WEBVTT 00:00:00.001 --> 00:00:02.806 Крис Андерсън: Добре дошли, Бил Гейтс. NOTE Paragraph 00:00:02.830 --> 00:00:04.127 Бил Гейтс: Благодаря. NOTE Paragraph 00:00:04.151 --> 00:00:06.552 КА: Добре. Чудесно е, че сте тук, Бил. 00:00:06.576 --> 00:00:09.310 Знаете, проведохме TED беседа преди около три месеца 00:00:09.334 --> 00:00:10.494 за тази пандемия, 00:00:10.518 --> 00:00:14.044 и тогава, мисля, че по-малко от - мисля, че това беше краят на март - 00:00:14.068 --> 00:00:16.854 тогава, по-малко от 1000 души в САЩ бяха починали 00:00:16.878 --> 00:00:19.934 и по-малко от 20 000 по целия свят. 00:00:19.958 --> 00:00:24.326 Искам да кажа, че числата сега са, 128 000 мъртви в САЩ 00:00:24.350 --> 00:00:27.127 и повече от половин милион по целия свят, 00:00:27.151 --> 00:00:28.650 след три месеца. 00:00:28.674 --> 00:00:30.021 След три месеца. 00:00:30.045 --> 00:00:34.942 Каква е диагнозата ви за какво е възможно за останалата част от тази година? 00:00:34.966 --> 00:00:37.174 Разглеждате много модели. 00:00:37.198 --> 00:00:40.957 Какви мислите са най-добрите - и най-лошите сценарии? NOTE Paragraph 00:00:43.105 --> 00:00:46.488 БГ: Е, обхвата на сценариите, за съжаление, е доста голям, 00:00:46.512 --> 00:00:51.124 включително и това, че когато навлизаме в есента, 00:00:51.148 --> 00:00:56.488 може да имаме смъртност конкурентна на най-лошото от това, което имахме 00:00:56.512 --> 00:00:58.499 през априлския период. 00:00:58.523 --> 00:01:00.683 Ако заразите много млади хора, 00:01:00.707 --> 00:01:03.839 в крайна сметка те ще заразят отново старите хора, 00:01:03.863 --> 00:01:06.842 и така ще влезете в старческите домове, 00:01:06.866 --> 00:01:08.023 приютите за бездомни, 00:01:08.047 --> 00:01:11.723 местата, където сме имали много от нашите смъртни случаи. 00:01:11.747 --> 00:01:15.181 Иновационната писта, за която вероятно ще говорим - 00:01:15.205 --> 00:01:17.653 диагностика, терапевтици, ваксини - 00:01:17.677 --> 00:01:20.334 има добър напредък там, 00:01:20.358 --> 00:01:24.141 но нищо, което би могло коренно да промени факта, 00:01:24.165 --> 00:01:28.063 че тази есен в САЩ може да е много лошо, 00:01:28.087 --> 00:01:32.652 и това е по-лошо от колкото бих очаквал преди месец, 00:01:32.676 --> 00:01:35.745 степента, към която се завръщаме към висока мобилност, 00:01:35.769 --> 00:01:37.210 не носейки маски, 00:01:37.234 --> 00:01:42.127 и сега вирусът всъщност попадна в много градове, 00:01:42.151 --> 00:01:47.650 където не е бил преди по значим начин, 00:01:47.674 --> 00:01:50.756 така че ще бъде предизвикателство. NOTE Paragraph 00:01:50.780 --> 00:01:54.297 Няма случай, при който да стигнем много под сегашната смъртност, 00:01:54.321 --> 00:01:57.574 което е около 500 смъртни случая на ден, 00:01:57.598 --> 00:02:01.118 но има значителен риск, че ще се върнем нагоре 00:02:01.142 --> 00:02:06.128 до дори 2000 на ден, които сме имали преди, 00:02:06.152 --> 00:02:09.829 защото нямаме дистанцирането, 00:02:09.853 --> 00:02:11.385 промяната на поведението, 00:02:11.409 --> 00:02:15.733 до степента, която имахме през април и май. 00:02:15.757 --> 00:02:19.242 И ние знаем този вирус е донякъде сезонен, 00:02:19.266 --> 00:02:21.571 така че силата на инфекцията, 00:02:21.595 --> 00:02:25.065 както чрез температура, влажност, повече време на закрито, 00:02:25.089 --> 00:02:27.337 ще бъде по-лоша, когато навлезем в есента. NOTE Paragraph 00:02:28.258 --> 00:02:30.271 КА: Значи има сценарии където в САЩ, 00:02:30.295 --> 00:02:32.539 като, ако екстраполирате тези числа напред, 00:02:32.563 --> 00:02:33.907 в крайна сметка приключваме с 00:02:33.907 --> 00:02:36.355 вероятност на повече от четвърт милион смъртност, 00:02:36.379 --> 00:02:39.087 дори тази година, ако не сме внимателни, 00:02:39.111 --> 00:02:42.638 и в световен мащаб, предполагам, че смъртността, може до края на годината, 00:02:42.638 --> 00:02:45.774 да бъде в милионите, с няколко нули. 00:02:45.798 --> 00:02:49.114 Има ли доказателства, че по-горещите температури на лятото 00:02:49.138 --> 00:02:51.802 всъщност ни помагат? NOTE Paragraph 00:02:53.004 --> 00:02:54.913 БГ: Не са абсолютно сигурни, 00:02:54.937 --> 00:03:01.937 но със сигурност, моделът на ИЗПО определено искаше да използва сезона, 00:03:01.961 --> 00:03:03.653 включително температура и влажност, 00:03:03.677 --> 00:03:08.764 да опита и да обясни защо май не беше по-лош, отколкото беше. 00:03:08.788 --> 00:03:14.117 И така като излязохме и числата на мобилността станаха по-високи, 00:03:14.141 --> 00:03:20.242 моделите очакваха повече инфекции и смъртни случаи от това, 00:03:20.266 --> 00:03:22.827 и моделът продължаваше да иска да казва: 00:03:22.851 --> 00:03:27.123 „Но трябва да използвам тази сезонност 00:03:28.018 --> 00:03:30.142 да съвпадне с това защо май не беше по-лош, 00:03:30.166 --> 00:03:34.182 защо юни не беше по-лош, отколкото беше." NOTE Paragraph 00:03:34.206 --> 00:03:39.487 И виждаме в Южното полукълбо, 00:03:39.511 --> 00:03:41.822 знаете, Бразилия, 00:03:41.846 --> 00:03:43.815 която е с обратният сезон, 00:03:43.839 --> 00:03:48.093 сега цяла Южна Америка има огромна епидемия. 00:03:48.117 --> 00:03:53.139 Южна Африка има много бързо развиваща се епидемия. 00:03:53.163 --> 00:03:55.141 За щастие, Австралия и Нова Зеландия, 00:03:55.165 --> 00:03:57.318 последните страни в Южното полукълбо, 00:03:57.342 --> 00:03:59.456 са наистина с малки бройки 00:03:59.480 --> 00:04:03.014 и така, въпреки че ще трябва да продължат да ги намалят, 00:04:03.038 --> 00:04:05.685 Те казват, „О, имаме 10 случая, 00:04:05.709 --> 00:04:09.009 Това е голяма работа, нека да се отървем от това." 00:04:09.033 --> 00:04:14.350 Те са едни от тези невероятни страни, при които числата са толкова ниски 00:04:14.374 --> 00:04:18.016 този тест, карантина и следенето 00:04:18.040 --> 00:04:23.085 работи за получаването, за задържането им много близо до нулата. NOTE Paragraph 00:04:23.109 --> 00:04:26.535 КА: Помогнало е малко може би това че изолацията е по-лесна 00:04:26.559 --> 00:04:29.602 и с по-малка гъстота, по-малка гъстота на населението. 00:04:29.626 --> 00:04:31.994 Но въпреки това, има интелигентни политики там. NOTE Paragraph 00:04:32.018 --> 00:04:33.946 БГ: Да, всичко е толкова експоненциално 00:04:33.970 --> 00:04:36.908 че малко добро дело допринася много. 00:04:36.932 --> 00:04:38.841 Това не е линейна игра. 00:04:38.865 --> 00:04:43.549 При контактното проследяване, ако имате броя на случаите, които имаме в САЩ, 00:04:43.573 --> 00:04:45.810 е супер важно да се направи, 00:04:45.834 --> 00:04:48.274 но няма да ви върне до нулата. 00:04:48.298 --> 00:04:49.921 Ще ви помогне да бъдете по надолу, 00:04:49.921 --> 00:04:52.633 но е твърде претоварващо NOTE Paragraph 00:04:53.111 --> 00:04:56.355 КА: Добре, така че през май и юни в САЩ, 00:04:56.379 --> 00:04:59.578 числата бяха малко по-добри от някои от прогнозираните модели, 00:04:59.602 --> 00:05:03.293 и се предполага, че това може да е така отчасти заради по-топлото време. 