Como pagar empréstimos com serviço social transforma as comunidades
-
0:01 - 0:03Muitos de vocês conhecerão
-
0:03 - 0:08os desafios enfrentados
pelo meu querido continente, África. -
0:09 - 0:11Há demasiadas pessoas pobres.
-
0:11 - 0:14Milhões de raparigas
não têm acesso à escola. -
0:14 - 0:19E não há trabalho para uma população
que tem crescido rapidamente. -
0:19 - 0:21Todo os dias,
-
0:21 - 0:25há mais 33 000 jovens
à procura de emprego. -
0:26 - 0:29São 12 milhões de jovens para 3 milhões
de postos de trabalho formal. -
0:29 - 0:31Na África subsaariana,
-
0:31 - 0:37menos de 1 entre 4 jovens conseguem
um trabalho remunerado ou um salário. -
0:37 - 0:39As hipóteses de construir uma vida segura
-
0:39 - 0:43são cada vez mais reduzidas
para as raparigas pobres e rurais. -
0:44 - 0:46Elas não podem pagar a sua instrução.
-
0:46 - 0:51Não têm o mesmo acesso a salários,
a empréstimos ou a terras -
0:51 - 0:52que um homem tem.
-
0:52 - 0:56Isso mantém toda a comunidade
presa num círculo vicioso -
0:56 - 1:00de pobreza, desigualdade
e desesperança. -
1:00 - 1:04Mas eu não estou aqui
para falar de pessimismo, -
1:04 - 1:07porque também sabemos
que uma população jovem -
1:07 - 1:10tem a oportunidade de impulsionar
o crescimento económico -
1:10 - 1:12e resolver desafios globais.
-
1:12 - 1:16Na verdade, há um movimento
crescente em África, -
1:16 - 1:19de raparigas formadas,
-
1:19 - 1:23que está a crescer e a usar
o poder de suas redes -
1:23 - 1:26e uma ferramenta a que chamamos
"juros sociais" -
1:26 - 1:28para melhorar as comunidades.
-
1:28 - 1:32Sou uma das líderes da organização
por trás deste movimento, -
1:33 - 1:37uma organização que também
me apoiou durante a escola. -
1:37 - 1:43Tenho visto os juros sociais
multiplicarem o impacto do nosso trabalho. -
1:43 - 1:48Os juros sociais são uma forma
de pagar juros sobre empréstimos, -
1:48 - 1:51por meio de serviços, em vez de dólares,
-
1:51 - 1:53partilhando tempo e conhecimento,
através de mentorias, -
1:53 - 1:55de apoio académico,
-
1:55 - 1:58de orientação em negócios
a quem precisa, -
1:58 - 2:04Ou seja, um empréstimo pode ter impacto
não só numa pessoa, mas em muitas. -
2:04 - 2:05Com este sistema,
-
2:06 - 2:10temos conseguido ajudar e enviar
cada vez mais raparigas para a escola, -
2:10 - 2:12apoiá-las enquanto lá estão,
-
2:12 - 2:13ajudá-las a iniciarem negócios
-
2:13 - 2:16e, por fim, a liderarem
em suas comunidades -
2:16 - 2:20tudo isso enquanto disponibilizam
fundos para a próxima geração. -
2:21 - 2:23O interesse social pode ser usado
-
2:23 - 2:26para alimentar qualquer movimento
-
2:26 - 2:28em que os benefícios
possam ser pagos mais tarde. -
2:28 - 2:30Vou dar um exemplo.
-
2:30 - 2:33Esta é Stumai, da Tanzânia rural.
-
2:33 - 2:37Ela perdeu o pai de forma trágica
quando tinha apenas três anos, -
2:37 - 2:41o que deixou uma mãe deficiente
a criá-la sozinha -
2:41 - 2:43tanto a ela como aos seus cinco irmãos.
-
2:43 - 2:45Depois de Stumai
completar a escola primária, -
2:45 - 2:47estava prestes a abandonar os estudos
-
2:47 - 2:52e a tornar-se mais uma dos 92%
de raparigas na África subsaariana -
2:52 - 2:54que nunca terminam o ensino médio.
-
2:54 - 2:56Porém, ela teve sorte.
