:48 - 30:51Току-що комуникирах
с компания, наречена Зигнал, -
30:51 - 30:53която следи пространствата
в социалните медии. -
30:53 - 30:57Казват, че към днешна дата,
мисля само във Фейсбук, -
30:57 - 31:01повече от четири милиона
публикации са направени -
31:02 - 31:07които ви свързват с някакъв вид
конспиративна теория около вируса. -
31:07 - 31:13Четох, че имаше анкета с повече
от 40 процента от републиканци -
31:13 - 31:17вярващи, че ваксината,
която вие ще направите -
31:17 - 31:22по някакъв начин ще прикачи микрочип към
хората, проследяващ местоположението им. -
31:22 - 31:26Искам да кажа, дори не мога да повярвам
на този резултат от анкетата. -
31:27 - 31:30И тогава някои хора
приемат това достатъчно насериозно, -
31:30 - 31:35а някои от тях дори са били рециркулирани
във "Фокс новини" и така нататък, -
31:35 - 31:37някои хора приемат това
достатъчно насериозно -
31:37 - 31:42и правят наистина доста ужасни
заплахи и така нататък. -
31:42 - 31:46Изглежда вършите добра работа
някак си да го игнорирате, -
31:46 - 31:49но наистина, кой друг
някога е бил в това положение? -
31:49 - 31:51Как се справяте с това?
-
31:51 - 31:54На какъв свят сме на тази земя,
-
31:54 - 31:56че този вид дезинформация
може да съществува? -
31:57 - 31:59Какво можем да направим,
за да го коригираме? -
32:00 - 32:03БГ: Не съм сигурен.
-
32:05 - 32:07И това е нещо ново,
-
32:08 - 32:11че има конспиративни теории.
-
32:11 - 32:14Искам да кажа, че Майкрософт
имаше делът си на конспирации, -
32:14 - 32:17но поне това беше свързано
с реалния свят, знаете? -
32:17 - 32:21Уйндоус сриваше ли се
повече отколкото трябва? -
32:21 - 32:22Определено имахме
антитръстови проблеми. -
32:22 - 32:25Но поне знаех какво е това.
-
32:25 - 32:27Когато това се появи, трябва да кажа,
-
32:27 - 32:31инстинктът ми беше да се шегувам за това.
-
32:31 - 32:34Хората са казали, че
това е наистина неподходящо, -
32:34 - 32:37защото това е много сериозно нещо.
-
32:37 - 32:42Това ще направи хората по-малко
желаещи да вземат ваксина. -
32:42 - 32:45И, разбира се, след като
имаме тази ваксина, -
32:45 - 32:47ще бъде като с маските,
-
32:47 - 32:50където при много хора,
-
32:50 - 32:53особено, когато е
ваксина блокираща предаването, -
32:53 - 32:56има тази огромна полза за общността
-
32:56 - 33:01до широкото приемане на тази ваксина.
-
33:01 - 33:04Така че съм като заклещен малко,
-
33:04 - 33:07несигурен какво да кажа или направя,
-
33:07 - 33:10защото конспиративната част
е нещо ново за мен, -
33:11 - 33:15и какво да кажеш,
-
33:15 - 33:19което не допринася за доверие към нещата?
-
33:19 - 33:24Фактът, че коментатор на "Фокс новини",
Лора Инграхам, -
33:24 - 33:27казваше тези неща
за мен да микрочипирам хора, -
33:27 - 33:31тази анкета не е толкова изненадваща,
защото това са чули -
33:31 - 33:33по телевизията.
-
33:33 - 33:35Това е лудост.
-
33:35 - 33:39И хората явно търсят
по-прости обяснения -
33:39 - 33:42отколкото изучаването на вирусологията.
-
33:43 - 33:45КА: Искам да кажа,
-
33:45 - 33:47TED е неполитичен,
-
33:47 - 33:49но ние вярваме в истината.
-
33:49 - 33:52Бих казал това:
-
33:52 - 33:56Лора Инграхам, дължиш на Бил Гейтс
извинение и връщане на думите си назад. -
33:56 - 33:57Ти му дължиш.
-
33:57 - 33:59И всеки, който гледа това,
-
33:59 - 34:04който мисли за минута, че този човек
участва в някаква конспирация, -
34:04 - 34:05прегледайте се.
-
34:05 - 34:06Вие сте луди.