00:05:03.317 --> 00:05:05.708 Сега наистина виждаме, бихте ли го описали 00:05:05.732 --> 00:05:10.961 като наистина доста тревожни засилвания в проценти на случаите в САЩ? NOTE Paragraph 00:05:11.711 --> 00:05:13.071 БГ: Това е правилно, така е - 00:05:13.603 --> 00:05:17.579 Например, в района на Ню Йорк, 00:05:17.603 --> 00:05:20.715 случаите продължават да намаляват донякъде, 00:05:20.739 --> 00:05:22.896 но в други части на страната, 00:05:22.920 --> 00:05:26.390 предимно на юг в момента, 00:05:26.414 --> 00:05:28.510 имате увеличения, които компенсират това, 00:05:28.534 --> 00:05:32.221 и имате проценти на положителни тестове при младите хора, 00:05:32.245 --> 00:05:38.505 които всъщност са по-високи дори и от някои от по-трудните райони. 00:05:38.529 --> 00:05:42.955 И така, ясно е, мобилността на по-младите хора е 00:05:42.979 --> 00:05:46.788 повече отколкото по-възрастните хора са увеличили мобилността си, 00:05:46.812 --> 00:05:51.355 така че възрастовата структура в момента е много млада, 00:05:51.379 --> 00:05:54.490 но заради домакинства с много поколения, 00:05:54.514 --> 00:05:56.807 хората работят в домове с медицински сестри, 00:05:56.831 --> 00:06:00.709 за съжаление, това ще заработи на обратно, 00:06:00.733 --> 00:06:03.188 както закъснението, така и предаването, 00:06:03.212 --> 00:06:04.853 обратно към възрастните хора, 00:06:04.877 --> 00:06:07.367 ще започне да тласка смъртността обратно, 00:06:07.391 --> 00:06:10.409 което, е надолу - 00:06:10.433 --> 00:06:15.008 надалеч от 2000 до около 500 в момента. NOTE Paragraph 00:06:15.653 --> 00:06:18.467 КА: И това отчасти е така, защото има триседмично изоставане 00:06:18.491 --> 00:06:21.631 между броя на заболелите и броя на смъртните случаи? 00:06:21.655 --> 00:06:23.982 И също така, може би, отчасти защото 00:06:24.006 --> 00:06:26.899 е имало някои ефективни интервенции, 00:06:26.923 --> 00:06:29.346 и всъщност виждаме възможността, 00:06:29.370 --> 00:06:32.076 че общата степен на смъртност всъщност пада малко 00:06:32.100 --> 00:06:34.294 сега, когато сме добили допълнителни познания? NOTE Paragraph 00:06:34.822 --> 00:06:38.667 БГ: Да, със сигурност смъртността винаги е по-ниска, 00:06:38.691 --> 00:06:40.277 когато не сте претоварени. 00:06:40.301 --> 00:06:43.445 И така в Италия, когато бяха претоварени, 00:06:43.469 --> 00:06:46.108 Испания, дори Ню Йорк в началото, 00:06:46.132 --> 00:06:48.569 със сигурност Китай, 00:06:48.593 --> 00:06:53.857 там дори не сте били в състояние да предоставите основите, 00:06:53.881 --> 00:06:56.674 кислорода и нещата. 00:06:56.698 --> 00:07:00.267 Проучване, което нашата фондация финансира във Великобритания, 00:07:00.291 --> 00:07:03.633 намери единственото нещо различно от ремдезивир, 00:07:03.657 --> 00:07:06.429 което е доказано като терапевтично, 00:07:06.453 --> 00:07:08.435 е дексаметазон, 00:07:08.459 --> 00:07:11.159 То, при сериозни пациенти, 00:07:11.183 --> 00:07:15.213 намалява с около 20 процента смъртността, 00:07:15.237 --> 00:07:20.288 и все още има доста поточност от тези неща. NOTE Paragraph 00:07:20.312 --> 00:07:23.835 Знаеш, с хидроксихлорохин никога не установиха положителни данни, 00:07:23.859 --> 00:07:26.161 така че с това се приключи. 00:07:26.185 --> 00:07:28.528 Все още има няколко тестове, 00:07:28.552 --> 00:07:31.145 но списъкът на нещата, които се опитват, 00:07:31.169 --> 00:07:35.545 включително, евентуално, моноклонални антитела, 00:07:35.569 --> 00:07:39.008 ще имаме някои допълнителни инструменти за есента. 00:07:39.032 --> 00:07:42.686 И така, когато говорите за смъртността, 00:07:42.710 --> 00:07:46.162 добрата новина е, че имаме някаква иновация, 00:07:46.186 --> 00:07:49.956 и ще имаме още, дори наесен. 00:07:49.980 --> 00:07:53.244 Трябва да започнем да създаваме моноклонални антитела, 00:07:53.268 --> 00:07:57.760 която е единичната терапия, която най-много ме вълнува. NOTE Paragraph 00:07:57.760 --> 00:08:01.256 КА: Всъщност ще ви помоля да ми кажете малко повече за това след секунда, 00:08:01.256 --> 00:08:04.111 но просто сглобяването на пъзела по отношение на смъртността: 00:08:04.111 --> 00:08:06.071 така че в добре работеща здравна система, 00:08:06.071 --> 00:08:09.324 вземете САЩ, когато местата не са пренаселени, 00:08:09.348 --> 00:08:11.288 колко мислите 00:08:11.312 --> 00:08:14.887 са броят на смъртните случаи, приблизително, във времето, 00:08:14.911 --> 00:08:17.001 като процент от общия брой случаи? 00:08:17.025 --> 00:08:19.568 Може би сме под един процент? NOTE Paragraph 00:08:20.488 --> 00:08:23.182 БГ: Ако сте намерили всеки случай, да, 00:08:23.206 --> 00:08:25.985 вие сте доста под един процент. 00:08:26.009 --> 00:08:31.066 Хората спорят, знаете 0,4 , 0,5. 00:08:31.090 --> 00:08:34.583 До момента, в който доведете без-симптоматичните, 00:08:34.607 --> 00:08:37.194 вероятно е под 0,5 , 00:08:37.218 --> 00:08:38.741 и това са добри новини. 00:08:38.765 --> 00:08:43.328 Това заболяване можеше да бъде пет процентно заболяване. 00:08:43.796 --> 00:08:46.991 Динамиката на предаване на това заболяване 00:08:47.015 --> 00:08:54.015 е по-сложна отколкото дори прогнозираха експертите. 00:08:54.039 --> 00:08:58.811 Количеството пресимптомно и без-симптоматично разпространение 00:08:58.835 --> 00:09:01.101 и факта, че няма кашлицата, 00:09:01.125 --> 00:09:03.669 където бихте забелязали, "Хей, кашлям" - 00:09:03.693 --> 00:09:06.383 повечето респираторни заболявания ви карат да кашляте. 00:09:06.407 --> 00:09:09.391 При това, в ранните си етапи, не е кашлицата, 00:09:09.415 --> 00:09:13.370 пеенето, смеенето, говоренето, 00:09:13.394 --> 00:09:16.023 всъщност, все още, особено за супер-разпространителите, 00:09:16.047 --> 00:09:17.757 хора с много високи вирусни товари, 00:09:17.781 --> 00:09:19.257 причиняващи разпространяването, 00:09:19.257 --> 00:09:21.893 и това е доста ново, 00:09:21.917 --> 00:09:25.971 и дори експертите трябва да кажат, "Уау, това ни изненада." 00:09:25.995 --> 00:09:28.001 Количеството асимптоматично разпространение 00:09:28.001 --> 00:09:30.164 и факта, че няма елемент на кашлица 00:09:30.188 --> 00:09:33.339 не е основна част като при грипа или туберкулозата. NOTE Paragraph 00:09:33.901 --> 00:09:36.844 КА: Да, това е дяволска хитрост на вируса. 00:09:36.868 --> 00:09:41.564 Искам да кажа, колко е това несимптоматично предаване 00:09:41.588 --> 00:09:43.503 като процент от общото предаване? 00:09:43.527 --> 00:09:46.891 Чувал съм числа, че могат да бъдат половината от всички предавания, 00:09:46.915 --> 00:09:49.225 които са основно пресимптомни. NOTE Paragraph 00:09:49.982 --> 00:09:52.578 БГ: Да, ако преброите пресимптомните, 00:09:52.602 --> 00:09:56.568 тогава повечето изследвания показват това е около 40 процента, 00:09:57.044 --> 00:10:00.767 и също имаме без-симптоматичните. 00:10:00.791 --> 00:10:04.169 Количеството вирус, което имате във вашата горна дихателна зона 00:10:04.193 --> 00:10:05.634 е донякъде изключенo. 00:10:05.658 --> 00:10:08.678 Някои хора ще имат много тук и много малко в дробовете им, 00:10:08.702 --> 00:10:13.729 и какво получавате в дробовете си причинява наистина лошите симптоми - 00:10:13.753 --> 00:10:16.896 и други органи, но най-вече белите дробове - 00:10:16.920 --> 00:10:19.144 и тогава търсите лечение. 00:10:19.144 --> 00:10:21.982 И така най-лошият случай, по отношение на разпространението, 00:10:21.982 --> 00:10:24.451 е някой, който има много в горните дихателни пътища, 00:10:24.475 --> 00:10:26.689 но почти никакъв в дробовете им, 00:10:26.713 --> 00:10:29.006 така че те не търсят грижи. NOTE Paragraph 00:10:29.892 --> 00:10:31.058 КА: Правилно. 