-
2:56 - 2:58Conseguiu o apoio
de uma associação não lucrativa, -
2:58 - 3:01que lhe pagou as propinas
e a manteve na escola. -
3:01 - 3:03Mas quando terminou o secundário,
-
3:03 - 3:07enfrentou o desafio assustador
do que estava para vir. -
3:07 - 3:10Ela sabia que tinha de começar
um negócio seu, para sobreviver. -
3:10 - 3:12Para ajudar a mãe,
-
3:12 - 3:15que se esforçara ao máximo
para mantê-la na escola, -
3:15 - 3:17vendendo os seus próprios bens,
-
3:17 - 3:20uma pilha de chapas onduladas
que ela estava a guardar -
3:20 - 3:24na esperança de construir
uma casa melhor para os seus filhos. -
3:24 - 3:28Stumai também sabia que não conseguiria
um empréstimo de um banco tradicional, -
3:28 - 3:31que, geralmente, considera
as raparigas rurais, como ela, -
3:31 - 3:35sem terra ou sem bens,
sem perfil de crédito. -
3:35 - 3:38Através de um grupo especial
de parceiros de empréstimos, -
3:38 - 3:42ela conseguiu 350 dólares
para abrir uma pequena loja, -
3:42 - 3:47a vender vegetais, óleo, arroz,
tomate, cebolas e feijão. -
3:47 - 3:50Os membros parceiros da rede ajudaram-na
com aptidões básicas de negócio, -
3:50 - 3:52como criar um plano de negócios,
-
3:52 - 3:55calcular lucros, "marketing",
-
3:55 - 3:58manter um registo de vendas
e do valor das poupanças. -
3:58 - 4:00E o negócio arrancou.
-
4:01 - 4:04Ela pagou o empréstimo em oito meses,
-
4:04 - 4:07e depois pediu
outro empréstimo de 2000 dólares -
4:07 - 4:11para começar um serviço
de mototáxi e de entregas. -
4:11 - 4:14Stumai hoje possui duas motos
-
4:14 - 4:17e emprega duas pessoas.
-
4:17 - 4:20Conseguiu comprar um terreno
e construir uma casa, -
4:20 - 4:23e o seu negócio continua a crescer
-
4:23 - 4:25cada vez mais forte.
-
4:26 - 4:30Stumai pagou os juros
em forma de juros sociais. -
4:30 - 4:32Ela pagou juros sociais
-
4:32 - 4:36providenciando mentorias
para raparigas, num liceu local. -
4:37 - 4:40Foi voluntária, semanalmente,
como guia de aprendizagem, -
4:40 - 4:43transmitindo um programa
de aptidões sociais e de bem-estar -
4:43 - 4:47que ajuda as crianças a ganharem
confiança para fazerem perguntas, -
4:47 - 4:49a cuidarem e apoiarem-se umas às outras,
-
4:49 - 4:51a aprenderem sobre saúde e nutrição,
-
4:51 - 4:54a estabelecerem objetivos
e aprenderem a concretizá-los. -
4:54 - 4:57Stumai diz que o seu maior prémio
-
4:57 - 5:00é ver quando as raparigas que ela orienta
-
5:00 - 5:03começam a acreditar em si mesmas,
e obtêm sucesso. -
5:04 - 5:07Hoje em dia, Stumai também treina
outros guias de aprendizagem. -
5:07 - 5:11Isso multiplica o número de raparigas
que concluem a escola, -
5:11 - 5:15para terem uma vida
com mais segurança, tal como ela. -
5:15 - 5:18Com os lucros dos seus negócios,
ela tem conseguido apoiar os irmãos, -
5:18 - 5:22três sobrinhas e sobrinhos
e outras crianças da sua comunidade -
5:22 - 5:23nos estudos.
-
5:23 - 5:26Também apoia com frequência
outros membros da rede de apoio. -
5:26 - 5:28Por exemplo,
-
5:28 - 5:32uma jovem a estudar para obter o diploma
de desenvolvimento comunitário. -
5:32 - 5:34Nos últimos dois anos,
-
5:34 - 5:37Stumai a ajudou com dinheiro
para as passagens de autocarro, -
5:37 - 5:39para pensos higiénicos, para sabão
-
5:39 - 5:42e encorajou-a a continuar.
