Comment les femmes révolutionnent le Rwanda
-
0:01 - 0:05Je suis retournée chez moi, au Rwanda,
-
0:05 - 0:09deux ans après
le génocide des Tutsis en 1994. -
0:10 - 0:13Le pays était dévasté.
-
0:13 - 0:17Les enfants dont je m'occupais à l'hôpital
-
0:17 - 0:20mouraient de maladies curables,
-
0:20 - 0:26parce que nous n'avions pas d'équipements
et de médicaments pour les sauver. -
0:28 - 0:32J'étais tentée de faire mes bagages
et de m'en aller. -
0:33 - 0:35Mais j'ai débattu avec moi-même.
-
0:36 - 0:42Et parce que je suis dévouée
à la justice sociale et à l'équité, -
0:42 - 0:46et qu'il n'y avait en tout
que cinq pédiatres -
0:46 - 0:49pour des millions d'enfants, au Rwanda,
-
0:50 - 0:52j'ai décidé de rester.
-
0:53 - 0:59Mais parmi les personnes
qui ont motivé ma décision à rester, -
0:59 - 1:03il y a eu des Rwandaises fantastiques,
-
1:03 - 1:10des femmes qui ont vécu le génocide
et survécu. -
1:11 - 1:18Elles ont eu à surmonter
des souffrances inimaginables. -
1:18 - 1:25Certaines d'entre elles élevaient
des enfants conçus par le viol. -
1:25 - 1:29D'autres mouraient lentement du sida
-
1:29 - 1:35et avaient pardonné leurs agresseurs
qui les avaient volontairement infectées -
1:35 - 1:38en utilisant le sida
et le viol comme une arme. -
1:40 - 1:42Elles m'ont inspirée.
-
1:42 - 1:44Si elles pouvaient le faire,
-
1:44 - 1:47je pouvais rester
et essayer de faire de mon mieux. -
1:48 - 1:52Ces femmes étaient vraiment des activistes
-
1:52 - 1:55de la paix et de la réconciliation.
-
1:55 - 1:59Elles nous ont montré un moyen
de reconstruire un pays -
1:59 - 2:03pour nos enfants et nos petits-enfants,
pour qu'un jour, ils aient -
2:03 - 2:06un endroit où ils soient fiers
d'être chez eux. -
2:08 - 2:11Et vous pouvez vous demander
-
2:12 - 2:17où ce changement d'état d'esprit
a mené le pays. -
2:18 - 2:20Aujourd'hui au Rwanda,
-
2:20 - 2:27nous avons le plus fort taux de femmes
dans une assemblée nationale. -
2:28 - 2:30(Applaudissements)
-
2:30 - 2:33Attendez que je vous
donne le pourcentage : -
2:33 - 2:3561%,
-
2:35 - 2:38(Applaudissements)
-
2:38 - 2:44Aujourd'hui, nous avons la meilleure
campagne de vaccination infantile -
2:44 - 2:51avec, entre autres, 93% des filles
vaccinées contre le papillomavirus -
2:51 - 2:53(Applaudissements)
-
2:53 - 2:56pour les protéger
du cancer du col de l'utérus. -
2:57 - 2:59Dans ce pays, c'est 54%.
-
2:59 - 3:01(Rires)
-
3:01 - 3:06Nous avons réduit
la mortalité infantile de 75%, -
3:06 - 3:09et la mortalité maternelle de 80%.
-
3:10 - 3:12Au début des années 2000,
-
3:12 - 3:16neuf femmes mouraient tous les jours
-
3:16 - 3:19de l'accouchement et de la grossesse.
-
3:19 - 3:21Aujourd'hui, c'est environ deux.
-
3:22 - 3:23C'est toujours à l'ordre du jour.
-
3:23 - 3:26Nous avons un long chemin à parcourir.
-
3:26 - 3:27Deux, c'est toujours trop.
-
3:30 - 3:37Mais, est-ce que ces résultats
-
3:37 - 3:44sont le produit du nombre de femmes
en position de pouvoir ? -
3:45 - 3:46Je le crois.
-
3:46 - 3:48(Rires)
-
3:48 - 3:49Il y a, oui,
-
3:49 - 3:50(Applaudissements)
-
3:51 - 3:53il y a une étude
-
3:53 - 3:59qui montre que
si on améliore le statut des femmes, -
3:59 - 4:03on améliore le statut de la communauté
dans laquelle elles vivent. -
4:04 - 4:09Jusque 47% de réduction
de la mortalité infantile. -
4:10 - 4:12Et même dans le pays où nous sommes,
-
4:12 - 4:14c'est vrai.