00:10:31.082 --> 00:10:34.024 И така, ако добавите без-симптоматичните 00:10:34.048 --> 00:10:36.420 към пресимптоматичните, 00:10:36.444 --> 00:10:38.691 получавате ли над 50 процента на предаването, 00:10:38.715 --> 00:10:40.994 което всъщност е от без-симптоматичните хора? NOTE Paragraph 00:10:41.018 --> 00:10:45.056 БГ: Да, предаването е по-трудно да се измери. 00:10:45.080 --> 00:10:48.829 Знаете, виждаме сигурни, горещи точки и други, 00:10:48.853 --> 00:10:51.658 но това е огромен въпрос с ваксината: 00:10:51.682 --> 00:10:55.972 Освен избягване на разболяването ви, 00:10:55.996 --> 00:10:57.755 което ще се тества при изпитанията, 00:10:57.779 --> 00:11:01.193 ще ви спре ли и това да сте предаватели? NOTE Paragraph 00:11:01.217 --> 00:11:02.424 КА: Значи тази ваксина, 00:11:02.448 --> 00:11:05.036 това е толкова важен въпрос, хайде да говорим за това. 00:11:05.060 --> 00:11:06.244 Но преди това, 00:11:06.244 --> 00:11:08.780 някакви други изненади през последните няколко месеци, 00:11:08.780 --> 00:11:10.370 които сме научили за този вирус, 00:11:10.394 --> 00:11:13.909 което наистина влияе на как трябва да реагираме на това? NOTE Paragraph 00:11:14.846 --> 00:11:19.612 БГ: Все още не можем да определим кои са супер-разпространителите 00:11:19.636 --> 00:11:21.934 що се отнася до този профил, 00:11:21.958 --> 00:11:23.389 и може би никога няма да можем. 00:11:23.389 --> 00:11:25.394 Това може да е съвсем случайно. 00:11:25.418 --> 00:11:28.329 Ако можете да ги идентифицирате, 00:11:28.353 --> 00:11:30.866 те са отговорни за по-голямата част от предаването, 00:11:30.890 --> 00:11:33.829 няколко души, които имат много високи вирусни товари. 00:11:33.853 --> 00:11:38.764 Но за съжаление не сме го разнищили. 00:11:38.788 --> 00:11:40.090 Този начин на предаване, 00:11:40.114 --> 00:11:42.764 ако сте в стая и никой не говори, 00:11:42.788 --> 00:11:45.724 има много по-малко предаване. 00:11:45.724 --> 00:11:48.826 Това отчасти е причината, въпреки че самолетите могат да предават, 00:11:48.850 --> 00:11:53.911 по-малко от очакваното е само по отношение на мерките на времевата близост, 00:11:53.911 --> 00:11:57.460 защото за разлика от, да речем, хор или ресторант, 00:11:57.484 --> 00:12:03.285 не издишвате при силно говорене 00:12:03.309 --> 00:12:05.897 точно толкова, колкото и в други закрити среди. NOTE Paragraph 00:12:05.921 --> 00:12:07.095 КА: Хм. 00:12:07.119 --> 00:12:10.407 Какво мислиш за етиката на някой, който би отишъл в самолет 00:12:10.431 --> 00:12:11.955 и отказва да носи маска? NOTE Paragraph 00:12:11.979 --> 00:12:15.156 BG: Ако те притежават самолета, това би било добре. 00:12:15.180 --> 00:12:18.033 Ако в самолета има други хора, 00:12:18.057 --> 00:12:21.091 това би било застрашаващо за другите хора. NOTE Paragraph 00:12:21.115 --> 00:12:22.593 КА: В началото на пандемията, 00:12:22.617 --> 00:12:27.787 СЗО не посъветва хората да носят маски. 00:12:27.811 --> 00:12:33.250 Те се притесняваха да не ги отнемат от медицинските доставчици по фронтовете. 00:12:33.274 --> 00:12:37.566 В ретроспекция това беше ли ужасна грешка, която направиха? NOTE Paragraph 00:12:38.000 --> 00:12:39.541 БГ: Да. 00:12:40.420 --> 00:12:46.226 Всички експерти се чувстват зле, че стойността на маските - 00:12:46.250 --> 00:12:49.271 което се връзва донякъде с асимптоматичните; 00:12:49.295 --> 00:12:52.313 ако хората бяха много симптоматични, 00:12:52.337 --> 00:12:54.839 както при Ебола, 00:12:55.498 --> 00:12:59.570 тогава го знаете и се изолирате, 00:12:59.594 --> 00:13:02.888 и така нямате нужда от нещо подобно на маска. 00:13:03.381 --> 00:13:05.585 Стойността на маските, 00:13:05.609 --> 00:13:09.427 фактът, че медицинските маски бяха различна верига за доставки 00:13:09.451 --> 00:13:12.001 от нормалните маски, 00:13:12.025 --> 00:13:15.193 фактът, че бихте могли да увеличите нормалните маски толкова добре, 00:13:15.193 --> 00:13:18.696 фактът, че ще спре пресимптоматичното, 00:13:18.720 --> 00:13:20.523 без-симптоматичното предаване, 00:13:20.547 --> 00:13:22.391 е грешка. 00:13:22.415 --> 00:13:25.569 Но това не е конспирация. 00:13:25.593 --> 00:13:29.469 Това е нещо, което сега знаем по-добре. 00:13:29.493 --> 00:13:32.125 И дори сега, нашите грешки при ползата на маските 00:13:32.149 --> 00:13:34.446 са по-високи, отколкото бихме искали да признаем, 00:13:34.446 --> 00:13:36.410 но ползата е значителна. NOTE Paragraph 00:13:36.798 --> 00:13:39.301 КА: Добре, ще навляза с някои въпроси 00:13:39.325 --> 00:13:40.641 от общността. 00:13:42.805 --> 00:13:44.353 Нека ги издърпаме тук. 00:13:44.957 --> 00:13:50.510 Джим Питофски, „Мислите ли, че усилията за отваряне в САЩ са били преждевременни, 00:13:50.534 --> 00:13:55.847 и ако е така, докъде трябва да стигне САЩ, за да се изправи отговорно срещу пандемията? " NOTE Paragraph 00:13:57.963 --> 00:14:01.049 БГ: Е, въпросът за това как правите компромиси 00:14:01.073 --> 00:14:05.702 между ползите, да речем, на ходене на училище 00:14:05.726 --> 00:14:10.180 срещу риска на хората да се разболеят, защото те ходят на училище, 00:14:10.204 --> 00:14:13.137 това са много трудни въпроси, 00:14:13.161 --> 00:14:20.029 при които не мисля някой човек може да каже: 00:14:20.053 --> 00:14:24.025 „Ще ви кажа как да направите всички тези компромиси." 00:14:24.375 --> 00:14:28.380 Разбирането от къде имате предаване, 00:14:28.404 --> 00:14:31.323 и факта, че младите хора се заразяват 00:14:31.347 --> 00:14:35.639 и са част от предавателната верига на много поколения, 00:14:35.663 --> 00:14:37.926 трябва да е наяве. 00:14:37.950 --> 00:14:40.374 Ако просто погледнете здравния аспект, 00:14:40.398 --> 00:14:43.453 ние отворихме твърде либерално. NOTE Paragraph 00:14:43.477 --> 00:14:47.072 Сега, отварянето по отношение на психичното здраве 00:14:47.096 --> 00:14:54.096 и търсенето на нормални здравословни неща като ваксини или други грижи, 00:14:54.120 --> 00:14:56.465 има ползи. 00:14:56.489 --> 00:15:02.399 Мисля, че някои от отварянията ни ни създадоха повече риск, отколкото полза. 00:15:02.423 --> 00:15:05.133 Отварянето на баровете толкова бързо, колкото бяха, 00:15:05.157 --> 00:15:07.712 знаете, това критично ли е за психичното здраве? 00:15:07.736 --> 00:15:09.404 Може би не. 00:15:09.428 --> 00:15:13.481 Така че не мисля, че сме били взискателни за отварянето, 00:15:13.505 --> 00:15:19.228 сигурен съм, докато го изучаваме, 00:15:19.252 --> 00:15:25.396 че ще разберем, че някои неща не трябваше да се отварят толкова бързо. 00:15:25.420 --> 00:15:27.336 Но тогава имате нещо като училището, 00:15:27.360 --> 00:15:30.072 където дори днес седя тук, 00:15:30.096 --> 00:15:35.469 точния план, да речем, за училищата в града на есен, 00:15:35.493 --> 00:15:38.848 не бих имал черно-бял изглед 00:15:38.872 --> 00:15:43.665 относно замесените, относителни компромиси там. NOTE Paragraph 00:15:44.159 --> 00:15:50.202 Има огромни ползи да оставим децата да ходят на училище, 00:15:50.226 --> 00:15:53.563 и как преценяте риска? 00:15:53.587 --> 00:15:57.455 Ако сте в град без много случаи, 00:15:57.479 --> 00:16:01.023 бих казал, че вероятно това е ползата. 