Return to Video

the newsroom s03e03 climate change interview

  • 0:00 - 0:02
    Bij ons is nu in de studio
    Richard Westbrook,...
  • 0:02 - 0:04
    adjunct assistent
    beheerder van de EPA.
  • 0:04 - 0:06
    Welkom.
    - Dank u
  • 0:06 - 0:08
    Mr. Westbrook, de meeste tijd van uw
    werkzame leven ben u bezig als...
  • 0:08 - 0:11
    klimaatwetenschapper
    in de publieke sector.
  • 0:11 - 0:14
    Ja, tien jaar als toezichthoudend
    managementanalist...
  • 0:14 - 0:16
    bij het bureau van
    milieu informatie.
  • 0:16 - 0:19
    En daarvoor was ik
    programma specialist...
  • 0:19 - 0:21
    bij de resource management divisie
    van de EPA.
  • 0:21 - 0:23
    En u bent gepromoveerd op Stanford
    in de klimaat wetenschap.
  • 0:24 - 0:26
    Ja, en ook in de chemie
    met een masterdiploma in biologie.
  • 0:26 - 0:29
    Oké, vertel ons uw bevindingen
    in het zojuist gepubliceerde rapport.
  • 0:29 - 0:33
    De recente metingen
    op Mauna Loa in Hawaii...
  • 0:33 - 0:36
    laten een CO2 niveau van
    400 deeltjes per miljoen zien.
  • 0:36 - 0:38
    Om aan te geven
    waar we het over hebben,...
  • 0:38 - 0:41
    als u een dokter zou zijn
    en wij de patiënten...
  • 0:41 - 0:44
    wat is dan u prognose?
    1000 jaar? 2000 jaar?
  • 0:44 - 0:46
    Er is nu al iemand geboren
    die zal sterven...
  • 0:46 - 0:49
    als gevolg van een catastrofale
    ramp op de planeet.
  • 0:50 - 0:52
    Wat zei hij daarnet?
  • 0:54 - 0:58
    Oké, kan je daar nog even op door gaan?
    - Zeker.
  • 0:58 - 1:01
    De laatste keer dat er zoveel
    CO2 in de lucht zat,...
  • 1:01 - 1:04
    stond het water in de oceanen
    2,5 mtr. hoger als nu.
  • 1:04 - 1:07
    U moet twee dingen weten...
    De helft van de wereldbevolking...
  • 1:07 - 1:10
    woont binnen 195 km van een oceaan.
  • 1:10 - 1:12
    En het andere ding?
    - Mensen kunnen geen adem halen onder water.
  • 1:12 - 1:15
    Zou u de situatie als
    onheilspellend willen aanmerken?
  • 1:15 - 1:17
    Niet bepaald.
  • 1:17 - 1:20
    Als uw huis tot de grond toe
    afbrandt is de situatie onheilspellend.
  • 1:20 - 1:24
    Als uw huis al is afgebrand
    is de situatie hopeloos.
  • 1:24 - 1:27
    Wat kunnen we doen om
    dit tij te keren?
  • 1:27 - 1:28
    Er is veel wat we zouden kunnen doen.
    - Goed.
  • 1:28 - 1:32
    Als we de klok 20 of 10 jaar
    zouden kunnen terugdraaien.
  • 1:32 - 1:34
    Maar nu...nee.
  • 1:34 - 1:38
    Kunt u een vergelijking maken
    waardoor we het kunnen begrijpen.
  • 1:38 - 1:41
    Zeker. Het is hetzelfde als
    met draaiende motor...
  • 1:41 - 1:45
    in uw auto zitten in een garage
    waarvan de deuren gesloten zijn...
  • 1:46 - 1:48
    waardoor u bewusteloos raakt.
  • 1:48 - 1:51
    En dat...
    Dat is het.
  • 1:51 - 1:53
    En wat gebeurt er
    als iemand de deur opent?
  • 1:53 - 1:56
    Dan bent u al dood.
    - En als die iemand op tijd is?
  • 1:56 - 1:58
    Dat wordt u gered.
  • 1:58 - 2:01
    En wat is nu het CO2 equivalent
    van dat op tijd komen?
  • 2:01 - 2:04