-
5:43 - 5:49Stumai gasta 370 dólares por ano
apoiando a educação de outras pessoas. -
5:50 - 5:56Isso é 17% dos seus ganhos brutos
do negócio de motos. -
5:57 - 6:00Este é o poder dos juros sociais.
-
6:01 - 6:05O exemplo de Stumai mostra
que se ajudarmos uma rapariga, -
6:06 - 6:08não só a ir para escola,
-
6:08 - 6:10mas a formar-se e iniciar um negócio,
-
6:10 - 6:13ela pode, por sua vez, fazer
uma enorme diferença -
6:13 - 6:16na vida de outros e de sua comunidade.
-
6:16 - 6:20Se Stumai tivesse pago os juros
de seus empréstimos em dólares, -
6:20 - 6:24ela e a sua família mais chegada
poderiam ter sentido esse sucesso, -
6:24 - 6:28mas graças ao pagamento de juros sociais
-
6:28 - 6:31o impacto atingiu as suas pupilas,
-
6:31 - 6:34as sobrinhas, os sobrinhos,
os funcionários -
6:34 - 6:36e tantos outros à volta dela.
-
6:36 - 6:40Stumai é apenas um exemplo entre muitos.
-
6:40 - 6:45Hoje, temos 7000 guias
de aprendizagem, como Stumai, -
6:45 - 6:51a trabalhar no Malawi, na Tanzânia,
no Gana, na Zâmbia e no Zimbabué. -
6:51 - 6:52Coletivamente,
-
6:52 - 6:55elas têm ajudado crianças
a se saírem bem na escola. -
6:56 - 7:00As raparigas com quem trabalhamos
têm três vezes menos hipóteses -
7:00 - 7:02de abandonar os estudos,
-
7:02 - 7:05porque as guias de aprendizagem
vão a casa delas, quando faltam à escola, -
7:05 - 7:07para ajudá-las a voltar aos estudos.
-
7:08 - 7:11Também trabalham com comunidades
e governos de distritos -
7:11 - 7:14para comunicar as dificuldades
que as crianças enfrentam, -
7:14 - 7:18incluindo a prevenção ou anulação
de casamentos infantis, -
7:18 - 7:21a ligação com crianças que passam fome
ou têm dificuldades em casa -
7:21 - 7:23com a assistência local,
-
7:23 - 7:24ou com grupos de estudos.
-
7:24 - 7:27Assim, crianças que poderiam
ficar para trás nos estudos, -
7:27 - 7:30conseguem apoio e recuperação.
-
7:30 - 7:35Elas agem como irmãs, amigas
e guardiãs, de confiança. -
7:36 - 7:40Até agora, aproximadamente
6300 membros de redes de apoio -
7:40 - 7:43contraíram empréstimos
de cerca de três milhões de dólares, -
7:43 - 7:50com uma taxa consistente
de pagamento acima dos 95%. -
7:51 - 7:54E os nossos 140 000 membros
-
7:54 - 7:58têm investido os seus próprios recursos,
-
7:58 - 8:03para apoiar e enviar
mais de 937 000 crianças -
8:03 - 8:06para a escola primária e secundária.
-
8:06 - 8:08Cada jovem com quem trabalhamos
-
8:08 - 8:11ajuda, em média,
outras três crianças -
8:11 - 8:14fora da sua família mais chegada,
-
8:14 - 8:15a irem para a escola.
-
8:15 - 8:19Tudo isso sem qualquer
dinheiro adicional nosso. -
8:19 - 8:23Estamos a construir uma força poderosa.
-
8:23 - 8:25A ganhar um impulso cada vez maior
-
8:25 - 8:28quando abrimos as portas
para mais e mais raparigas -
8:28 - 8:30irem para a escola,
-
8:30 - 8:34terem sucesso, liderar
e, depois, ajudar outros milhares. -
8:34 - 8:36Esse sistema,
-
8:36 - 8:39ajudar aqueles que foram excluídos
a transformarem a sua vida -
8:39 - 8:42e depois tornar-se voluntários
para outros, -
8:42 - 8:45funciona para além da educação
dessas raparigas. -
8:45 - 8:48É claro que precisamos de reaver
o dinheiro emprestado, se o emprestámos, -
8:49 - 8:53Mas, em vez de pedirem juros em dólares,
-
8:53 - 8:56conseguiriam considerar
o uso de juros sociais? -
8:56 - 8:58Por exemplo,
-
8:58 - 9:02os jovens poderiam passar`
as competências -
9:02 - 9:04ensinando estudantes?