00:16:01.047 --> 00:16:03.499 Това означава, че бихте могли да се изненадате. 00:16:03.523 --> 00:16:06.669 Случаите могат да се покажат, и тогава ще трябва да промените това, 00:16:06.669 --> 00:16:08.199 което не е лесно. 00:16:08.223 --> 00:16:10.774 Но мисля, че в САЩ, 00:16:10.798 --> 00:16:15.599 ще има места, където това няма да е добър компромис. NOTE Paragraph 00:16:15.623 --> 00:16:18.225 Така че почти всяко измерение на неравенството, 00:16:18.249 --> 00:16:22.652 това заболяване е влошило: 00:16:22.676 --> 00:16:27.707 типа работа, интернет връзката, 00:16:27.731 --> 00:16:31.372 способността на вашето училище да прави онлайн обучение. 00:16:31.396 --> 00:16:33.801 Офис служителите, 00:16:33.825 --> 00:16:35.528 хората са засрамени да го признаят, 00:16:35.552 --> 00:16:37.726 някои от тях са по-продуктивни 00:16:37.750 --> 00:16:42.890 и се наслаждават на гъвкавостта, което домашното нещо е създало, 00:16:42.914 --> 00:16:44.671 и това се чувства ужасно, 00:16:44.695 --> 00:16:49.793 когато знаете, че много хора страдат по много начини, 00:16:49.817 --> 00:16:52.903 включително децата им, които не ходят на училище. NOTE Paragraph 00:16:52.903 --> 00:16:54.966 КА: Наистина. Нека зададем следващия въпрос. 00:16:54.966 --> 00:16:56.957 [Натали Мунямпенда] „За нас в Руанда, 00:16:56.981 --> 00:16:59.452 ранните политически намеси допринесаха за разликата. 00:16:59.476 --> 00:17:03.446 В този момент, какви политически намеси предлагате сега за САЩ?" 00:17:03.470 --> 00:17:05.952 Бил, мечтая за деня където сте назначен 00:17:05.952 --> 00:17:07.545 за корона-вирусният цар 00:17:07.545 --> 00:17:10.595 с власт всъщност, позволяваща ви да говорите пред обществеността. 00:17:10.595 --> 00:17:12.381 Какво бихте направили? NOTE Paragraph 00:17:13.538 --> 00:17:18.147 БГ: Е, иновационните инструменти 00:17:18.171 --> 00:17:22.712 са нещата, при които аз и фондацията вероятно имаме най-много експертиза. 00:17:23.174 --> 00:17:27.165 Ясно е, че някои от политиките при отварянето са били твърде щедри, 00:17:27.189 --> 00:17:30.450 но мисля, че всички 00:17:31.471 --> 00:17:35.624 могат да се ангажират с това. 00:17:36.146 --> 00:17:37.324 Нуждаем се от лидерство 00:17:37.348 --> 00:17:43.123 по отношение на допускането на това, че тук все още имаме огромен проблем 00:17:43.147 --> 00:17:47.071 и да не обърна това в почти политическо нещо 00:17:47.095 --> 00:17:51.852 от "О, не е ли блестящо това, което направихме?" 00:17:51.876 --> 00:17:53.280 Не, не е блестящо, 00:17:53.304 --> 00:17:57.977 но има много хора, включително експертите - 00:17:58.001 --> 00:18:00.437 има много, което те не разбраха, 00:18:00.461 --> 00:18:04.991 и всички желаха да са имали още седмица преди да предприемат каквито и действия, 00:18:05.015 --> 00:18:07.333 те биха взели тази допълнителна седмица. 00:18:07.858 --> 00:18:09.314 Иновационните инструменти, 00:18:09.338 --> 00:18:15.726 там е работата на фондацията 00:18:15.750 --> 00:18:18.988 на антителата, ваксините, 00:18:19.012 --> 00:18:20.848 където имаме дълбока експертиза, 00:18:20.872 --> 00:18:23.972 и е извън частния сектор, 00:18:23.996 --> 00:18:28.145 и затова имаме вид неутрална способност да работим с всички правителства 00:18:28.169 --> 00:18:30.150 и да избираме фирми. NOTE Paragraph 00:18:30.174 --> 00:18:32.804 Особено, когато правите продукти, от които не се печели, 00:18:32.804 --> 00:18:34.698 кой би трябвало да получи ресурсите? 00:18:34.722 --> 00:18:38.666 Няма пазарен сигнал за това. 00:18:38.690 --> 00:18:42.458 Експертите трябва да кажат: „Добре, това антитяло заслужава производството. 00:18:42.482 --> 00:18:45.098 Тази ваксина заслужава производството", 00:18:45.122 --> 00:18:50.091 защото ние сме много ограничени при производството и за двете неща, 00:18:50.115 --> 00:18:53.912 и ще бъде сътрудничество между компании, което нормално не се случва, 00:18:53.936 --> 00:18:55.806 където една компания го измисля 00:18:55.830 --> 00:18:59.777 и след това използват производствените предприятия на много компании, 00:18:59.801 --> 00:19:03.442 за да получат максимален брой на най-добрия избор. 00:19:03.992 --> 00:19:06.631 Така че бих координирал тези неща, 00:19:06.655 --> 00:19:11.686 но имаме нужда от лидер, който ни държи в течение, 00:19:11.710 --> 00:19:14.422 който е реалистичен 00:19:14.446 --> 00:19:16.631 и ни показва правилното поведение, 00:19:16.655 --> 00:19:18.944 както и да задвижва иновационната писта. NOTE Paragraph 00:19:20.146 --> 00:19:22.679 КА: Искам да кажа, че трябва да бъдете главен дипломат 00:19:22.679 --> 00:19:24.658 по начина, по който говорите за тези неща. 00:19:24.658 --> 00:19:26.539 Така че оценявам дори неудобството тук. 00:19:26.563 --> 00:19:29.686 Но искам да кажа, че говорите редовно с Антъни Фаучи, 00:19:29.710 --> 00:19:34.801 който е мъдър глас по този въпрос по мнението на повечето хора. 00:19:34.825 --> 00:19:36.992 Но до каква степен той просто спъва дейността? 00:19:36.992 --> 00:19:40.210 Не му е позволено да играе пълната роля, 00:19:40.234 --> 00:19:42.592 която би могъл да играе при тези обстоятелства. NOTE Paragraph 00:19:43.171 --> 00:19:48.582 БГ: Д-р Фаучи се появи, където му беше позволено да има малко ефирно време, 00:19:48.606 --> 00:19:52.614 и въпреки че той заявяваше неща, които са реалистични, 00:19:52.638 --> 00:19:54.810 престижът му заседна. 00:19:54.834 --> 00:19:56.652 Той може да говори по този начин. 00:19:56.676 --> 00:20:02.449 Обикновено ЦКЗ ще бъде основният глас тук. 00:20:02.933 --> 00:20:04.895 Не е абсолютно необходимо, 00:20:04.919 --> 00:20:07.495 но при предишни здравни кризи, 00:20:07.519 --> 00:20:10.383 допускате експертите в ЦКЗ 00:20:10.407 --> 00:20:11.774 да бъдат този глас. 00:20:11.798 --> 00:20:13.741 Те са обучени да правят тези неща, 00:20:13.765 --> 00:20:19.810 и затова е малко необичайно тук колко трябваше да разчитаме на Фаучи 00:20:19.834 --> 00:20:21.645 за разлика от ЦКЗ. 00:20:21.669 --> 00:20:25.520 Трябва да е Фаучи, който да е блестящия изследовател, 00:20:25.544 --> 00:20:28.707 толкова опитен, особено във ваксините. 00:20:28.731 --> 00:20:33.001 По някакъв начин той е станал, вземайки общия съвет, 00:20:33.025 --> 00:20:36.690 това е съветът за епидемиологията, 00:20:36.714 --> 00:20:39.365 и да го обясни по правилния начин, 00:20:39.389 --> 00:20:40.549 където той ще признае: 00:20:40.573 --> 00:20:43.988 „Добре, може да имаме отскок тук, 00:20:44.012 --> 00:20:47.187 и затова ние трябва да се държим по този начин." 00:20:47.211 --> 00:20:53.144 Но е фантастично, че гласът му беше позволен да навлезе. NOTE Paragraph 00:20:53.817 --> 00:20:55.246 КА: Понякога. 00:20:55.270 --> 00:20:57.233 Нека зададем следващия въпрос. 00:21:01.150 --> 00:21:03.802 Нина Грегъри: „Как вие и вашата фондация 00:21:03.826 --> 00:21:08.316 адресирате етичните въпроси за кои страни първо да получат ваксината, 00:21:08.340 --> 00:21:10.017 ако приемем, че намерите такава?" 