    De auto uitzetten.
    20 jaar geleden.
  • 2:06 - 2:08
    U klinkt alsof u zegt
    dat de situatie hopeloos is.
  • 2:10 - 2:12
    Is dat de mening van uw agentschap
    of die van u?
  • 2:12 - 2:14
    Met betrekking hiertoe heerst geen
    andere mening dan...
  • 2:15 - 2:18
    de mening bij welke temperatuur
    water kookt.
  • 2:18 - 2:22
    Het agentschap...
    Laat me proberen om... Uw agentschap...
  • 2:22 - 2:24
    Niet vergeten dat het
    40 seconden langer moet duren.
  • 2:24 - 2:26
    .. schone kolen, atoomenergie,...
  • 2:26 - 2:28
    verhoging van de
    brandstofverbruik normen,...
  • 2:28 - 2:30
    en het bouwen van een efficiënter
    elektriciteitsnet.
  • 2:30 - 2:32
    Ja.
    - En?
  • 2:32 - 2:34
    Dat zou geweldig zijn geweest.
  • 2:34 - 2:37
    Laten we eens kijken of we het
    iets anders kunnen benaderen.
  • 2:37 - 2:38
    De mensen beginnen aan hun weekend.
  • 2:38 - 2:43
    Het rapport stelt dat we
    nog 565 ton CO2 kunnen uitstoten,...
  • 2:43 - 2:45
    voordat de effecten rampzalig
    zouden worden.
  • 2:45 - 2:47
    Het stelt dat we maar 565 ton
    mogen uitstoten.
  • 2:47 - 2:49
    En als we slechts 564 ton uitstoten?
  • 2:49 - 2:54
    Wel dan zouden we een ongewenste vorm
    van een post apocalyptisch leven hebben.
  • 2:54 - 2:57
    Maar de hoeveelheid kooldioxide
    in olie...
  • 2:57 - 3:02
    die we al hebben uitgestoten
    is 2795 gigaton.
  • 3:02 - 3:04
    Dus...
  • 3:05 - 3:07
    Waar leidt dit allemaal toe?
  • 3:07 - 3:11
    Wel, massa migratie,
    tekort aan voedsel en water,...
  • 3:11 - 3:14
    uitbraak van dodelijke ziekten,
    eindeloze bosbranden.
  • 3:14 - 3:17
    Veel teveel om onder
    controle te houden.
  • 3:17 - 3:20
    Stormen die de kracht hebben om
    een stad met de grond gelijk te maken,...
  • 3:20 - 3:23
    de hemel te verduisteren en
    een permanente duisternis creëren.
  • 3:23 - 3:26
    Komt u niet in de problemen
    door dit publiekelijk te vertellen?
  • 3:26 - 3:28
    Wie kan dat iets schelen?
  • 3:28 - 3:30
    Mr. Westbrook, wij zijn er
    om mensen te informeren,...
  • 3:30 - 3:32
    maar we willen ze niet bang maken.
  • 3:32 - 3:34
    Kunt u ons een reden geven
    om een beetje optimistisch te zijn?
  • 3:34 - 3:36
    Dat is het juist, Will.
  • 3:37 - 3:39
    Amerikanen zijn van nature optimistisch.
  • 3:39 - 3:43
    En als we dit probleem
    onder ogen zien,...
  • 3:43 - 3:45
    als we luisteren naar onze
    beste wetenschappers,...
  • 3:45 - 3:49
    en vastberaden en
    gepassioneerd reageren,...
  • 3:49 - 3:51
    dan zie ik nog steeds geen
    manier waarop we dit kunnen overleven.
  • 3:51 - 3:52
    Oké, Richard Westbrook,...
  • 3:52 - 3:55
    adjunct assistent
    beheerder van de EPA.
  • 3:55 - 3:57
    Bedankt dat u bij ons was.
    - Bedankt dat ik mocht komen.
  • 3:57 - 3:59
    Dit is News Night.
    We zijn zo bij u terug.
Title:
the newsroom s03e03 climate change interview
Description:

more » « less
Video Language:
English, British
Duration:
04:00

Dutch subtitles

Revisions