Uma invenção que salva vidas e previne os tumultos
-
0:01 - 0:02Eu tinha 9 anos
-
0:02 - 0:04quando meu avô me contou
-
0:04 - 0:07os horrores que testemunhou
seis anos antes, -
0:07 - 0:10quando 39 pessoas
foram pisoteadas até a morte -
0:10 - 0:12em minha cidade natal, Nashik, na Índia.
-
0:12 - 0:16Aconteceu em 2003,
durante o Nashik Kumbh Mela, -
0:16 - 0:19um dos maiores
eventos religiosos do mundo. -
0:19 - 0:23A cada 12 anos, mais de 30 milhões
de fiéis hindus -
0:23 - 0:25chegam a nossa cidade,
-
0:25 - 0:27que foi construída para apenas 1,5 milhão,
-
0:27 - 0:29e ficam lá por 45 dias.
-
0:30 - 0:33A principal razão para isso
é livrar-se dos seus pecados -
0:33 - 0:35tomando um banho no rio Godavari.
-
0:36 - 0:38E, assim, pisoteios
podem ocorrer facilmente -
0:38 - 0:41já que uma grande multidão
se move de maneira bastante lenta. -
0:42 - 0:46Além de Nashik, eventos como esse
ocorrem em três outros lugares da Índia, -
0:46 - 0:48em diferentes épocas,
-
0:48 - 0:51e, entre 2001 e 2014,
-
0:51 - 0:56mais de 2,4 mil vidas foram perdidas
por causa dos pisoteios. -
0:57 - 0:59O que mais me entristece
-
0:59 - 1:04é ver as pessoas ao meu redor
se resignarem ao destino da cidade -
1:04 - 1:08e testemunharem essas dezenas de mortes,
que parecem inevitáveis, -
1:08 - 1:09a cada Kumbh Mela.
-
1:09 - 1:11Eu tento mudar isso
-
1:11 - 1:14e penso: "Será que eu não poderia
achar a solução para isso?" -
1:14 - 1:15Porque sabia que era errado.
-
1:16 - 1:19Aprendi a programar e criar coisas
desde que eu era muito jovem. -
1:19 - 1:21Considerei a ousada ideia...
-
1:21 - 1:22(Risos)
-
1:22 - 1:23[Criadores sempre acham jeito]
-
1:23 - 1:27Considerei a ousada ideia
de criar um sistema -
1:27 - 1:29que poderia ajudar a regular
o fluxo das pessoas -
1:29 - 1:32e usá-lo no Kumbh Mela seguinte, em 2015,
-
1:32 - 1:36para que tivéssemos menos pisoteios
e, com sorte, menos mortes. -
1:36 - 1:39Parecia uma missão impossível,
-
1:39 - 1:40um sonho muito grande,
-
1:40 - 1:43especialmente para alguém com 15 anos,
-
1:43 - 1:46mas esse sonho
se tornou realidade em 2015, -
1:46 - 1:50quando não só conseguimos
-
1:50 - 1:53reduzir o número de pisoteios
e suas intensidades, -
1:53 - 1:55mas também marcamos 2015
-
1:55 - 1:59como o primeiro Nashik Kumbh Mela
a não ter nenhum pisoteio. -
2:00 - 2:03(Aplausos)
-
2:05 - 2:07Foi a primeira vez na história
-
2:07 - 2:10que este evento aconteceu
sem que houvessem mortes. -
2:11 - 2:12Como fizemos isso?
-
2:13 - 2:16Tudo começou quando participei
de um workshop de inovação -
2:16 - 2:18promovido pelo MIT Media Lab, em 2014,
-
2:18 - 2:20chamado de Kumbhathon,
-
2:20 - 2:25visando resolver os problemas enfrentados
frente à larga escala do Kumbh Mela. -
2:26 - 2:30Como queríamos resolver
o problema dos pisoteios, -
2:30 - 2:32queríamos saber apenas três coisas:
-
2:33 - 2:35o número de pessoas, a localização
-
2:35 - 2:39e a taxa de pessoas que passavam
por ali a cada minuto. -
2:39 - 2:43Procuramos as tecnologias que nos
ajudariam a obter essas informações. -
2:44 - 2:48Podíamos distribuir dispositivos com
radiofrequência para identificar pessoas? -
2:48 - 2:52Percebemos que seria
muito caro e nada prático -
2:52 - 2:54distribuir 30 milhões de "tags".
