Return to Video

否認猶太大屠殺的謊言背後

  • 0:01 - 0:05
    我今天要聊說謊的人、
  • 0:05 - 0:07
    聊官司、
  • 0:07 - 0:08
    聊些好笑的事。
  • 0:09 - 0:12
    初次聽到有人否認猶太大屠殺,
  • 0:12 - 0:13
    我就笑了。
  • 0:14 - 0:16
    否認猶太大屠殺?
  • 0:16 - 0:20
    是那個史上最惡名昭彰,
  • 0:20 - 0:24
    被最完整記錄的猶太大屠殺嗎?
  • 0:25 - 0:27
    誰會相信沒有這回事?
  • 0:28 - 0:29
    你想想看,
  • 0:30 - 0:33
    如果那些否認者是對的,
  • 0:33 - 0:34
    那誰是錯的?
  • 0:35 - 0:38
    首先,受害者,
  • 0:38 - 0:43
    說出恐怖經歷的倖存者。
  • 0:44 - 0:46
    還會有誰是錯的?
  • 0:46 - 0:48
    旁觀者。
  • 0:48 - 0:50
    東方戰線上,
  • 0:50 - 0:54
    無數城鎮、村莊、城市的居民,
  • 0:54 - 0:56
    看著他們的鄰居被圍捕,
  • 0:56 - 1:00
    不分男女老少,
  • 1:00 - 1:02
    被驅趕到城鎮外圍,
  • 1:02 - 1:05
    中槍後就被丟在壕溝內等死。
  • 1:06 - 1:07
    還有波蘭人,
  • 1:07 - 1:12
    住在集中營附近的城鎮和村莊。
  • 1:12 - 1:14
    日復一日看著
  • 1:14 - 1:17
    裝滿人的火車駛入,
  • 1:17 - 1:19
    然後空空地離開。
  • 1:20 - 1:23
    除了這些人,還有誰是錯的?
  • 1:24 - 1:25
    加害者。
  • 1:26 - 1:31
    他們承認「是我們做的、是我做的」。
  • 1:31 - 1:33
    也許他們會加上但書,
  • 1:33 - 1:38
    會說「我別無選擇、我是被逼的」。
  • 1:38 - 1:41
    但至少他們承認「我有做」。
  • 1:42 - 1:43
    想想看。
  • 1:44 - 1:49
    二戰結束之後每一場審判,
  • 1:49 - 1:54
    沒有任何國籍的任何戰犯
  • 1:54 - 1:57
    說過「沒有大屠殺」。
  • 1:57 - 2:01
    頂多說「身不由己」,但絕不否認。
  • 2:02 - 2:03
    想了一輪之後,
  • 2:03 - 2:07
    我就決定不去碰這件事。
  • 2:07 - 2:11
    我有其他要費心的工作和研究,
  • 2:11 - 2:12
    所以我就不管了。
  • 2:13 - 2:16
    約略十多年後,
  • 2:16 - 2:18
    兩位資深的學者,
  • 2:18 - 2:21
    兩位猶太大屠殺的歷史權威,
  • 2:21 - 2:22
    來找我說,
  • 2:22 - 2:24
    「黛博拉,一起喝杯咖啡吧。
  • 2:24 - 2:27
    我們有個研究構想,蠻適合你的。」
  • 2:27 - 2:31
    一方面好奇,一方面覺得榮幸,
  • 2:31 - 2:33
    他們會找上我做研究。
  • 2:33 - 2:35
    我就問「什麼主題?」
  • 2:36 - 2:39
    他們說「否認猶太大屠殺」。
  • 2:39 - 2:42
    第二次聽到,我又笑了。
  • 2:42 - 2:44
    否認猶太大屠殺?
  • 2:44 - 2:46
    是相信「地平說」的人嗎?
  • 2:46 - 2:48
    還是相信貓王還活著的人?
  • 2:48 - 2:51
    要我研究他們?
  • 2:51 - 2:53
    他們就說,
  • 2:53 - 2:55
    「對,我們很好奇。
  • 2:55 - 2:57
    他們是什麼人?
  • 2:57 - 2:58
    目的是什麼?