00:21:10.041 --> 00:21:12.050 И може би, Бил, използвай това като момент 00:21:12.050 --> 00:21:16.018 просто да поговорим на какъв етап е търсенето на ваксината 00:21:16.042 --> 00:21:19.477 и какви са само някои от ключовите неща, за които всички трябва да мислим 00:21:19.501 --> 00:21:21.403 докато следим новините по този въпрос. NOTE Paragraph 00:21:22.072 --> 00:21:26.404 БГ: Има три ваксини, които са, 00:21:26.428 --> 00:21:28.044 ако работят, те са най-ранните: 00:21:28.068 --> 00:21:34.258 Модерна, която за съжаление, няма да се мащабира много лесно, 00:21:34.282 --> 00:21:38.232 така че ако това проработи, ще е най-вече нещо насочено към САЩ; 00:21:38.984 --> 00:21:41.558 тогава имате AстраЗенека, която идва от Оксфорд, 00:21:41.582 --> 00:21:42.914 и Джонсън и Джонсън. 00:21:42.938 --> 00:21:44.625 Това са трите ранни ваксини. 00:21:44.649 --> 00:21:48.149 И ние имаме данни от животни, 00:21:48.173 --> 00:21:54.414 които изглеждат потенциално добре, но не са окончателни, 00:21:54.438 --> 00:21:56.550 особено ще проработи ли при възрастни хора, 00:21:56.574 --> 00:21:59.776 и ще имаме човешки данни през следващите няколко месеца. NOTE Paragraph 00:21:59.800 --> 00:22:05.563 Тези три ще бъдат пробвани за безопасност и ефикасност. 00:22:05.587 --> 00:22:07.666 Тоест, ще можем да ги произвеждаме, 00:22:07.690 --> 00:22:10.277 макар и не толкова, колкото ни се иска. 00:22:10.301 --> 00:22:13.222 Ще можем да ги разработим преди края на годината. 00:22:13.246 --> 00:22:15.038 Дали фазата 3 ще успее 00:22:15.062 --> 00:22:18.032 и дали ще завърши преди края на годината, 00:22:18.056 --> 00:22:21.704 Не бих бил толкова оптимистичен. 00:22:21.728 --> 00:22:25.960 Фаза 3 е мястото, където трябва наистина да разгледаме целия 00:22:25.960 --> 00:22:27.604 профил за безопасност и ефикасност, 00:22:27.604 --> 00:22:29.064 но те ще започнат. 00:22:29.088 --> 00:22:33.782 И тогава ще има четири или пет ваксини, които използват различни подходи 00:22:33.806 --> 00:22:36.461 може би със закъснение от три или четири месеца: 00:22:36.485 --> 00:22:40.846 Новавакс, Санофи, Мерк. 00:22:40.870 --> 00:22:47.115 И така ние финансираме фабричния капацитет за много от тях - 00:22:47.139 --> 00:22:53.419 някои сложни преговори се провеждат в момента за това - 00:22:53.443 --> 00:22:58.736 да има фабрики, които ще бъдат посветени към по-бедните страни, 00:22:58.760 --> 00:23:01.304 както се нарича нисък и среден доход. 00:23:01.328 --> 00:23:03.990 И много мащабируемите конструкции, 00:23:04.014 --> 00:23:08.507 които включват АстраЗенека, и Джонсън и Джонсън, 00:23:08.507 --> 00:23:09.978 ще се съсредоточим върху тях, 00:23:09.978 --> 00:23:11.474 тези, които са евтини 00:23:11.498 --> 00:23:15.300 и можете да изградите една фабрика, за да направите 600 милиона дози. NOTE Paragraph 00:23:15.324 --> 00:23:19.756 Така че редица конструкции на ваксината 00:23:19.780 --> 00:23:21.178 са потенциални. 00:23:21.202 --> 00:23:25.218 Не виждам нищо преди края на годината. 00:23:25.242 --> 00:23:27.188 Това наистина е най-добрият случай, 00:23:27.212 --> 00:23:30.731 и се свежда до няколко конструкции сега, 00:23:30.755 --> 00:23:35.165 които обикновено имат висока степен на провал. NOTE Paragraph 00:23:36.300 --> 00:23:37.496 КА: Бил, наистина ли, ако 00:23:37.520 --> 00:23:40.504 вие и вашата фондация не бяха част от това 00:23:40.528 --> 00:23:43.514 пазарната динамика вероятно би била довела до ситуация, 00:23:43.538 --> 00:23:47.391 в която веднага щом обещаващ кандидат за ваксина се появи, 00:23:47.415 --> 00:23:50.175 по-богатите страни биха грабнали, надигравайки 00:23:50.199 --> 00:23:52.968 цялата налична, първоначална доставка - 00:23:52.992 --> 00:23:55.340 просто отнема известно време за производството им, 00:23:55.340 --> 00:23:59.036 и няма да има нищо за по-бедните страни - 00:23:59.060 --> 00:24:01.561 но това, което ефективно правите 00:24:01.585 --> 00:24:04.912 чрез даването на производствени гаранции и възможности 00:24:04.936 --> 00:24:06.837 на някои от тези кандидати, 00:24:06.861 --> 00:24:13.354 правите възможно това поне някои от отделите за ранна ваксина 00:24:13.378 --> 00:24:15.735 да отидат в по-бедните страни? 00:24:15.759 --> 00:24:17.007 Вярно ли е? NOTE Paragraph 00:24:17.031 --> 00:24:18.897 БГ: Е, не сме само ние, но да, 00:24:18.921 --> 00:24:21.494 ние сме в централната роля там, 00:24:21.518 --> 00:24:28.256 заедно с група, която създадохме, наречена КПЕ, Коалиция за подготовка за епидемия, 00:24:28.280 --> 00:24:32.247 и европейските лидери са съгласни с това. 00:24:32.271 --> 00:24:35.299 Сега имаме експертизата да разгледаме всяка от конструкциите 00:24:35.323 --> 00:24:37.796 и да кажем: „Добре, къде има фабрика в света 00:24:37.820 --> 00:24:39.789 която има капацитета, за да изгради това? 00:24:39.789 --> 00:24:42.345 В коя трябва рано да инвестираме? 00:24:42.369 --> 00:24:43.840 Какви трябва да бъдат етапите, 00:24:43.864 --> 00:24:47.106 при които ще прехвърлим парите към някоя друга? " 00:24:47.130 --> 00:24:51.309 Защото вида на хората от частния сектор, 00:24:51.333 --> 00:24:53.971 които наистина разбират тези неща, 00:24:53.995 --> 00:24:55.729 някои от тях работят за нас, 00:24:55.753 --> 00:24:59.669 и ние сме доверена страна по тези неща, 00:24:59.693 --> 00:25:05.033 координираме много, особено производството. NOTE Paragraph 00:25:05.374 --> 00:25:10.477 Обикновено бихте очаквали САЩ да мисли за това като за глобален проблем 00:25:10.501 --> 00:25:11.669 и бъдат замесени. 00:25:11.693 --> 00:25:17.709 Засега не е имало дейност на този фронт. 00:25:17.733 --> 00:25:22.086 Говоря с хора в Конгреса и администрацията 00:25:22.110 --> 00:25:25.472 за това кога ще е следващия закон за облекчение, 00:25:25.496 --> 00:25:30.269 може би един процент от това да се инвестира за инструментите, 00:25:30.293 --> 00:25:32.223 за да се помогне на целия свят. 00:25:32.247 --> 00:25:35.117 И така възможно е, 00:25:35.141 --> 00:25:36.972 но е жалко, 00:25:36.996 --> 00:25:39.996 и вакумът тук, 00:25:39.996 --> 00:25:41.712 на който светът не е толкова свикнал, 00:25:41.712 --> 00:25:46.209 и много хора се включват, включително и нашата фондация, 00:25:46.233 --> 00:25:48.739 да опита и да има стратегия, 00:25:48.763 --> 00:25:50.866 включително и за по-бедните страни, 00:25:50.890 --> 00:25:56.972 които ще претърпят висок процент на смъртност и отрицателните ефекти, 00:25:56.996 --> 00:26:00.229 включително и техните здравни системи, които ще се преуморят. 00:26:00.253 --> 00:26:03.188 Повечето от смъртните случаи ще бъдат в развиващите се страни, 00:26:03.188 --> 00:26:06.574 въпреки огромната смъртност, която видяхме в Европа и САЩ. NOTE Paragraph 00:26:07.033 --> 00:26:09.456 КА: Искам да кажа, иска ми се да бях муха на стената 00:26:09.480 --> 00:26:11.769 и да чуя теб и Мелинда да говорите за това, 00:26:11.793 --> 00:26:17.258 заради всички етични ... "престъпления", да речем, 00:26:17.282 --> 00:26:21.106 извършени от лидери, които трябва да знаят по-добре, 00:26:21.130 --> 00:26:25.410 Искам да кажа, че е едно нещо да не се моделира носенето на маски, 00:26:25.434 --> 00:26:31.655 но да не се играе роля в подпомагането на света, 00:26:31.679 --> 00:26:33.510 когато се сблъскваме с общ враг, 00:26:33.534 --> 00:26:35.510 реагирането като едно човечество, 00:26:35.534 --> 00:26:36.760 и вместо това ... 00:26:38.040 --> 00:26:42.817 знаете, катализира се наистина ненужно надпревара между нации 00:26:42.841 --> 00:26:45.300 да се бори за ваксини, например. 