-
4:14 - 4:18Il existe une étude menée
par Patricia Homan, -
4:18 - 4:23qui prévoit que
si les femmes et les hommes -
4:23 - 4:27étaient représentés de manière paritaire
dans les institutions étatiques, -
4:27 - 4:32il y aurait une chute de 14,5%
de la mortalité infantile -
4:32 - 4:34aux États-Unis !
-
4:35 - 4:39Nous savons que les femmes
-
4:39 - 4:43lorsqu'elle utilisent leurs capacités
en position de pouvoir -
4:43 - 4:47améliorent la vie de la population
dont elles sont chargées. -
4:48 - 4:51Imaginez ce qui arriverait
-
4:51 - 4:56si la parité était de mise dans le monde.
-
4:56 - 4:59Le bénéfice que nous pourrions en tirer.
-
5:00 - 5:01Hum ?
-
5:01 - 5:02Oh oui.
-
5:02 - 5:04(Applaudissements)
-
5:04 - 5:06Parce qu'en général,
-
5:06 - 5:09nous avons un style de gestion
-
5:09 - 5:11plus inclusif,
-
5:11 - 5:13plus empathique,
-
5:13 - 5:16plus attentionné
envers les petits enfants. -
5:16 - 5:18Et cela fait la différence.
-
5:20 - 5:26Malheureusement, cet idéal
n'existe pas dans le monde, -
5:26 - 5:31et la différence entre les femmes
et les hommes au pouvoir -
5:31 - 5:33est trop importante.
-
5:34 - 5:39L'iniquité des genres est la norme
dans la plupart des professions, -
5:39 - 5:41même en termes de santé.
-
5:43 - 5:49J'ai appris que si nous nous concentrons
sur l'éducation des femmes, -
5:50 - 5:53nous améliorons leurs vies positivement
-
5:53 - 5:56mais aussi les conditions de vie
de leurs communautés. -
5:57 - 6:02C'est pourquoi maintenant
je consacre ma vie à l'éducation. -
6:03 - 6:08Et cela s'accorde parfaitement
avec mon sens de l'équité -
6:08 - 6:11et ma poursuite de la justice sociale,
-
6:12 - 6:18parce que si on veut augmenter
l'accès aux services de santé, -
6:18 - 6:22il faut d'abord augmenter
l'accès à l'éducation pour la santé. -
6:23 - 6:27Alors avec des amis et des partenaires,
nous construisons une belle université -
6:27 - 6:29dans le nord rural du Rwanda.
-
6:30 - 6:33Nous apprenons à nos élèves
-
6:33 - 6:39à fournir des soins de qualité,
équitables et holistiques -
6:39 - 6:42à tous, sans laisser personne de côté,
-
6:43 - 6:47surtout les plus vulnérables,
en particulier les femmes et les enfants, -
6:48 - 6:52qui sont historiquement
les derniers servis. -
6:53 - 6:56On les transforme en leader
-
6:56 - 7:00et on leur donne des compétences
de gestion et de mobilisation -
7:00 - 7:04pour qu'ils deviennent
d'habiles acteurs du changement -
7:04 - 7:06dans leur société,
-
7:06 - 7:08pour qu'ils puissent bâtir
des systèmes de santé -
7:08 - 7:12qui leur permettent de s'occuper
des personnes vulnérables où ils sont. -
7:13 - 7:15Et c'est très transformateur.
-
7:16 - 7:19Parce qu'actuellement,
-
7:20 - 7:22l'éducation médicale, par exemple,
-
7:22 - 7:27est donnée dans des institutions basées
dans les villes, -
7:27 - 7:33concentrées sur les compétences cliniques
et la qualité des services de santé -
7:35 - 7:37à donner dans ces institutions.
-
7:38 - 7:43Nous nous concentrons aussi
sur les compétences cliniques -
7:43 - 7:49mais avec une approche biosociale
de la condition du patient, -
7:49 - 7:54pour s'occuper des communautés
là où elles habitent, -
7:54 - 7:57avec une hospitalisation
uniquement lorsque nécessaire. -
7:59 - 8:00Et aussi,
-
8:00 - 8:06après quatre à sept ans
d'éducation clinique en ville, -
8:06 - 8:10les jeunes diplômés
ne veulent pas retourner en milieu rural. -
8:12 - 8:18C'est pourquoi nous avons créé
l'université « Global Health Equity », -
8:18 - 8:22une initiative de « Partners in Health »,
appelée UGHE, -
8:22 - 8:24dans le nord rural du Rwanda.
-
8:25 - 8:30(Applaudissements)
-
8:31 - 8:33Nos étudiants
-
8:34 - 8:36ont pour destin de changer le monde.
-
8:37 - 8:42Ils viendront du monde entier,
c'est une université internationale, -
8:42 - 8:45et ils auront
une formation médicale gratuite -
8:45 - 8:47à une condition :
-
8:47 - 8:51ils devront aider les plus vulnérables
à travers le monde -
8:51 - 8:53pendant six à neuf ans.