  • 2:58 - 3:02
    他們為什麼要大費周章地
    讓大眾相信他們?」
  • 3:03 - 3:06
    我就想,如果他們覺得有必要,
  • 3:06 - 3:10
    我可以稍微研究「一下」,
  • 3:10 - 3:13
    也許一、兩年,或三、四年,
  • 3:13 - 3:15
    學術研究的「一下」很隨興。
  • 3:15 - 3:16
    (笑聲)
  • 3:16 - 3:18
    一切慢慢來。
  • 3:19 - 3:20
    (笑聲)
  • 3:20 - 3:22
    我就去做研究。
  • 3:22 - 3:23
    總之就這樣。
  • 3:23 - 3:26
    研究完成後,我得出幾點結論,
  • 3:26 - 3:29
    今天特別要分享其中兩點。
  • 3:29 - 3:30
    第一:
  • 3:30 - 3:35
    否認者是披著羊皮的狼。
  • 3:36 - 3:39
    骨子裡一樣是納粹、新納粹,
  • 3:39 - 3:42
    加不加「新」沒什麼差。
  • 3:43 - 3:45
    但你去看這些人,
  • 3:45 - 3:50
    他們不穿納粹親衛隊制服,
  • 3:50 - 3:53
    牆上也沒有卍字符號,
  • 3:53 - 3:55
    不行納粹禮,
  • 3:55 - 3:57
    一個都沒有。
  • 3:57 - 4:00
    相反的,
  • 4:00 - 4:04
    他們裝成德高望重的學者。
  • 4:05 - 4:06
    還有呢?
  • 4:06 - 4:08
    他們有一間學院,
  • 4:08 - 4:12
    叫「歷史評論學院」。
  • 4:12 - 4:15
    還有一本很像樣的期刊,
  • 4:15 - 4:18
    「歷史評論期刊」。
  • 4:18 - 4:21
    裡面都是論文,
  • 4:21 - 4:23
    充滿註腳的論文。
  • 4:24 - 4:26
    而且他們有個新名字。
  • 4:26 - 4:29
    不是新納粹,
  • 4:29 - 4:31
    不是反猶太,
  • 4:31 - 4:32
    是「修正主義者」。
  • 4:33 - 4:35
    他們自稱「修正主義者」。
  • 4:35 - 4:38
    目標只有一個:
  • 4:38 - 4:41
    要修正歷史的謬誤。
  • 4:42 - 4:48
    但如果你掀開他們的表面,
  • 4:48 - 4:50
    會看到什麼?
  • 4:50 - 4:52
    一樣的希特勒崇拜,
  • 4:52 - 4:54
    對第三帝國的讚揚,
  • 4:54 - 4:57
    反猶太、種族主義、充滿偏見。
  • 4:58 - 5:00
    我感興趣的是這個:
  • 5:00 - 5:04
    反猶太、種族主義和偏見歧視,
  • 5:04 - 5:08
    披者理性論述的外衣。
  • 5:09 - 5:10
    另一個發現是,
  • 5:10 - 5:14
    有些話是事實,有些是意見,
  • 5:14 - 5:16
    但研究過這些人之後,
  • 5:16 - 5:17
    我改觀了。
  • 5:17 - 5:19
    有些話是事實、
  • 5:19 - 5:21
    有些話是意見、
  • 5:21 - 5:22
    還有些是謊言。
  • 5:23 - 5:28
    這些否認者想做的是把謊言,
  • 5:29 - 5:30
    包裝成意見,
  • 5:30 - 5:32
    好像很前衛的意見,
  • 5:32 - 5:35
    有點跳脫框架的意見,
  • 5:35 - 5:36
    一旦這被當成意見,
  • 5:36 - 5:39
    就會被納入討論。
  • 5:39 - 5:42
    然後漸漸蓋過事實。
  • 5:43 - 5:47
    我把研究出版成一本書,
  • 5:47 - 5:49
    書名是《否認大屠殺》。
  • 5:50 - 5:51
    在很多國家發行,
  • 5:51 - 5:54
    包括英國這邊是企鵝出版。
  • 5:54 - 5:57
    然後我就決定要做我的正事了。
  • 5:58 - 6:02
    這時企鵝出版寄了封信給我。
  • 6:02 - 6:05
    這是第三次我為此大笑......