-
2:55 - 2:58Podíamos usar câmeras com técnicas
de processamento de imagem? -
2:58 - 3:00Novamente, isso seria muito caro,
-
3:00 - 3:03com a desvantagem de as câmeras
não serem portáteis -
3:03 - 3:06e completamente inúteis caso chovesse,
-
3:06 - 3:08o que é algo comum na época do Kumbh Mela.
-
3:09 - 3:11Podíamos usar os dados
de uma torre de celulares? -
3:12 - 3:14Parecia a solução perfeita,
-
3:14 - 3:15mas o engraçado
-
3:16 - 3:19é que a maioria das pessoas
não traz o celular -
3:19 - 3:20para eventos como o Kumbh Mela.
-
3:21 - 3:25Além disso, os dados não teriam sido
específicos o suficiente para nós. -
3:25 - 3:27Queríamos algo em tempo real,
-
3:27 - 3:30de baixo custo, robusto, à prova d'água,
-
3:30 - 3:33e que processasse dados facilmente.
-
3:34 - 3:36Então criamos o Ashioto,
-
3:36 - 3:38que significa "pegada" em japonês.
-
3:38 - 3:42Trata-se de um tapete portátil
com sensores de pressão -
3:42 - 3:45que pode contar o número
de pessoas andando sobre ele -
3:45 - 3:47e envia esses dados pela internet
-
3:47 - 3:50para um software de análise
de dados que nós criamos. -
3:50 - 3:54Os possíveis erros,
como a contagem excessiva ou dupla, -
3:54 - 3:56foram corrigidos por meio
de intervenções de design. -
3:57 - 4:00A melhor largura do tapete
foi determinada para ser de meio metro, -
4:00 - 4:03depois que testamos diferentes versões
-
4:03 - 4:05e medimos o comprimento
da passada das pessoas. -
4:06 - 4:09Caso contrário, as pessoas
poderiam pular sobre o sensor. -
4:09 - 4:12Começamos com um protótipo
construído em três dias, -
4:12 - 4:15feito de papelão e papel alumínio.
-
4:15 - 4:16(Risos)
-
4:16 - 4:18Funcionou, de verdade.
-
4:18 - 4:21Construímos outro
com painéis compostos de alumínio -
4:21 - 4:22e placas piezoelétricas,
-
4:22 - 4:26que são placas que geram um pequeno
pulso de eletricidade sob pressão. -
4:27 - 4:30Testamos esses protótipos
em 30 locais públicos diferentes, -
4:30 - 4:34como restaurantes lotados,
shoppings, templos, etc., -
4:34 - 4:36para ver como as pessoas reagiam.
-
4:37 - 4:39E as pessoas nos deixavam testá-los
-
4:39 - 4:45porque estavam animadas em ver locais
trabalharem nos problemas da cidade. -
4:46 - 4:49Eu tinha 15 anos e os outros membros
da minha equipe, 20. -
4:50 - 4:54Quando colorimos os sensores,
-
4:54 - 4:57as pessoas ficaram com medo
e nos fizeram perguntas como: -
4:57 - 4:59"Vou ser eletrocutado se eu pisar nisso?"
-
4:59 - 5:00(Risos)
-
5:00 - 5:05Ou, como era óbvio que havia
um sensor eletrônico no chão, -
5:05 - 5:06simplesmente pulavam sobre ele.
-
5:06 - 5:07(Risos)
-
5:07 - 5:10Então decidimos criar
uma capa para os sensores, -
5:10 - 5:14assim as pessoas não se preocupariam
com o que havia no chão. -
5:14 - 5:16Depois desse experimento,
-
5:16 - 5:18decidimos usar um sensor industrial,
-
5:18 - 5:21usado como um gatilho de segurança
em áreas de risco, -
5:21 - 5:23como o sensor,
-
5:23 - 5:25e uma folha de borracha preta de neoprene
-
5:25 - 5:26como a capa dele.
-
5:26 - 5:29Outro benefício adicional
de usar borracha preta -
5:29 - 5:33foi a poeira que, naturalmente,
se acumula sobre essa superfície -
5:33 - 5:36e que acaba se camuflando com o chão.
-
5:36 - 5:41Também tínhamos que ter certeza de que
o sensor não tinha mais do que 12 mm. -
5:41 - 5:43Se não, as pessoas
poderiam tropeçar neles, -
5:43 - 5:45o que, por si só, causaria pisoteios.
-
5:46 - 5:49(Risos)
-
5:50 - 5:51E não queríamos isso.
