YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Russian subtitles

← Jackie Chan - How to Do Action Comedy

Get Embed Code
16 Languages

Showing Revision 2 created 09/21/2015 by DrBaldhead.

  1. --Алло? Это Джеки говорит.
  2. Привет, меня зовут Тони,
    и это Every Frame a Painting.
  3. Кто-то хорошо снимает экшн.
    А кто-то - комедии.
  4. Но вот уже 40 лет, мастером сочетания
    того и другого является Джеки Чан.
  5. Сегодня есть немало картин,
    где комедийные сцены
  6. сочетаются с боевыми.
    Но как бы не был фильм хорош,
  7. юмор и драки все же кажутся уделом
    разных режиссеров с разными стилями.
  8. Это и делает Джеки столь интересным.
  9. В его стиле, экшн заключает в себе юмор.
  10. А его работы показывают, что
    схожие принципы производства кино
  11. имеют место, хотите вы кого-то рассмешить
    или кому-то навалять.
  12. Приступим же. Если вам интересно
    узнать названия фильмов,
  13. использованных в данном монтаже,
    включите субтитры кнопкой CC.
  14. Готовы? Поехали.
  15. Так как же Джеки ставит боевые
    сцены так, что получается весело?
  16. В первую очередь, он
    дает противникам фору.
  17. Не важно, какой фильм, Джеки всегда
    начинает в проигрышном положении.
  18. Он разут. У него скованы руки.
  19. У него во рту бомба.
  20. Начиная с этого, ему приходится
    отвоевывать свою победу.
  21. Каждое действие влечет
    логичное противодействие.
  22. И следуя логике...
  23. мы выстраиваем шутку.
  24. В целом в кино этот стиль восходит
    еще к немым клоунам, таким как
  25. Чарли Чаплин, Гароль Ллойд, Бастер Китон.
  26. Но, я думаю, Джеки уместил все это
    в одну единственную реплику:
  27. --Прошу вас! Я же сказал, что не хочу проблем!
  28. Будучи в проигрыше,
    Джеки должен импровизировать,
  29. что приводит нас ко второму моменту:
    он применяет все, что попадется под руку.
  30. Это является наиболее
    знаковой деталью его стиля.
  31. Берем что-нибудь обычное,
    творим с этим нечто необычное.
  32. На моей памяти он сражался стульями...
  33. платьями...
  34. китайскими палочками...
  35. клавиатурами...
  36. игрушками LEGO...
  37. холодильниками...
  38. и конечно же:
  39. Это не только придает сражению
    связность и живость,
  40. но и позволяет разыгрывать фарс,
    в иных случаях невозможный.
  41. Момент 3: Джеки ценит обзор.
  42. Он не ставит темных сцен, где
    от коррекции цвета все синее.
  43. Если противник одет в черное,
    Джеки будет в белом.
  44. А если же противник в белом,
    он одевается пестро.
  45. Его кадр столь четок, что в каждом отрезке
    он уже готовит окружение для следующего трюка.
  46. Здесь, хотя мы все еще
    смотрим на каскадера,
  47. две трети кадра занято лестницей.
    Через несколько секунд, мы уже знаем, зачем.
  48. Не пытаясь ничего скрывать, он
    воздерживается от фальшивых движений.
  49. --Как в американском кино, там движения
    очень много. Когда камера меняет угол
  50. --это показывается, что актеры,
    они не знают, как драться.
  51. При замедленном проигрывании видно,
    как оператор быстро перемещается,
  52. чтобы удары выглядели более жесткими.
  53. Но коль скоро Джеки драться умеет...
  54. --Я свою камеру никогда не двигаю.
    Всегда стоит. Угол широкий.
  55. --Даю ему видеть, как я прыгаю,
    делаю сальто, провожу падение
  56. При таком способе съемки, все
    выглядит живее, так как
  57. действие и реакция на него
    происходят в одном кадре.
  58. Обратите внимание, как здесь вам всегда
    видны и Джеки, и машина, и стена.
  59. Но аналогичный трюк в "Час пик 3"
  60. выполнен без показа этих элементов
    вместе, из-за чего эффект уже не тот.
  61. Аналогичный принцип справедлив в комедии.
  62. В данном кадре, режиссер Саммо Хун,
    показывает нам
  63. сам удар, лицо плохого парня
    и лицо Джеки в одном кадре.
  64. Посмотрим аналогичный гэг
    в фильме "Шанхайский полдень".
  65. Здесь действие и реакция на него
    показаны в разных отрезках.
  66. Это работает, но и близко не так хорошо.
  67. Почему же другие режиссеры так не делают?
  68. Из-за правила 5:
    у них недостаточно времени.
  69. Джеки - перфекционист, готовый отыграть
    столько дублей, сколько необходимо.
  70. В Гонконге же его
    поддерживает киностудия,
  71. котороя позволяет ему
    месяцами снимать один бой.
  72. --А самый сложный трюк здесь, это
    когда я запускаю веер, а он возвращается.
  73. Более 120 дублей. Одна из тех
    сцен, где говорят "Ого, Джеки крут."
  74. Это не круто. Вы тоже так сможете.
    Вопрос есть у вас терпение или нет?
  75. Когда я пересматриваю его работы,
    эти незаметные мелочи
  76. впечатляют меня больше всего.
  77. Ему нет нужды их проделывать,
    это стоит ему дополнительных затрат.
  78. Но он все равно делает,
    потому, что ему так хочется.
  79. И эту манеру не стесняться пойти на шаг дальше