  • 6:07 - 6:08
    但這次不好笑了。
  • 6:09 - 6:11
    我打開信,
  • 6:11 - 6:17
    信裡說大衛艾文要告我誹謗,
  • 6:17 - 6:18
    在英國這邊告。
  • 6:18 - 6:21
    理由是稱他「大屠殺否認者」。
  • 6:22 - 6:24
    大衛艾文要告我?
  • 6:24 - 6:25
    他是何許人也?
  • 6:25 - 6:28
    他是一位歷史作家,
  • 6:28 - 6:30
    內容多是關於二戰,
  • 6:30 - 6:34
    但他作品的立場全部都是,
  • 6:34 - 6:37
    納粹其實沒那麼壞、
  • 6:37 - 6:40
    同盟國也沒那麼好。
  • 6:40 - 6:42
    猶太人,無論遭遇什麼事,
  • 6:42 - 6:43
    都是罪有應得。
  • 6:44 - 6:46
    他當然知道歷史紀錄,
  • 6:46 - 6:47
    他也知道事實,
  • 6:47 - 6:50
    但他就是想扭曲真相。
  • 6:51 - 6:54
    他不是一開始就否認大屠殺,
  • 6:54 - 6:55
    但在八零年代晚期,
  • 6:55 - 6:58
    他變成理論的擁護者。
  • 7:00 - 7:03
    我為此大笑也是因為,
  • 7:03 - 7:05
    他不只是大屠殺否認者,
  • 7:05 - 7:07
    他還以此為榮。
  • 7:07 - 7:09
    引用他的話,
  • 7:09 - 7:12
    他說「我要戳破奧斯威辛的謊言。」
  • 7:13 - 7:15
    這個人,
  • 7:15 - 7:19
    會指著倖存者手臂的編號問,
  • 7:20 - 7:21
    「你刺一個號碼,
  • 7:21 - 7:25
    可以撈多少錢?」
  • 7:26 - 7:27
    他還說,
  • 7:27 - 7:31
    「查帕奎迪克事件死的人,
  • 7:31 - 7:34
    比集中營毒氣室
  • 7:34 - 7:35
    死的人還多。」
  • 7:35 - 7:38
    這是美國梗,意思是毒氣室沒死人。
  • 7:39 - 7:42
    這人絲毫不因為否認大屠殺,
  • 7:42 - 7:45
    感到羞愧或該低調。
  • 7:45 - 7:49
    學術界很多朋友都跟我說,
  • 7:49 - 7:51
    「不要理他就好了。」
  • 7:51 - 7:54
    我就說誹謗案不能不理啊,
  • 7:54 - 7:57
    他們說「誰會相信他?」
  • 7:58 - 8:00
    但問題就出在這:
  • 8:00 - 8:05
    英國法律上我有舉證責任,
  • 8:05 - 8:08
    要證明我說的是真的。
  • 8:08 - 8:11
    這點跟美國法律不同,
  • 8:11 - 8:12
    或跟其他地方的法律比,
  • 8:12 - 8:15
    應該是他要證明我是錯的。
  • 8:16 - 8:17
    所以這意味什麼?
  • 8:17 - 8:21
    如果我不跟他打官司,
  • 8:21 - 8:23
    他就會直接勝訴。
  • 8:24 - 8:26
    如果他直接勝訴,
  • 8:26 - 8:28
    他就可以正當地說,
  • 8:28 - 8:34
    「我的猶太大屠殺版本才是對的。
  • 8:34 - 8:36
    黛博拉利普斯塔特
  • 8:36 - 8:40
    對我的誹謗已經敗訴,
  • 8:40 - 8:42
    就如之前我所說的,
    我不是猶太大屠殺否認者。」
  • 8:42 - 8:44
    他的大屠殺版本是怎樣?