-
9:04 - 9:06Como Michelle,
-
9:06 - 9:08que ensina fabrico de tijolos,
na zona rural do Zimbabué. -
9:08 - 9:10Ou Louisa,
-
9:10 - 9:13que oferece cursos sobre
agricultura climática inteligente -
9:13 - 9:14no Malawi.
-
9:14 - 9:16Ou Fátima, no Gana,
-
9:16 - 9:18que ensina mulheres
a ajudarem no parto de bebés -
9:18 - 9:21em locais em que as mães
-
9:21 - 9:24podem não conseguir chegar
a tempo no hospital local. -
9:24 - 9:26Na minha infância,
-
9:26 - 9:29uma anciã da minha aldeia,
no Zimbabué rural, -
9:29 - 9:33certa vez explicou as dificuldades
que enfrentei indo para a escola. -
9:33 - 9:34Ela disse:
-
9:36 - 9:39"Quem colhe muitas abóboras
-
9:39 - 9:43"geralmente não tem panelas
para as cozinhar". -
9:43 - 9:44(Risos)
-
9:45 - 9:47O que ela queria dizer é que,
-
9:47 - 9:53embora eu tivesse obtido os melhores
resultados nos meus exames -
9:53 - 9:56quando terminei a escola básica,
-
9:56 - 9:58o meu talento não valia nada
-
9:58 - 10:03se a minha família não conseguisse pagar
para eu continuar os meus estudos. -
10:04 - 10:06Bem, com esse sistema,
-
10:06 - 10:08não estamos só a proporcionar panelas,
-
10:08 - 10:12ou a fazer uma única refeição
com as abóboras. -
10:12 - 10:13Afinal de contas,
-
10:13 - 10:16há centenas de sementes
numa única abóbora. -
10:16 - 10:18Estamos a guardar as sementes,
-
10:18 - 10:19a plantá-las
-
10:19 - 10:22e a alimentar cada uma delas.
-
10:22 - 10:24O resultado?
-
10:25 - 10:28Um ciclo virtual de prosperidade,
-
10:29 - 10:31de igualdade e de esperança,
-
10:31 - 10:33liderado por jovens mulheres.
-
10:33 - 10:34Porque juntas
-
10:34 - 10:37estamos a abalar o mundo.
-
10:37 - 10:39Pamoja tunaweza
-
10:39 - 10:41— é o mote em suaíli
da minha rede de apoio: -
10:41 - 10:43"Juntas podemos!"
-
10:43 - 10:44Obrigada!
-
10:44 - 10:47(Aplausos)
- Title:
- Como pagar empréstimos com serviço social transforma as comunidades
- Speaker:
- Angie Murimirwa
- Description:
-
E se fosse possível pagar empréstimos com voluntariado e mentorias em vez de dinheiro? A ativista Angie Murimirwa conta-nos como uma ferramenta de mudança económica, conhecida por "interesse social", tem revigorado comunidades subsaarianas, antes presas em ciclos de pobreza. Vejam como ela explica como essa visão de empréstimo está a criar oportunidades para milhares de mulheres e raparigas de África, mostrando como esse modelo pode ser replicado em qualquer lugar, com efeitos duradouros.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:03
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for How repaying loans with social service transforms communities | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How repaying loans with social service transforms communities | ||
Margarida Ferreira accepted Portuguese subtitles for How repaying loans with social service transforms communities | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How repaying loans with social service transforms communities | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How repaying loans with social service transforms communities | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How repaying loans with social service transforms communities | ||
Danielle Chagas edited Portuguese subtitles for How repaying loans with social service transforms communities | ||
Danielle Chagas edited Portuguese subtitles for How repaying loans with social service transforms communities |