-
34:06 - 34:09Доста от нас познават Бил от много години
-
34:09 - 34:13и са видели страстта
и ангажираността му с това, за да знам -
34:13 - 34:14че вие сте луди.
-
34:14 - 34:16Така че преодолейте го,
-
34:16 - 34:19и нека разгледаме действителния проблем
на решаване на тази пандемия. -
34:19 - 34:21Честно казано.
-
34:21 - 34:23ако някой в чата тук
има предложение, -
34:23 - 34:26положително предложение
за това как можете, -
34:26 - 34:27как да се отървете от конспирации,
-
34:27 - 34:29защото те се хранят една с друга.
-
34:29 - 34:33Сега: „О, добре, бих казал това,
защото съм част от заговора," -
34:33 - 34:34или каквото и да е.
-
34:34 - 34:37Как да се върнем в един свят
-
34:39 - 34:41където може да се
вярва на информация? -
34:41 - 34:43Трябва да се справим по-добре с това.
-
34:43 - 34:45Има ли други въпроси от общността?
-
34:51 - 34:52Ария Бендикс от Ню Йорк:
-
34:52 - 34:56„Какви са вашите лични препоръки
за тези, които искат да намалят -
34:56 - 34:59рискът от инфекция
на фона на нарастващите случаи? " -
35:00 - 35:03БГ: Е, чудесно е, ако имаш работа
-
35:03 - 35:10при която може да останете в къщата си
и да работите чрез дигитални срещи, -
35:10 - 35:14и дори някои от вашите социални дейности,
-
35:15 - 35:18знаете, правя видео разговори
с много приятели. -
35:18 - 35:21Имам приятели в Европа, които
кой знае кога ще ги видя, -
35:21 - 35:26но ние планираме редовни разговори.
-
35:27 - 35:32Ако останете доста изолирани,
-
35:32 - 35:35не рискувате много,
-
35:35 - 35:41и става, когато се събирате
с много други хора, -
35:41 - 35:43или чрез работа или социализация,
-
35:43 - 35:46която носи този риск,
-
35:46 - 35:52и особено в тези общности,
където имате високи случаи, -
35:52 - 35:54въпреки че няма да има мандат,
-
35:54 - 35:59да се надяваме, че номера на мобилността
ще покаже, че хората реагират -
35:59 - 36:05и минимизират този вид
външни контакти. -
36:05 - 36:07КА: Бил, чудя се дали бих могъл
просто да те попитам -
36:07 - 36:09само малко за филантропията.
-
36:09 - 36:12Вашата фондация очевидно
играе огромна роля в това, -
36:12 - 36:16но по-общо филантропията.
-
36:16 - 36:19Знаеш, ти си започнал
това движение Залог за Даряване, -
36:19 - 36:22набиращ всички тези милиардери,
-
36:22 - 36:27които обещаха да раздадат
половината от нетната им стойност -
36:27 - 36:29преди или след смъртта им.
-
36:29 - 36:31Но наистина е
трудно да се направи. -
36:31 - 36:33Наистина е трудно да се раздадат
толкова пари. -
36:33 - 36:34Вие самият, мисля,
-
36:34 - 36:36откакто е създаден Клетва за Даряване -
-
36:36 - 36:40Колко? Преди 10 години или нещо такова,
Не съм сигурен кога, -
36:40 - 36:43но вашата собствена нетна стойност, мисля,
се е удвоила от този период -
36:43 - 36:47въпреки че сте
водещия световен филантроп. -
36:47 - 36:52Фундаментално трудно ли е
да се раздадат пари ефективно, -
36:52 - 36:55за да направим света по-добър?
-
36:55 - 36:59Или световните донори,
-
36:59 - 37:01и особено световните
наистина богати донори, -
37:01 - 37:03да започнат почти да
се посветят на график, -
37:03 - 37:07като: „Ето процент
от моята нетна стойност всяка година -
37:07 - 37:09който като остарявам,
-
37:09 - 37:10може би ще нараства.
-
37:10 - 37:13Ако взема това на сериозно,
-
37:13 - 37:16трябва да се раздам - някак,
трябва да намеря начин -
37:16 - 37:17да го правя ефективно".
-
37:17 - 37:19Това несправедлив и луд въпрос ли е?
-
37:19 - 37:23БГ: Е, би било чудесно
да увеличите процента, -
37:23 - 37:28и нашата цел, както Фондацията Гейтс
или чрез Клетва за Даряване, -
37:28 - 37:32е да се помогне на хората да намерят
каузи, с които се свързват. -
37:32 - 37:34Хората дават чрез страст.