  • 8:44 - 8:47
    納粹沒有想要殺猶太人,
  • 8:47 - 8:50
    集中營沒有毒氣室,
  • 8:50 - 8:51
    沒有大規模槍決。
  • 8:51 - 8:55
    希特勒和這些暴行沒有關係,
  • 8:55 - 8:58
    猶太人捏造這些情節,
  • 8:58 - 9:01
    來撈德國的錢,
  • 9:01 - 9:03
    去建立以色列,
  • 9:03 - 9:06
    一切都是同盟國的陰謀,
  • 9:06 - 9:09
    他們植入記錄又安插證據。
  • 9:10 - 9:13
    我不能接受這些說法,
  • 9:13 - 9:15
    也無顏面對倖存者,
  • 9:16 - 9:18
    或是倖存者後代。
  • 9:18 - 9:20
    我不能接受這些說法,
  • 9:20 - 9:24
    如果我自認是負責的歷史學者。
  • 9:25 - 9:27
    所以我們迎戰。
  • 9:27 - 9:29
    如果你還沒看《修正》那部電影,
  • 9:29 - 9:30
    我要爆雷:
  • 9:30 - 9:32
    我們贏了。
  • 9:32 - 9:33
    (笑聲)
  • 9:33 - 9:36
    (掌聲)
  • 9:40 - 9:45
    法官判決大衛艾文是一個
  • 9:45 - 9:48
    騙徒、
  • 9:48 - 9:49
    種族主義者、
  • 9:49 - 9:50
    反猶太主義者。
  • 9:50 - 9:52
    他的史觀是偏頗的,
  • 9:52 - 9:54
    他說謊、扭曲事實,
  • 9:54 - 9:57
    更重要的是,
  • 9:57 - 9:59
    他是故意的。
  • 9:59 - 10:03
    我們發現他 25 篇著作的模式。
  • 10:03 - 10:05
    這數量不小,
  • 10:05 - 10:08
    在座很多人寫過書或正在寫書,
  • 10:08 - 10:11
    我們會筆誤,所以才要刷二版,
  • 10:11 - 10:12
    去訂正。
  • 10:12 - 10:14
    (笑聲)
  • 10:15 - 10:18
    但他都是朝同一種方向改:
  • 10:19 - 10:21
    詆毀猶太人、
  • 10:21 - 10:23
    幫納粹洗白。
  • 10:24 - 10:25
    但我們是怎麼贏的?
  • 10:26 - 10:32
    我們從他的註解去追史料。
  • 10:32 - 10:34
    結果我們發現什麼?
  • 10:34 - 10:35
    他大部分的著作,
  • 10:36 - 10:37
    還有比較受歡迎的著作,
  • 10:37 - 10:42
    每一篇提到大屠殺的參考資料,
  • 10:42 - 10:46
    史料都被扭曲過,
  • 10:46 - 10:48
    半真半假、
  • 10:48 - 10:49
    修改日期、
  • 10:49 - 10:51
    改變順序、
  • 10:51 - 10:53
    某人出現在根本沒去的會議。
  • 10:53 - 10:56
    換句話說,他根本沒有證據。
  • 10:56 - 10:58
    他的史料不能佐證。
  • 10:58 - 11:01
    我們不需要證明發生過的事。
  • 11:02 - 11:04
    我們只要證明他說的,
  • 11:04 - 11:07
    甚至其他否認者說,因為他會引用,
  • 11:07 - 11:10
    或是否認者也會引用他的話,
  • 11:10 - 11:11
    不是真的。
  • 11:11 - 11:12
    他們的說法,
  • 11:12 - 11:15
    並沒有證據可以支持。
  • 11:17 - 11:20
    所以為什麼我的故事,
  • 11:20 - 11:25
    不只是一個荒謬、長達六年
    刁鑽訴訟的故事,
  • 11:25 - 11:30
    也是一個美國教授被一個
  • 11:30 - 11:33
    法院認證過的新納粹詭辯者
  • 11:33 - 11:36
    拖去法院訴訟的故事?
  • 11:36 - 11:37
    這故事有什麼意義?