00:26:45.324 --> 00:26:51.179 Това просто изглежда - сигурно, историята ще критикува това сурово. 00:26:51.203 --> 00:26:54.322 Това е просто отвратително. 00:26:54.798 --> 00:26:56.796 Не е ли? Изпускам ли нещо? NOTE Paragraph 00:26:56.820 --> 00:27:02.177 БГ: Е, не е съвсем толкова черно и бяло като това. 00:27:02.201 --> 00:27:04.833 САЩ дадаха повече пари 00:27:04.857 --> 00:27:08.290 за финансиране на основните изследвания върху тези ваксини 00:27:08.314 --> 00:27:10.958 от която и да е страна, 00:27:10.982 --> 00:27:13.661 и тези изследвания не са ограничени. 00:27:13.685 --> 00:27:17.314 Няма, например, кралски особи които казват: „Ей, ако вземете парите ни, 00:27:17.338 --> 00:27:19.410 трябва да платите на САЩ." 00:27:19.434 --> 00:27:22.359 Те, до степен, финансират изследвания, 00:27:22.383 --> 00:27:23.567 които са за всички. 00:27:23.591 --> 00:27:26.277 До степен, те финансират фабрики, които са само за САЩ. 00:27:26.301 --> 00:27:30.802 Нещото, което прави това трудно е това, че във всеки друг глобален здравен проблем, 00:27:30.826 --> 00:27:33.913 САЩ изцяло води до ликвидирането на едрата шарка, 00:27:33.937 --> 00:27:38.769 САЩ е изцяло лидер за ликвидирането на детския паралич, 00:27:38.793 --> 00:27:44.891 с ключови партньори - ЦКБ, СЗО, Ротари, УНИЦЕФ, нашата фондация. 00:27:44.915 --> 00:27:48.074 Така че светът - и за ХИВ, 00:27:48.098 --> 00:27:52.868 под ръководството на президента Буш, но беше много двупартийно, 00:27:52.892 --> 00:27:55.885 това нещо, наречено ПИСППС, беше невероятно. 00:27:55.909 --> 00:27:58.618 Това е спасило десетки милиони животи. NOTE Paragraph 00:27:58.642 --> 00:28:02.914 И така светът винаги очакваше САЩ 00:28:02.938 --> 00:28:04.941 да бъде начело на масата, 00:28:04.965 --> 00:28:10.697 финансово, стратегически, добре, как се предоставят тези фабрики на света, 00:28:10.721 --> 00:28:14.700 дори само, за да се избегне инфекцията, връщаща се в САЩ 00:28:14.724 --> 00:28:16.596 или да проработи глобалната икономика, 00:28:16.620 --> 00:28:18.610 което е добре за работните места в САЩ, 00:28:18.634 --> 00:28:21.966 да има търсене извън САЩ. 00:28:21.990 --> 00:28:23.870 И така светът е нещо като - 00:28:23.894 --> 00:28:27.076 знаете, че има цялата тази несигурност за кое нещо ще проработи, 00:28:27.100 --> 00:28:31.013 и има това: "Добре, кой е отговорен тук?" NOTE Paragraph 00:28:31.037 --> 00:28:35.491 И така най-лошото нещо, оттеглянето от СЗО, 00:28:35.515 --> 00:28:42.288 това е трудност, която се надяваме да се оправи 00:28:42.312 --> 00:28:43.895 в някакъв момент, 00:28:43.919 --> 00:28:46.920 защото имаме нужда от тази координация 00:28:46.944 --> 00:28:48.455 чрез СЗО. NOTE Paragraph 00:28:49.488 --> 00:28:51.866 КА: Нека отговорим на още един въпрос. 00:28:55.661 --> 00:28:58.837 Али Кашани: „Има ли особено успешни модели 00:28:58.861 --> 00:29:01.873 за справяне с пандемията, които сте виждали някъде по света? " NOTE Paragraph 00:29:03.540 --> 00:29:08.028 БГ: Е, увлекателно е, освен ранните действия, 00:29:08.052 --> 00:29:11.654 определено има неща като приемането на хора, които са тествали положително 00:29:11.678 --> 00:29:15.058 и наблюдаване на пулсоксиметрите им, 00:29:15.082 --> 00:29:18.243 което е нивото на насищане с кислород в кръвта им, 00:29:18.267 --> 00:29:19.863 който е много евтин детектор, 00:29:19.887 --> 00:29:23.325 и тогава знаете кога да ги закарате до болниците достатъчно рано. 00:29:23.349 --> 00:29:30.244 Странно, пациентите не знаят кога нещата са на път да станат тежки. 00:29:30.268 --> 00:29:34.531 Това е интересна физиологична причина, която няма да обсъдя. 00:29:34.555 --> 00:29:39.577 И така Германия има доста ниска степен на смъртност, 00:29:39.601 --> 00:29:42.547 към която са допринесли чрез този вид наблюдение. 00:29:42.571 --> 00:29:45.530 И тогава, разбира се, след като навлязохме в съоръженията, 00:29:45.554 --> 00:29:50.697 научихме, че вентилаторът, всъщност, макар и изключително добронамерен, 00:29:50.721 --> 00:29:55.067 всъщност беше прекалено използван и по грешен режим 00:29:55.091 --> 00:29:56.335 в онези ранни дни. 00:29:56.359 --> 00:30:02.917 Така че здравето - лекарите днес са много по-умни за лечението. 00:30:02.941 --> 00:30:05.213 Повечето от това, бих казал, е глобално. 00:30:05.213 --> 00:30:07.831 Използвайки този пулсов оксиметър като ранен индикатор, 00:30:07.831 --> 00:30:09.405 който вероятно ще навлезе мащабно 00:30:09.405 --> 00:30:11.942 но Германия беше пионера в това. 00:30:11.966 --> 00:30:18.072 И сега, разбира се, дексаметазона - за щастие е евтин, приема се орално, 00:30:18.096 --> 00:30:19.836 можем да увеличим производството му. 00:30:19.836 --> 00:30:22.727 Това също ще стане глобално. NOTE Paragraph 00:30:25.061 --> 00:30:28.850 КА: Бил, искам да ви попитам нещо за 00:30:28.874 --> 00:30:32.029 това какво е било за вас лично през целия този процес. 00:30:32.053 --> 00:30:38.070 Защото, странно, въпреки че вашата страст и добро намерение по тази тема 00:30:38.094 --> 00:30:43.704 изглежда напълно очевидно за всеки, който е прекарал момент с вас, 00:30:43.728 --> 00:30:47.771 има тези луди конспиративни теории за вас. 00:30:47.795 --> 00:30:50.669 Току-що комуникирах с компания, наречена Зигнал, 00:30:50.693 --> 00:30:53.082 която следи пространствата в социалните медии. 00:30:53.106 --> 00:30:57.285 Казват, че към днешна дата, мисля само във Фейсбук, 00:30:57.309 --> 00:31:01.483 повече от четири милиона публикации са направени 00:31:01.507 --> 00:31:06.709 които ви свързват с някакъв вид конспиративна теория около вируса. 00:31:07.133 --> 00:31:13.094 Четох, че имаше анкета с повече от 40 процента от републиканци 00:31:13.118 --> 00:31:16.925 вярващи, че ваксината, която вие ще направите 00:31:16.949 --> 00:31:21.945 по някакъв начин ще прикачи микрочип към хората, проследяващ местоположението им. 00:31:21.969 --> 00:31:26.471 Искам да кажа, дори не мога да повярвам на този резултат от анкетата. 00:31:27.376 --> 00:31:30.449 И тогава някои хора приемат това достатъчно насериозно, 00:31:30.473 --> 00:31:35.148 а някои от тях дори са били рециркулирани във "Фокс новини" и така нататък, 00:31:35.172 --> 00:31:37.429 някои хора приемат това достатъчно насериозно 00:31:37.453 --> 00:31:41.706 и правят наистина доста ужасни заплахи и така нататък. 00:31:41.730 --> 00:31:45.504 Изглежда вършите добра работа някак си да го игнорирате, 00:31:45.528 --> 00:31:48.942 но наистина, кой друг някога е бил в това положение? 00:31:48.966 --> 00:31:51.071 Как се справяте с това? 00:31:51.095 --> 00:31:54.082 На какъв свят сме на тази земя, 00:31:54.106 --> 00:31:56.478 че този вид дезинформация може да съществува? 00:31:56.502 --> 00:31:58.613 Какво можем да направим, за да го коригираме? NOTE Paragraph 00:31:59.856 --> 00:32:03.101 БГ: Не съм сигурен. 00:32:04.539 --> 00:32:06.931 И това е нещо ново, 00:32:08.380 --> 00:32:11.403 че има конспиративни теории. 00:32:11.427 --> 00:32:14.191 Искам да кажа, че Майкрософт имаше делът си на конспирации, 00:32:14.191 --> 00:32:16.874 но поне това беше свързано с реалния свят, знаете? 00:32:16.898 --> 00:32:20.535 Уйндоус сриваше ли се повече отколкото трябва? 00:32:20.559 --> 00:32:22.423 Определено имахме антитръстови проблеми. 