-
5:51 - 5:53(Risos)
-
5:53 - 5:57Fomos capazes de projetar um sensor
que tinha apenas 10 mm de espessura. -
5:57 - 6:00Os dados são enviados em tempo real
-
6:00 - 6:01e um mapa de calor é impresso,
-
6:01 - 6:05levando em conta todos
os dispositivos ativos no chão. -
6:05 - 6:09As autoridades poderiam ser alertadas
se o movimento da multidão diminuísse -
6:09 - 6:12ou se a densidade demográfica
fosse além do limite desejado. -
6:13 - 6:18Instalamos cinco desses tapetes
no Nashik Kumbh Mela de 2015, -
6:18 - 6:20e contamos mais de meio milhão de pessoas
-
6:20 - 6:22em 18 horas,
-
6:22 - 6:27assegurando dados disponíveis, em tempo
real, em vários pontos de verificação, -
6:27 - 6:28garantindo um fluxo seguro de pessoas.
-
6:28 - 6:32Este sistema, finalmente,
junto com outras inovações, -
6:32 - 6:35foi o que ajudou a evitar
que os pisoteios ocorressem no festival. -
6:36 - 6:38O código usado pelo Ashioto
durante o Kumbh Mela -
6:38 - 6:42em breve será disponibilizado de forma
livre, para qualquer pessoa usar. -
6:42 - 6:44Ficarei feliz se alguém usar o código
-
6:44 - 6:46para tornar outros eventos mais seguros.
-
6:47 - 6:49O sucesso no Kumbh Mela
-
6:49 - 6:53me inspirou a ajudar outros
que também podem sofrer com pisoteios. -
6:53 - 6:56O design do sistema o torna adaptável
-
6:56 - 6:58para praticamente qualquer evento
-
6:58 - 7:01que envolva muitas pessoas
em um mesmo local. -
7:01 - 7:06E meu novo sonho é melhorar,
adaptar e implantar o sistema -
7:06 - 7:11em todo o mundo para evitar mortes
e garantir um fluxo seguro de pessoas, -
7:11 - 7:14porque toda vida humana é preciosa,
-
7:14 - 7:16seja em shows ou eventos esportivos,
-
7:16 - 7:18o Maha Kumbh Mela, em Allahabad,
-
7:18 - 7:20o Hajj em Meca,
-
7:20 - 7:22a procissão xiita para Karbala,
-
7:22 - 7:23ou para a cidade do Vaticano.
-
7:24 - 7:26O que acham, podemos fazer isso?
-
7:26 - 7:27Plateia: Sim!
-
7:27 - 7:28Obrigado.
-
7:28 - 7:29(Vivas)
-
7:29 - 7:32(Aplausos)
- Title:
- Uma invenção que salva vidas e previne os tumultos
- Speaker:
- Nilay Kulkami
- Description:
-
A cada três anos, mais de 30 milhões de fiéis hindus se reúnem para o Kumbh Mela, na Índia, a maior reunião religiosa do mundo, para lavar seus pecados. Com enormes multidões saindo de pequenas cidades e vilas, inevitavelmente, acontecem tumultos e, em 2003, 39 pessoas foram mortas durante o festival. Em 2014, Nilay Kulkarni, então com 15 anos de idade, decidiu usar suas habilidades como programador autodidata para construir uma solução tecnológica que ajudasse a evitar tumultos. Saiba mais sobre a sua invenção e como isso ajudou o Nashik Kumbh Mela, em 2015, a não ter tumultos e nem mortes.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:45
![]() |
Custodio Marcelino approved Portuguese, Brazilian subtitles for A life-saving invention that prevents human stampedes | |
![]() |
Custodio Marcelino edited Portuguese, Brazilian subtitles for A life-saving invention that prevents human stampedes | |
![]() |
Custodio Marcelino accepted Portuguese, Brazilian subtitles for A life-saving invention that prevents human stampedes | |
![]() |
Custodio Marcelino edited Portuguese, Brazilian subtitles for A life-saving invention that prevents human stampedes | |
![]() |
Custodio Marcelino edited Portuguese, Brazilian subtitles for A life-saving invention that prevents human stampedes | |
![]() |
Custodio Marcelino edited Portuguese, Brazilian subtitles for A life-saving invention that prevents human stampedes | |
![]() |
Barbara Endo edited Portuguese, Brazilian subtitles for A life-saving invention that prevents human stampedes | |
![]() |
Marcos D Jesus edited Portuguese, Brazilian subtitles for A life-saving invention that prevents human stampedes |