  • 11:38 - 11:41
    我想在追尋真相的脈絡下,
  • 11:41 - 11:43
    這隱含非常重要的訊息。
  • 11:43 - 11:45
    因為今日,
  • 11:45 - 11:47
    如各位所知,
  • 11:47 - 11:51
    事實和真相面臨挑戰。
  • 11:52 - 11:55
    社群網站的確惠大眾良多,
  • 11:55 - 12:00
    也讓真相,眾所皆知的真相
  • 12:00 - 12:02
    和謊言之間的界線,
  • 12:02 - 12:04
    變得模糊。
  • 12:05 - 12:06
    第三:
  • 12:07 - 12:08
    極端主義。
  • 12:09 - 12:13
    你不會看見三 K 黨的長袍,
  • 12:13 - 12:15
    不會看見燃燒的十字架,
  • 12:15 - 12:19
    不會聽見右派白人至上主義言論。
  • 12:19 - 12:24
    而是「另類右派」、「國民陣線」,
    這類的名字。
  • 12:24 - 12:28
    但骨子裡是一樣的極端主義,
  • 12:28 - 12:33
    像否認大屠殺一樣,
    用合理性偽裝成的言論。
  • 12:35 - 12:40
    我們居住在一個
    真相處於挨打的時代。
  • 12:40 - 12:43
    我想到《紐約客》的一則漫畫。
  • 12:43 - 12:45
    最近漫畫裡有一個益智節目,
  • 12:45 - 12:49
    節目主持人對參賽者說,
  • 12:49 - 12:51
    「小姐,雖然你答對了,
  • 12:51 - 12:53
    但對手喊比較大聲,
  • 12:54 - 12:55
    所以他得分。」
  • 12:56 - 12:58
    所以我們該怎麼辦?
  • 12:59 - 13:00
    首先,
  • 13:00 - 13:05
    不要被理性的外衣騙了。
  • 13:05 - 13:07
    我們要看破表相,
  • 13:07 - 13:10
    揪出隱藏的極端主義。
  • 13:11 - 13:13
    第二,
  • 13:13 - 13:19
    要了解真相是絕對,不是相對的。
  • 13:21 - 13:23
    第三,
  • 13:23 - 13:26
    我們要反守為攻,
  • 13:26 - 13:28
    不能一味挨打。
  • 13:29 - 13:31
    當有人發表荒謬言論,
  • 13:31 - 13:35
    就算他們可能位居高位,
  • 13:35 - 13:37
    也許全球知名,
  • 13:37 - 13:38
    我們也要質問他,
  • 13:38 - 13:40
    「證據在哪裡?」
  • 13:40 - 13:43
    「你拿什麼證明?」
  • 13:43 - 13:45
    不能輕易放過他們。
  • 13:46 - 13:50
    謊言跟真相絕對不能一視同仁。
  • 13:51 - 13:55
    就像我說的,真相不是相對的。
  • 13:55 - 13:58
    很多人都跟著學術、
  • 13:58 - 14:00
    自由、啟發的思想長大,
  • 14:00 - 14:03
    認為什麼事都可以討論。
  • 14:03 - 14:05
    但這種事例外。
  • 14:05 - 14:09
    有些事就是真理。
  • 14:09 - 14:12
    有些事實不容質疑,
  • 14:12 - 14:14
    是客觀的真相。
  • 14:15 - 14:19
    伽利略幾世紀前就說了。
  • 14:19 - 14:24
    就算教廷逼他認錯,
  • 14:24 - 14:26
    說地球不是繞著太陽轉。
  • 14:26 - 14:28
    他步出宗教法庭,
  • 14:28 - 14:30
    記載說他講了什麼?
  • 14:30 - 14:34
    「可是,地球依然繞著太陽轉。」
  • 14:35 - 14:38
    地球不是平的。
  • 14:38 - 14:40
    氣候正在變遷。
  • 14:41 - 14:44
    貓王已經死了。
  • 14:44 - 14:45
    (笑聲)
  • 14:45 - 14:48
    (掌聲)
  • 14:48 - 14:50
    更重要的是,
  • 14:50 - 14:55
    真相和事實備受挑戰。
  • 14:55 - 14:57
    我們眼前的工作、
  • 14:57 - 14:58
    眼前的任務、
  • 14:58 - 15:00
    眼前的挑戰,
  • 15:00 - 15:01
    太大了。
  • 15:02 - 15:04
    沒時間浪費。
  • 15:05 - 15:08
    我們要馬上行動。
  • 15:09 - 15:12
    再遲就來不及了。
  • 15:12 - 15:13
    謝謝。
  • 15:13 - 15:18
    (掌聲)
Title:
否認猶太大屠殺的謊言背後
Speaker:
黛博拉.利普斯塔特
Description:

「有些是事實、有些是意見、有些卻是謊言。」歷史學者黛博拉.利普斯塔特講述她的研究,關於否認猶太大屠殺存在的人,以及他們蓄意扭曲歷史的故事。利普塔斯特鼓勵大家勇敢對抗攻擊真相和事實的人。「真相是絕對的,不是相對的。」

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:30

Chinese, Traditional subtitles

Revisions