00:32:22.423 --> 00:32:25.302 Но поне знаех какво е това. 00:32:25.326 --> 00:32:27.242 Когато това се появи, трябва да кажа, 00:32:27.266 --> 00:32:31.443 инстинктът ми беше да се шегувам за това. 00:32:31.467 --> 00:32:33.853 Хората са казали, че това е наистина неподходящо, 00:32:33.877 --> 00:32:36.654 защото това е много сериозно нещо. 00:32:37.270 --> 00:32:42.135 Това ще направи хората по-малко желаещи да вземат ваксина. 00:32:42.159 --> 00:32:45.112 И, разбира се, след като имаме тази ваксина, 00:32:45.136 --> 00:32:46.908 ще бъде като с маските, 00:32:46.932 --> 00:32:49.593 където при много хора, 00:32:49.617 --> 00:32:52.966 особено, когато е ваксина блокираща предаването, 00:32:52.990 --> 00:32:55.573 има тази огромна полза за общността 00:32:55.597 --> 00:33:00.911 до широкото приемане на тази ваксина. 00:33:00.935 --> 00:33:04.218 Така че съм като заклещен малко, 00:33:04.242 --> 00:33:06.700 несигурен какво да кажа или направя, 00:33:06.724 --> 00:33:10.184 защото конспиративната част е нещо ново за мен, 00:33:11.287 --> 00:33:14.853 и какво да кажеш, 00:33:14.877 --> 00:33:19.380 което не допринася за доверие към нещата? 00:33:19.404 --> 00:33:24.455 Фактът, че коментатор на "Фокс новини", Лора Инграхам, 00:33:24.479 --> 00:33:26.941 казваше тези неща за мен да микрочипирам хора, 00:33:26.965 --> 00:33:30.666 тази анкета не е толкова изненадваща, защото това са чули 00:33:30.690 --> 00:33:32.885 по телевизията. 00:33:33.418 --> 00:33:35.403 Това е лудост. 00:33:35.427 --> 00:33:38.720 И хората явно търсят по-прости обяснения 00:33:38.744 --> 00:33:41.712 отколкото изучаването на вирусологията. NOTE Paragraph 00:33:43.379 --> 00:33:45.102 КА: Искам да кажа, 00:33:45.126 --> 00:33:46.551 TED е неполитичен, 00:33:46.575 --> 00:33:49.312 но ние вярваме в истината. 00:33:49.336 --> 00:33:52.058 Бих казал това: 00:33:52.082 --> 00:33:56.174 Лора Инграхам, дължиш на Бил Гейтс извинение и връщане на думите си назад. 00:33:56.198 --> 00:33:57.366 Ти му дължиш. 00:33:57.390 --> 00:33:58.948 И всеки, който гледа това, 00:33:58.972 --> 00:34:03.612 който мисли за минута, че този човек участва в някаква конспирация, 00:34:03.612 --> 00:34:05.145 прегледайте се. 00:34:05.145 --> 00:34:06.383 Вие сте луди. 00:34:06.407 --> 00:34:08.996 Доста от нас познават Бил от много години 00:34:09.020 --> 00:34:12.780 и са видели страстта и ангажираността му с това, за да знам 00:34:12.804 --> 00:34:14.368 че вие сте луди. 00:34:14.392 --> 00:34:15.564 Така че преодолейте го, 00:34:15.588 --> 00:34:19.293 и нека разгледаме действителния проблем на решаване на тази пандемия. 00:34:19.317 --> 00:34:20.777 Честно казано. 00:34:20.801 --> 00:34:22.956 ако някой в ​​чата тук има предложение, 00:34:22.980 --> 00:34:25.575 положително предложение за това как можете, 00:34:25.599 --> 00:34:27.450 как да се отървете от конспирации, 00:34:27.474 --> 00:34:29.278 защото те се хранят една с друга. 00:34:29.302 --> 00:34:33.191 Сега: „О, добре, бих казал това, защото съм част от заговора," 00:34:33.215 --> 00:34:34.405 или каквото и да е. 00:34:34.429 --> 00:34:37.282 Как да се върнем в един свят 00:34:38.960 --> 00:34:40.753 където може да се вярва на информация? 00:34:40.777 --> 00:34:42.675 Трябва да се справим по-добре с това. 00:34:42.699 --> 00:34:45.493 Има ли други въпроси от общността? 00:34:50.912 --> 00:34:52.425 Ария Бендикс от Ню Йорк: 00:34:52.449 --> 00:34:55.831 „Какви са вашите лични препоръки за тези, които искат да намалят 00:34:55.855 --> 00:34:59.160 рискът от инфекция на фона на нарастващите случаи? " NOTE Paragraph 00:35:00.369 --> 00:35:03.144 БГ: Е, чудесно е, ако имаш работа 00:35:03.168 --> 00:35:10.176 при която може да останете в къщата си и да работите чрез дигитални срещи, 00:35:10.200 --> 00:35:14.491 и дори някои от вашите социални дейности, 00:35:14.515 --> 00:35:18.274 знаете, правя видео разговори с много приятели. 00:35:18.298 --> 00:35:21.315 Имам приятели в Европа, които кой знае кога ще ги видя, 00:35:21.339 --> 00:35:26.192 но ние планираме редовни разговори. 00:35:26.586 --> 00:35:31.519 Ако останете доста изолирани, 00:35:31.543 --> 00:35:35.060 не рискувате много, 00:35:35.084 --> 00:35:40.938 и става, когато се събирате с много други хора, 00:35:40.962 --> 00:35:42.776 или чрез работа или социализация, 00:35:42.800 --> 00:35:45.623 която носи този риск, 00:35:45.647 --> 00:35:51.763 и особено в тези общности, където имате високи случаи, 00:35:51.787 --> 00:35:54.464 въпреки че няма да има мандат, 00:35:54.488 --> 00:35:58.530 да се надяваме, че номера на мобилността ще покаже, че хората реагират 00:35:58.554 --> 00:36:04.847 и минимизират този вид външни контакти. NOTE Paragraph 00:36:04.847 --> 00:36:07.307 КА: Бил, чудя се дали бих могъл просто да те попитам 00:36:07.307 --> 00:36:08.936 само малко за филантропията. 00:36:08.960 --> 00:36:12.326 Вашата фондация очевидно играе огромна роля в това, 00:36:12.350 --> 00:36:15.759 но по-общо филантропията. 00:36:15.783 --> 00:36:19.210 Знаеш, ти си започнал това движение Залог за Даряване, 00:36:19.234 --> 00:36:21.929 набиращ всички тези милиардери, 00:36:21.953 --> 00:36:27.014 които обещаха да раздадат половината от нетната им стойност 00:36:27.038 --> 00:36:29.142 преди или след смъртта им. 00:36:29.142 --> 00:36:30.855 Но наистина е трудно да се направи. 00:36:30.855 --> 00:36:33.042 Наистина е трудно да се раздадат толкова пари. 00:36:33.066 --> 00:36:34.252 Вие самият, мисля, 00:36:34.276 --> 00:36:36.291 откакто е създаден Клетва за Даряване - 00:36:36.315 --> 00:36:39.635 Колко? Преди 10 години или нещо такова, Не съм сигурен кога, 00:36:39.659 --> 00:36:43.077 но вашата собствена нетна стойност, мисля, се е удвоила от този период 00:36:43.101 --> 00:36:46.579 въпреки че сте водещия световен филантроп. 00:36:46.981 --> 00:36:52.464 Фундаментално трудно ли е да се раздадат пари ефективно, 00:36:52.488 --> 00:36:54.944 за да направим света по-добър? 00:36:54.968 --> 00:36:58.995 Или световните донори, 00:36:59.019 --> 00:37:01.221 и особено световните наистина богати донори, 00:37:01.245 --> 00:37:03.466 да започнат почти да се посветят на график, 00:37:03.490 --> 00:37:07.272 като: „Ето процент от моята нетна стойност всяка година 00:37:07.296 --> 00:37:08.664 който като остарявам, 00:37:08.688 --> 00:37:10.425 може би ще нараства. 00:37:10.449 --> 00:37:12.847 Ако взема това на сериозно, 00:37:12.871 --> 00:37:15.517 трябва да се раздам ​​- ​​някак, трябва да намеря начин 00:37:15.541 --> 00:37:16.917 да го правя ефективно". 00:37:16.941 --> 00:37:19.320 Това несправедлив и луд въпрос ли е? NOTE Paragraph 00:37:19.344 --> 00:37:22.733 БГ: Е, би било чудесно да увеличите процента, 00:37:22.757 --> 00:37:28.150 и нашата цел, както Фондацията Гейтс или чрез Клетва за Даряване, 00:37:28.174 --> 00:37:31.507 е да се помогне на хората да намерят каузи, с които се свързват. 00:37:31.531 --> 00:37:34.447 Хората дават чрез страст. 00:37:34.471 --> 00:37:36.416 Да, числата са важни, 00:37:36.440 --> 00:37:39.123 но има толкова много каузи. 00:37:39.147 --> 00:37:42.494 Начинът, по който да изберете е, като видите някой, който е болен, 00:37:42.518 --> 00:37:45.520 видите някой, който не получава социални услуги. 