-
8:53 - 8:57Ils garderont leur salaire pour eux
et leurs familles -
8:57 - 9:01mais utiliseront leur formation clinique
-
9:01 - 9:03surtout pour les plus vulnérables.
-
9:04 - 9:07Pour ce faire,
-
9:07 - 9:12ils signent un accord dès le début,
qui confirme qu'ils feront ça, -
9:12 - 9:14un accord contractuel.
-
9:14 - 9:16Nous ne voulons pas d'argent.
-
9:16 - 9:18Nous devons aller et récolter de l'argent.
-
9:19 - 9:24Mais ils vont transformer cela
en un service de qualité pour tous. -
9:27 - 9:29Pour cela, évidemment,
-
9:29 - 9:33nous avons besoin d'un fort programme
sur l'équité entre les genres. -
9:33 - 9:37Dans toutes nos classes de masters,
-
9:37 - 9:39il y a un minimum de 50% de femmes.
-
9:40 - 9:44(Applaudissements)
-
9:44 - 9:46Et je suis fière de dire
-
9:46 - 9:50que pour l'école médicale
qui a débuté il y a cinq mois, -
9:51 - 9:54nous avons accepté 70% de filles.
-
9:54 - 9:57(Applaudissements)
-
9:57 - 10:01C'est une déclaration contre
la situation d'iniquité actuelle -
10:02 - 10:06pour les femmes de notre continent
dans l'accès à l'éducation médicale. -
10:08 - 10:13Je crois en l'éducation des femmes.
-
10:13 - 10:18C'est pourquoi j'applaudis les Africaines
qui font le tour du monde -
10:18 - 10:22pour améliorer leur éducation,
leurs compétences et leurs connaissances. -
10:22 - 10:25Mais j'espère qu'elles ramèneront cela
en Afrique -
10:25 - 10:27pour construire le continent
-
10:27 - 10:30et en faire un continent fort,
-
10:30 - 10:32parce que je suis sûre
-
10:33 - 10:37qu'une Afrique plus forte
rendra le monde plus fort. -
10:39 - 10:43(Applaudissements)
-
10:45 - 10:47Il y a 23 ans,
-
10:47 - 10:50je suis retournée au Rwanda
-
10:51 - 10:52dans un pays brisé,
-
10:52 - 10:55qui est toujours un pays pauvre
-
10:55 - 10:58mais avec un futur brillant.
-
10:59 - 11:01Et je suis heureuse d'y être retournée,
-
11:01 - 11:04même si certains jours étaient difficiles,
-
11:04 - 11:08même si certains jours j'étais déprimée,
parce que je ne trouvais pas de solution -
11:08 - 11:09et que des gens mouraient,
-
11:09 - 11:12ou que les choses n'évoluaient pas assez.
-
11:14 - 11:18Mais je suis si fière d'avoir contribué
à améliorer ma communauté. -
11:19 - 11:22Et cela m'emplit de joie.
-
11:22 - 11:26Alors, Africaines de la diaspora,
-
11:27 - 11:29si vous m'entendez,
-
11:29 - 11:32n'oubliez jamais le pays d'où vous venez.
-
11:33 - 11:36Et quand vous êtes prête,
rentrez à la maison. -
11:38 - 11:39Je l'ai fait.
-
11:40 - 11:42Ça a rempli ma vie.
-
11:43 - 11:45Alors, revenez à la maison.
-
11:46 - 11:47Merci.
-
11:47 - 11:51(Applaudissements)
- Title:
- Comment les femmes révolutionnent le Rwanda
- Speaker:
- Agnes Binagwaho
- Description:
-
En 1996, Agnes Binagwaho est retournée au Rwanda après le génocide. Elle a considéré la possibilité de partir au milieu de l'accablante dévastation, mais les femmes de sa communauté l'ont motivée à rester et à aider à reconstruire ; et elle est contente de l'avoir fait. Dans un discours inspirant, elle revient sur son travail en tant que ministre de la santé au Rwanda et discute de son nouveau projet d'éducation des femmes pour le pays, qui a pour but de créer l'un des meilleurs modèles d'égalité entre les genres dans le monde.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:03
eric vautier edited French subtitles for How women are revolutionizing Rwanda | ||
eric vautier approved French subtitles for How women are revolutionizing Rwanda | ||
eric vautier edited French subtitles for How women are revolutionizing Rwanda | ||
Alessia Patanè accepted French subtitles for How women are revolutionizing Rwanda | ||
Alessia Patanè edited French subtitles for How women are revolutionizing Rwanda | ||
Mame-Awa Nguer edited French subtitles for How women are revolutionizing Rwanda | ||
Mame-Awa Nguer edited French subtitles for How women are revolutionizing Rwanda |