-
37:34 - 37:36Да, числата са важни,
-
37:36 - 37:39но има толкова много каузи.
-
37:39 - 37:42Начинът, по който да изберете е,
като видите някой, който е болен, -
37:43 - 37:46видите някой, който не
получава социални услуги. -
37:46 - 37:48Видите нещо, което помага
за намаляване на расизма. -
37:48 - 37:52И сте много пристрастени,
и така давате за това. -
37:52 - 37:53И разбира се,
-
37:53 - 37:55някои филантропски дарения
няма да проработят. -
37:55 - 38:00Трябва да повишим нивото на амбициите
на филантропите. -
38:01 - 38:02Сега, съвместната филантропия,
-
38:02 - 38:06която помагате да осъществите
чрез Дързък, -
38:06 - 38:10има четири или пет други групи,
които събират филантропи заедно, -
38:10 - 38:11което е фантастично,
-
38:11 - 38:14защото тогава те се учат един от друг,
-
38:14 - 38:16те получават увереност един от друг,
-
38:16 - 38:21те се чувстват като: "Хей, допринесох с Х,
и четирима други хора влагат пари, -
38:21 - 38:24така че се получава
по-голямо въздействие", -
38:24 - 38:29и да се надяваме, че може да им бъде
забавно дори когато разберат, -
38:29 - 38:31добре, точно този подарък
не се получи толкова добре, -
38:31 - 38:34но нека продължим.
-
38:34 - 38:36Така че филантропията, да,
-
38:36 - 38:39бих искал да видя как процента се покачва,
-
38:39 - 38:42и хората, които продължават.
-
38:42 - 38:43Това е забавно,
-
38:43 - 38:45Удовлетворяващо е,
-
38:45 - 38:50избирате кой от членовете на семейството
участват в това. -
38:50 - 38:53В моя случай, Мелинда и аз
обичаме да правим тези неща заедно, -
38:53 - 38:54да учим заедно.
-
38:54 - 38:59Някои семейства, дори ще
включат децата си в дейностите. -
38:59 - 39:01Понякога децата настояват.
-
39:01 - 39:03Когато имате много пари,
-
39:03 - 39:07все още мислите за милион долара
като много пари, -
39:07 - 39:09но ако имате милиарди,
-
39:09 - 39:11трябва да давате стотици милиони.
-
39:11 - 39:15Така че е нещо очарователно,
по отношение на вашите лични разходи, -
39:15 - 39:17оставаш на нивото, на което си бил преди.
-
39:17 - 39:20Това в обществото е напълно подходящо.
-
39:20 - 39:23Но при даването си,
трябва да увеличите мащаба си -
39:23 - 39:29или ще е завещанието ви,
-
39:29 - 39:33и няма да имате възможност да определяте
и да се наслаждавате по същия начин. -
39:33 - 39:34И така без -
-
39:34 - 39:36не искаме да го възложим,
-
39:36 - 39:41но да, ти и аз
искаме да вдъхновим филантропите, -
39:41 - 39:44за да видите тази страст,
за да видите тези възможности -
39:45 - 39:48значително по-бързо, отколкото в миналото,
-
39:48 - 39:53защото независимо дали е раса или болест,
или всички други социални неразположения, -
39:53 - 39:57иновацията на това, което филантропията
може да направи бързо е -
39:57 - 40:01че, ако работи, правителството може
да го подкрепи и да го мащабира, -
40:01 - 40:03Бог знае, че имаме нужда от решения,
-
40:03 - 40:06имаме нужда от такъв
вид надежда и прогрес, -
40:06 - 40:11че очакванията са високи
-
40:11 - 40:13при решаването на много трудни проблеми.