    я очень и очень уважаю.
  80. --Однако, в Америке,
    тебе не дадут этим заниматься.
  81. Ну, знаете, деньги же.
  82. А вот его американские работы
    страдают от недостатка вот еще чего:
  83. --А еще там присущ некоторый ритм,
    начиная с того, как идет игра в кадре,
  84. и вплоть до того, как сделан монтаж, и
    Джеки сказал очень интересную вещь,
  85. что зрители не замечают ритма,
    пока действие в кадре НЕ утратит ритм.
  86. Джеки ставит боевые сцены
    в определенном музыкальном ритме,
  87. в ритме, в котором он заставляет
    работать актеров на площадке.
  88. --Камера, мотор!
    Стой где стоишь!
  89. Стой, где стоишь,
    не гонись за мной.
  90. Видишь? Все круто получились.
  91. Даже опытные мастера боевых искусств
    с трудом привыкают к этому.
  92. В ранних фильмах, можно увидеть, как его
    учит ритму Юань Хэпин,
  93. и это сильно походит на китайскую народную оперу.
  94. Но в середине 1980х,
    работая с собственной труппой каскадеров,
  95. он выработал нечто совершенно уникальное.
  96. В Америке, большинство режиссеров
    и редакторов не владеют этим понятием ритма.
  97. И они постоянно его нарушают,
    монтируя каждый удар отдельно.
  98. Тогда, как в Гонконге режиссеры
    делают отрезок сцены достаточно долгим,
  99. чтобы зрители этот ритм ощутили.
  100. --Самая важная часть -
    это монтировать.
  101. Большинство режиссеров,
    они не знают, как монтировать.
  102. Даже постановщики трюков,
    они не знают, как монтировать.
  103. Гонконгские режиссеры, такие, как Джеки
    и Саммо, монтируют особым образом.
  104. В первом отрезке сцены
    противнику наносят удар с размаха.
  105. На втором отрезке -
    дают крупный план.
  106. Но если смонтировать их вместе,
    НЕ получится последовательности.
  107. В конце первого отрезка, локоть вот тут.
  108. А в начале второго отрезка,
    он вон аж где уже.
  109. Всего три кадра дается, чтобы глаза
    зрителей заметили смену угла.
  110. Они то и создают разницу.
  111. --Я начинаю здесь, потом здесь,
    но вот совмещаем два отрезка,
  112. и вот сила.
  113. Иными словами, покажем это ДВАЖДЫ,
    а разум зрителей увидит
  114. удар один, но сильнее.
  115. В свою очередь, американский монтаж
    сегодня вообще исключает удар.
  116. В конце первого отрезка, нога вот здесь.
  117. Вначале второго отрезка она
    там же, но уже идет назад.
  118. Но из-за среза как раз
    на кадре, где удар,
  119. тут не ощущается усилия.
  120. Многие склонны считать, что
    это из-за рейтинга 13+,
  121. но сегодня так делают и во взрослом кино.
  122. Все выглядит так, будто
    люди просто дергаются на месте,
  123. вместо того, чтобы было видно,
    как персонажи получают урон.
  124. Яуч!
  125. Это приводит нас к правилу 8: боль.
  126. В отличие от большинства героев боевиков,
    пытающихся казаться несокрушимыми,
  127. Джеки бьют.
  128. И бьют много.
  129. Половина веселья от его работы в том,
    что не только трюки впечатляют.
  130. Здесь всегда найдется место юмору.
  131. Боль его очеловечивает. Потому, что
    не важно, как он умел и ловок,
  132. он все равно получает по носу.
  133. Фактически, лицо Джеки может
    в итоге быть всего выразительнее.
  134. Весьма часто его гримас
    хватает, чтобы рассмешить.
  135. Как когда он проводит весь бой,
    держа в руке курицу.
  136. Или наряжается Чун-Ли.
  137. Наконец, стиль, характерный для Джеки,
    всегда дает зрителю нечто стоящее.
  138. Пробивая себе дорогу от начала до победы,
    он получает возможность разыграть зрелищный финал.
  139. Он побеждает не от того, какой он сильный боец.
    Он побеждает потому, что не сдается.
  140. Эта неутомимость позволяет ему заканчивать
    схватки очень зрелищно и вместе с тем смешно.
  141. Все это сильно контрастирует
    с его американскими фильмами,
  142. где плохие парни терпят поражение,
    потому что их кто-то подстрелил.
  143. ДА ЛАДНО.
  144. Но самое главное, я думаю,
    стиль Джеки доказывает:
  145. комедия и экшн не так уж различны.
  146. В обоих жанрах мы хотим видеть
    самых лучших артистов.
  147. И, я думаю, большинство современных
    режиссеров боевиков с треском проваливаются.
  148. Ведь все эти актеры настоящие мастера,
    одни из лучших во всем мире.
  149. Так почему со стороны режиссеров такая профанация?
  150. Почему я плачу деньги
    за трюки, которых не вижу?
  151. --Что бы вы ни делали, старайтесь,
    потому что фильм живет вечно.
  152. "нет, потому что в тот день дождь шел,
    а у актера времени не было."
  153. Я говорю, что, в каждом кинотеатре
    будешь перед людьми оправдываться? Нет.
  154. В театре сидят зрители:
    фильм хороший, фильм плохой, вот и все.
  155. Вот именно. Этот труд останется на века.
  156. И с этими словами,
    я попрощаю с вами этой
  157. лучшей сценой смерти за всю
    историю кинематографа.