Zašto se pamuk nalazi u svemu? - Majkl R. Stif
-
0:07 - 0:11Pre stotinu godina,
Inke su razvile domišljate oklope -
0:11 - 0:16koji su mogli da se saviju
kada prime udarce koplja i buzdovana, -
0:16 - 0:20štiteći ratnike čak i od
najžešćih fizičkih napada. -
0:20 - 0:25Ove tvrde strukture nisu napravljenje
od čelika ili gvožđa, -
0:25 - 0:29nego od nečeg neočekivano
mekog, od pamuka. -
0:29 - 0:32Ovi debelo tkani, slojeviti pamučni umeci
-
0:32 - 0:36su mogli da raspodele energiju udarca
duž velike površine, -
0:36 - 0:40braneći ratnike bez ograničavanja
njihove pokretljivosti. -
0:40 - 0:43Ove naizled kontradiktorne karakteristike,
-
0:43 - 0:47jačina i fleksibilnost,
mekoća i istrajnost, -
0:47 - 0:52potiču od zamršene biologije
skoro nevidljivih pamučnih vlakana. -
0:53 - 0:57Ova vlakna počinju život
duboko unutar cveta pamuka, -
0:57 - 0:59na površini semena.
-
0:59 - 1:03Jedno seme proizvodi čak 16.000 vlakana,
-
1:03 - 1:07ona izlaze iz povšine semena
kao minijaturni baloni vode. -
1:08 - 1:11Svako vlakno pamuka je,
bez obzira koliko izraste, -
1:11 - 1:13napravljeno od samo jedne ćelije.
-
1:13 - 1:17Ta ćelija ima više slojeva ćelijskog zida.
-
1:17 - 1:20Nakon nekoliko dana, strane prvog sloja,
-
1:20 - 1:22koje se zovu ćelije primarnog zida,
-
1:22 - 1:26se ukrućuju, terajući ćeliju
da raste u jednom pravcu -
1:26 - 1:28i uzrokuju da se vlakno izduži.
-
1:29 - 1:32Vlakno se brzo izduži, za oko 16 dana.
-
1:32 - 1:37Onda počinje sledeća faza,
ojačanje zida ćelije. -
1:37 - 1:41To radi tako što proizvodi više celuloze.
-
1:41 - 1:45Celuloza čini 34 procenta
ćelijskg zida u ovoj fazi -
1:45 - 1:47i taj procenat se brzo povećava.
-
1:47 - 1:50Ovaj novi razvoj takođe ojačava zid ćelije
-
1:50 - 1:54tako što se protivi zrnu postojećeg zida.
-
1:54 - 1:58Ojačani zid je krući,
ograničavajući dalji rast. -
1:58 - 2:02To znači da ako vlakno prepravi
svoje zidove prerano, -
2:02 - 2:03biće kratko,
-
2:03 - 2:06i naposletku će stvoriti
grubu, slabu tkaninu. -
2:06 - 2:09A ako jačanje zida ćelije počne prekasno,
-
2:09 - 2:11zid neće očvrsnuti dovoljno,
-
2:11 - 2:15i proizvodiće vlakna koja nisu
dovoljno jaka da drže tkanine u celosti. -
2:15 - 2:17U idealnim uslovima za rast,
-
2:17 - 2:24pri tačnoj temperaturi, sa vodom,
đubrivom, deratizacijom i svetlom -
2:24 - 2:28vlakno pamuka može da bude
do 3,6 centimetara dugačko -
2:28 - 2:32i sa širinom samo 25 mikrometara.
-
2:32 - 2:35Dugačka, tanka vlakna mogu
da se zamotaju jedno o drugo -
2:35 - 2:38bolje nego kraća, deblja vlakna,
-
2:38 - 2:42što znači da ona duga, tanka vlakna
prave snažnije niti -
2:42 - 2:44koje se drže bolje kao materijal.