-
40:14 - 40:18КА: Искам да кажа, повечето филантропи,
дори най-добрите от тях, -
40:18 - 40:22им е трудно да дарят повече от процент
от нетната им стойност всяка година, -
40:22 - 40:26и все пак най-богатите в света
често имат достъп -
40:26 - 40:28до големи възможности
за инвестиции. -
40:28 - 40:31Много от тях забогатяват
с повече от 7 до 10 процента годишно. -
40:32 - 40:34Не е ли вярно, че
да има реален шанс -
40:34 - 40:35да раздадеш половината си богатство,
-
40:36 - 40:40в някакъв момент трябва да планирате
да дарите пет, шест, седем, осем, -
40:40 - 40:4210 процента от нетната
си стойност годишно? -
40:42 - 40:47И това е, не е ли това логиката
как трябва да се случи? -
40:47 - 40:49БГ: Да, има хора
като Чък Фини, -
40:49 - 40:56който даде добър пример
и раздаде всичките си пари. -
40:56 - 41:02Дори Мелинда и аз разговаряме дали
да увеличим процента, който даваме. -
41:02 - 41:06Както казахте, имахме голям късмет
от страна на инвестициите -
41:06 - 41:07чрез най-различни неща.
-
41:07 - 41:12Като цяло технологичните
активи се справиха добре, -
41:12 - 41:14дори тази година,
-
41:14 - 41:19което е един големите контрасти
-
41:19 - 41:21с онова, което се случва в света.
-
41:21 - 41:26И мисля, че има очакване,
че трябва да ускорим, -
41:26 - 41:29и има причина да се ускори,
-
41:29 - 41:33и правителството ще
пропусне много нужди. -
41:33 - 41:36Да, има тонове правителствени пари,
-
41:36 - 41:37но помагайки да се изразходва добре,
-
41:37 - 41:41помагайки да се намерят
места, не допринася, -
41:41 - 41:46и ако хората са готови да дадат
на развиващия се свят, -
41:46 - 41:47те нямат правителства,
-
41:47 - 41:52които могат да отпечатват чекове
за 15 процента от БВП, -
41:52 - 41:56и така страданието там по мащабно,
само икономическите неща, -
41:56 - 41:58оставете настрана пандемията,
-
41:58 - 42:00са трагични.
-
42:00 - 42:03Става дума за петгодишно забавяне
-
42:03 - 42:05по отношение на тези страни
да се задвижат напред, -
42:05 - 42:10и в няколко случая е достатъчно трудно
че самата стабилност на страната -
42:10 - 42:11е под въпрос.
-
42:12 - 42:13КА: Е, Бил,
-
42:13 - 42:19възхищавам се на това, което
вие и Мелинда сте направили. -
42:19 - 42:22Вие вървите по тази тясна пътека
-
42:22 - 42:27опитвайки се да жонглирате
толкова много неща, -
42:27 - 42:33и времето, което отделяте
към подобряването на света като цяло, -
42:33 - 42:34и определено количеството пари
-
42:34 - 42:37и количеството страст,
която влагате в него - -
42:37 - 42:38искам да кажа,
това е доста страхотно, -
42:38 - 42:42и наистина съм ти благодарен за
прекараното време с нас сега. -
42:42 - 42:44Много благодаря,
-
42:44 - 42:46и честно казано,
останалата част от тази година, -
42:46 - 42:49вашите умения и ресурси
ще са необходими повече от всякога, -
42:49 - 42:50така че късмет.
-
42:50 - 42:51БГ: Е, благодаря.
-
42:51 - 42:54Това е забавна работа и съм
оптимист, така че благодаря, Крис.
- Title:
- Как пандемията ще оформи близкото бъдеще
- Speaker:
- Бил Гейтс
- Description:
-
Бил Гейтс говори за най-добрите (и най-лошите) случаи за пандемията на коронавирус през следващите месеци, като обяснява предизвикателствата за намаляване на предаването на вируса, предоставя актуализация на обещаващите кандидати за ваксина, предлага мислите си за отваряне и дори отделя момент да адресира разпространените теории на конспирацията за себе си. Следете за критичния му призив към колеги-филантропи да разширят своите действия, амбиция и осъзнатост за създаване на по-добър свят за всички. (Този виртуален разговор, воден от TED куратора Крис Андерсън, беше записан на 29 юни 2020 г.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 43:07
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for How the pandemic will shape the near future | ||
Anton Hikov accepted Bulgarian subtitles for How the pandemic will shape the near future | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for How the pandemic will shape the near future | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for How the pandemic will shape the near future | ||
Thea Thorrell edited Bulgarian subtitles for How the pandemic will shape the near future | ||
Thea Thorrell edited Bulgarian subtitles for How the pandemic will shape the near future | ||
Thea Thorrell edited Bulgarian subtitles for How the pandemic will shape the near future | ||
Thea Thorrell edited Bulgarian subtitles for How the pandemic will shape the near future |