00:37:45.544 --> 00:37:48.407 Видите нещо, което помага за намаляване на расизма. 00:37:48.431 --> 00:37:51.549 И сте много пристрастени, и така давате за това. 00:37:51.573 --> 00:37:52.774 И разбира се, 00:37:52.798 --> 00:37:54.992 някои филантропски дарения няма да проработят. 00:37:54.992 --> 00:38:00.480 Трябва да повишим нивото на амбициите на филантропите. 00:38:00.504 --> 00:38:02.087 Сега, съвместната филантропия, 00:38:02.111 --> 00:38:06.179 която помагате да осъществите чрез Дързък, 00:38:06.203 --> 00:38:09.812 има четири или пет други групи, които събират филантропи заедно, 00:38:09.836 --> 00:38:11.031 което е фантастично, 00:38:11.055 --> 00:38:14.207 защото тогава те се учат един от друг, 00:38:14.231 --> 00:38:16.379 те получават увереност един от друг, 00:38:16.403 --> 00:38:20.969 те се чувстват като: "Хей, допринесох с Х, и четирима други хора влагат пари, 00:38:20.993 --> 00:38:24.377 така че се получава по-голямо въздействие", 00:38:24.401 --> 00:38:28.828 и да се надяваме, че може да им бъде забавно дори когато разберат, 00:38:28.852 --> 00:38:31.394 добре, точно този подарък не се получи толкова добре, 00:38:31.394 --> 00:38:34.182 но нека продължим. 00:38:34.206 --> 00:38:36.202 Така че филантропията, да, 00:38:36.226 --> 00:38:38.897 бих искал да видя как процента се покачва, 00:38:38.921 --> 00:38:42.002 и хората, които продължават. 00:38:42.026 --> 00:38:43.216 Това е забавно, 00:38:43.240 --> 00:38:45.391 Удовлетворяващо е, 00:38:45.415 --> 00:38:49.523 избирате кой от членовете на семейството участват в това. 00:38:49.547 --> 00:38:52.786 В моя случай, Мелинда и аз обичаме да правим тези неща заедно, 00:38:52.810 --> 00:38:53.977 да учим заедно. 00:38:54.001 --> 00:38:58.816 Някои семейства, дори ще включат децата си в дейностите. 00:38:58.840 --> 00:39:00.579 Понякога децата настояват. NOTE Paragraph 00:39:00.603 --> 00:39:03.426 Когато имате много пари, 00:39:03.450 --> 00:39:06.883 все още мислите за милион долара като много пари, 00:39:06.907 --> 00:39:08.769 но ако имате милиарди, 00:39:08.793 --> 00:39:10.925 трябва да давате стотици милиони. 00:39:10.949 --> 00:39:15.221 Така че е нещо очарователно, по отношение на вашите лични разходи, 00:39:15.245 --> 00:39:17.264 оставаш на нивото, на което си бил преди. 00:39:17.288 --> 00:39:19.974 Това в обществото е напълно подходящо. 00:39:19.998 --> 00:39:23.171 Но при даването си, трябва да увеличите мащаба си 00:39:23.195 --> 00:39:28.755 или ще е завещанието ви, 00:39:28.779 --> 00:39:33.008 и няма да имате възможност да определяте и да се наслаждавате по същия начин. 00:39:33.032 --> 00:39:34.253 И така без - 00:39:34.277 --> 00:39:36.055 не искаме да го възложим, 00:39:36.079 --> 00:39:40.919 но да, ти и аз искаме да вдъхновим филантропите, 00:39:40.943 --> 00:39:44.482 за да видите тази страст, за да видите тези възможности 00:39:44.506 --> 00:39:47.855 значително по-бързо, отколкото в миналото, 00:39:47.879 --> 00:39:52.750 защото независимо дали е раса или болест, или всички други социални неразположения, 00:39:52.774 --> 00:39:57.280 иновацията на това, което филантропията може да направи бързо е 00:39:57.304 --> 00:40:00.545 че, ако работи, правителството може да го подкрепи и да го мащабира, 00:40:00.569 --> 00:40:02.753 Бог знае, че имаме нужда от решения, 00:40:02.777 --> 00:40:06.112 имаме нужда от такъв вид надежда и прогрес, 00:40:06.136 --> 00:40:10.522 че очакванията са високи 00:40:10.546 --> 00:40:13.290 при решаването на много трудни проблеми. NOTE Paragraph 00:40:13.956 --> 00:40:17.518 КА: Искам да кажа, повечето филантропи, дори най-добрите от тях, 00:40:17.542 --> 00:40:21.834 им е трудно да дарят повече от процент от нетната им стойност всяка година, 00:40:21.834 --> 00:40:25.872 и все пак най-богатите в света често имат достъп 00:40:25.896 --> 00:40:27.708 до големи възможности за инвестиции. 00:40:27.712 --> 00:40:31.488 Много от тях забогатяват с повече от 7 до 10 процента годишно. 00:40:31.512 --> 00:40:33.737 Не е ли вярно, че да има реален шанс 00:40:33.761 --> 00:40:35.487 да раздадеш половината си богатство, 00:40:35.511 --> 00:40:39.581 в някакъв момент трябва да планирате да дарите пет, шест, седем, осем, 00:40:39.605 --> 00:40:42.085 10 процента от нетната си стойност годишно? 00:40:42.109 --> 00:40:46.968 И това е, не е ли това логиката как трябва да се случи? NOTE Paragraph 00:40:46.992 --> 00:40:49.383 БГ: Да, има хора като Чък Фини, 00:40:49.407 --> 00:40:56.407 който даде добър пример и раздаде всичките си пари. 00:40:56.431 --> 00:41:01.831 Дори Мелинда и аз разговаряме дали да увеличим процента, който даваме. 00:41:01.855 --> 00:41:05.887 Както казахте, имахме голям късмет от страна на инвестициите 00:41:05.911 --> 00:41:07.309 чрез най-различни неща. 00:41:07.333 --> 00:41:11.669 Като цяло технологичните активи се справиха добре, 00:41:11.693 --> 00:41:13.564 дори тази година, 00:41:13.588 --> 00:41:18.918 което е един големите контрасти 00:41:18.942 --> 00:41:21.391 с онова, което се случва в света. 00:41:21.415 --> 00:41:26.092 И мисля, че има очакване, че трябва да ускорим, 00:41:26.116 --> 00:41:29.006 и има причина да се ускори, 00:41:29.030 --> 00:41:32.686 и правителството ще пропусне много нужди. 00:41:32.710 --> 00:41:35.622 Да, има тонове правителствени пари, 00:41:35.646 --> 00:41:37.358 но помагайки да се изразходва добре, 00:41:37.382 --> 00:41:40.726 помагайки да се намерят места, не допринася, 00:41:40.750 --> 00:41:45.572 и ако хората са готови да дадат на развиващия се свят, 00:41:45.596 --> 00:41:47.044 те нямат правителства, 00:41:47.068 --> 00:41:51.687 които могат да отпечатват чекове за 15 процента от БВП, 00:41:51.711 --> 00:41:55.880 и така страданието там по мащабно, само икономическите неща, 00:41:55.904 --> 00:41:58.409 оставете настрана пандемията, 00:41:58.433 --> 00:41:59.770 са трагични. 00:41:59.794 --> 00:42:02.680 Става дума за петгодишно забавяне 00:42:02.704 --> 00:42:05.308 по отношение на тези страни да се задвижат напред, 00:42:05.332 --> 00:42:09.665 и в няколко случая е достатъчно трудно че самата стабилност на страната 00:42:09.689 --> 00:42:11.467 е под въпрос. NOTE Paragraph 00:42:12.249 --> 00:42:13.408 КА: Е, Бил, 00:42:13.432 --> 00:42:18.885 възхищавам се на това, което вие и Мелинда сте направили. 00:42:18.909 --> 00:42:22.365 Вие вървите по тази тясна пътека 00:42:22.389 --> 00:42:26.887 опитвайки се да жонглирате толкова много неща, 00:42:26.911 --> 00:42:32.694 и времето, което отделяте към подобряването на света като цяло, 00:42:32.718 --> 00:42:34.422 и определено количеството пари 00:42:34.422 --> 00:42:36.520 и количеството страст, която влагате в него - 00:42:36.544 --> 00:42:38.326 искам да кажа, това е доста страхотно, 00:42:38.326 --> 00:42:42.337 и наистина съм ти благодарен за прекараното време с нас сега. 00:42:42.361 --> 00:42:43.866 Много благодаря, 00:42:43.866 --> 00:42:46.134 и честно казано, останалата част от тази година, 00:42:46.134 --> 00:42:48.901 вашите умения и ресурси ще са необходими повече от всякога, 00:42:48.925 --> 00:42:50.101 така че късмет. NOTE Paragraph 00:42:50.219 --> 00:42:51.213 БГ: Е, благодаря. 00:42:51.213 --> 00:42:54.303 Това е забавна работа и съм оптимист, така че благодаря, Крис.