-
2:44 - 2:47Pamuk sa ovakvim kvalitetima
ima raznolike upotrebe, -
2:47 - 2:50od meke tekstilne robe
do novčanica za američki dolar, -
2:50 - 2:53koje sadže 75% pamuka.
-
2:53 - 2:56Sledeća presudna faza rasta
vlakna pamuka -
2:56 - 2:59počinje kad se zadeblja
njegov sekundarni ćelijski zid, -
2:59 - 3:04tako što dostavlja velike količine
celuloze u sekundarni sloj. -
3:04 - 3:09Celuloza tako čini
preko 90% težine vlakna. -
3:09 - 3:11Što više celuloze bude dostavljeno,
-
3:11 - 3:13to će taj sekundarni sloj postati gušći,
-
3:13 - 3:16a ovo određuje jačinu konačnog vlakna.
-
3:16 - 3:20Ova faza je esencijalna
za razvoj dugotrajnog materijala -
3:20 - 3:23kao na primer majice.
-
3:23 - 3:27Sposobnost odeće da izdrži godine
pranja i nošenja -
3:27 - 3:31je u velikoj meri određena
debljinom tog sekundarnog zida ćelije. -
3:31 - 3:32S druge strane,
-
3:32 - 3:36njegova mekoća je uslovljena
dužinom vlakna, -
3:36 - 3:40i zasniva se na prepravljanju
primarnog zida ćelija. -
3:40 - 3:45Na kraju, nakon oko 50 dana,
vlakno je potpuno naraslo. -
3:45 - 3:47Živa materija unutar ćelije umire,
-
3:47 - 3:50ostavljajući za sobom samo celulozu.
-
3:50 - 3:56Osušene ljuske semena pamuka, ili omotači,
koje okružuju vlakna se otvaraju, -
3:56 - 4:01i započinje raznošenje nekoliko hiljada
ćelija vlakana u paperjastom obliku. -
4:01 - 4:05Tanke niti vlakana koje vidimo
su tanje su od ljudske kose, -
4:05 - 4:09i ostaci onih gustih,
osušenih zidova celuloze. -
4:10 - 4:13Desetine hiljada ovih vlakana,
koja su zavrtena u oblik prediva, -
4:13 - 4:18će se koristiti za pravljenje svega,
od tkanine, do filtera za kafu, pelena -
4:18 - 4:19i mreža za pecanje.
-
4:19 - 4:21I uz pomoć moderne nauke,
-
4:21 - 4:26pamuk možda uskoro bude mekši,
snažniji, i izdržljiviji nego ikad -
4:26 - 4:30dok istraživači ispituju
kako da optimizuju njegov rast -
4:30 - 4:33na osnovu hranljivih sastojaka,
vremenskih uslova i genetike.
- Title:
- Zašto se pamuk nalazi u svemu? - Majkl R. Stif
- Speaker:
- Majkl R. Stif (Michael R. Stif)
- Description:
-
Pogledajte lekciju na: https://ed.ted.com/lessons/why-is-cotton-in-everything-michael-r-stiff
Pre stotinu godina, Inke su razvile domišljate oklope koji su mogli da zaštite ratnike od najžešćih fizičkih napada. Ove tvrde strukture nisu napravljene od gvožđa ili čelika, nego od nečeg neočekivano mekog, od pamuka. Danas se pamuk koristi za pravljenje svega, od tkanina, do novca, pelena, mreža za pecanje. Majkl R. Stif istražuje šta čini pamuk tako svestranim.
Lekciju smislio Majkl R. Stif, režirao studio WOW-HOW.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:33
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Why is cotton in everything? | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why is cotton in everything? | ||
Ivana Korom accepted Serbian subtitles for Why is cotton in everything? | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why is cotton in everything? | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why is cotton in everything? | ||
Aleksandar Bošnjak edited Serbian subtitles for Why is cotton in everything? | ||
Aleksandar Bošnjak edited Serbian subtitles for Why is cotton in everything? | ||
Aleksandar Bošnjak edited Serbian subtitles for Why is cotton in everything? |