Bagaimana menjadikan stres sebagai teman Anda
-
0:01 - 0:05Saya ingin mengakui sesuatu,
-
0:05 - 0:08namun sebelumnya, saya ingin Anda
-
0:08 - 0:11mengakui suatu hal kecil pada saya.
-
0:11 - 0:15Saya ingin Anda mengangkat tangan
-
0:15 - 0:18apabila dalam setahun terakhir,
Anda mengalami sedikit stres. -
0:18 - 0:21Apakah ada?
-
0:21 - 0:23Bagaimana dengan intensitas stres
yang tergolong sedang? -
0:23 - 0:27Siapa yang mengalami banyak stres?
-
0:27 - 0:29Ya. Saya juga.
-
0:29 - 0:31Namun, bukan itu pengakuan saya.
-
0:31 - 0:35Pengakuan saya adalah ini:
Saya seorang psikolog kesehatan, -
0:35 - 0:40dan misi saya adalah untuk menolong orang-orang
agar menjadi lebih bahagia dan sehat. -
0:40 - 0:43Namun saya khawatir,
sesuatu yang telah saya ajarkan -
0:43 - 0:47selama 10 tahun terakhir, justru lebih banyak
merusak daripada memperbaiki, -
0:47 - 0:50dan hal itu berkaitan dengan stres.
-
0:50 - 0:53Selama bertahun-tahun, saya memberitahu orang-orang bahwa stres membuat mereka sakit.
-
0:53 - 0:56Stres meningkatkan segala resiko,
mulai dari flu biasa -
0:56 - 0:58sampai penyakit kardiovaskular.
-
0:58 - 1:02Pada dasarnya, saya menjadikan stres
sebagai musuh. -
1:02 - 1:05Tapi saya telah mengubah pendapat saya
tentang stres, -
1:05 - 1:09dan hari ini, saya ingin mengubah pendapat Anda.
-
1:09 - 1:11Saya akan mulai dengan sebuah penelitian
yang membuat saya memikirkan kembali -
1:11 - 1:14seluruh pendekatan saya terhadap stres.
-
1:14 - 1:17Penelitian ini mengamati 30.000 orang dewasa
di AS selama 8 tahun, -
1:17 - 1:21dan mereka mulai dengan
mengajukan pertanyaan, -
1:21 - 1:25"Seberapa sering Anda mengalami stres
selama 1 tahun terakhir?" -
1:25 - 1:28Mereka juga bertanya, "Apa Anda percaya
-
1:28 - 1:32bahwa stres itu berbahaya bagi kesehatan Anda?"
-
1:32 - 1:34Kemudian mereka menggunakan
Registrasi Kematian Publik -
1:34 - 1:36untuk mengetahui siapa yang meninggal.
-
1:36 - 1:37(Tertawa)
-
1:37 - 1:41Baiklah. Kabar buruknya dulu.
-
1:41 - 1:45Orang-orang yang banyak mengalami stres
selama 1 tahun terakhir -
1:45 - 1:48resiko kematiannya meningkat sebesar 43 persen.
-
1:48 - 1:52Tapi hal ini hanya berlaku bagi orang-orang
-
1:52 - 1:57yang juga percaya bahwa stres berbahaya
bagi kesehatan mereka. -
1:57 - 1:59(Tertawa)
-
1:59 - 2:01Orang-orang yang mengalami banyak stres
-
2:01 - 2:03tetapi tidak merasa bahwa stres berbahaya,
-
2:03 - 2:05tidak terpengaruh dengan angka resiko tadi.
-
2:05 - 2:08Bahkan, mereka memiliki
resiko kematian paling rendah -
2:08 - 2:10daripada siapapun dalam penelitian ini,
termasuk orang-orang -
2:10 - 2:13yang relatif sedikit mengalami stres.
-
2:13 - 2:15Sekarang, para peneliti memperkirakan
bahwa dalam lebih dari 8 tahun -
2:15 - 2:17mereka mengamati registrasi kematian,
-
2:17 - 2:20182.000 orang di Amerika meninggal lebih cepat
-
2:20 - 2:23bukan karena stres, tetapi karena keyakinan
-
2:23 - 2:26bahwa stres itu berbahaya bagi mereka.
(Tertawa) -
2:26 - 2:30Itu artinya lebih dari 20.000 kematian per tahun.
-
2:30 - 2:33Nah, jika perkiraan itu benar,
-
2:33 - 2:35itu artinya keyakinan Anda bahwa
stres itu buruk bagi Anda -
2:35 - 2:37adalah penyebab kematian terbesar ke-15
-
2:37 - 2:39di AS tahun lalu,
-
2:39 - 2:41membunuh lebih banyak orang daripada kanker kulit,
-
2:41 - 2:44HIV/AIDS, dan pembunuhan.
-
2:44 - 2:47(Tertawa)
-
2:47 - 2:50Sekarang Anda paham kenapa
penelitian ini membuat saya panik. -
2:50 - 2:54Saya telah menghabiskan begitu banyak energi
untuk memberitahu orang-orang -
2:54 - 2:57bahwa stres berbahaya bagi kesehatan.
-
2:57 - 2:59Jadi, penelitian ini membuat saya bertanya-tanya:
-
2:59 - 3:01Apakah mengubah cara kita berpikir tentang stres
-
3:01 - 3:05dapat membuat kita lebih sehat?
Dan ilmu pengetahuan menjawab "Ya". -
3:05 - 3:07Ketika Anda mengubah cara berpikir Anda
tentang stres, -
3:07 - 3:10Anda dapat mengubah reaksi tubuh terhadap stres.
-
3:10 - 3:12Untuk menjelaskan bagaimana prosesnya,
-
3:12 - 3:15Saya ingin Anda semua berpura-pura
menjadi peserta -
3:15 - 3:18sebuah penelitian yang dirancang
untuk membuat Anda stres. -
3:18 - 3:21Penelitian ini dinamakan tes stres sosial.
-
3:21 - 3:23Anda datang ke sebuah laboratorium,
-
3:23 - 3:27dan Anda mendadak diberitahu bahwa
Anda harus berpidato selama 5 menit -
3:27 - 3:30tentang kelemahan pribadi Anda
-
3:30 - 3:33di hadapan tim penilai ahli
yang duduk tepat di hadapan Anda, -
3:33 - 3:35dan untuk memastikan Anda merasakan tekanannya,
-
3:35 - 3:38ada lampu-lampu terang dan kamera
yang menyorot ke muka Anda, -
3:38 - 3:41mirip seperti ini.
-
3:41 - 3:44Dan para anggota tim penilai telah dilatih
-
3:44 - 3:48untuk memberi Anda umpan balik non-verbal
yang mematahkan semangat seperti ini. -
3:53 - 3:57(Tertawa)
-
3:57 - 3:59Setelah Anda merasa cukup patah semangat,
-
3:59 - 4:02saatnya untuk bagian kedua: tes matematika.
-
4:02 - 4:04Dan tanpa Anda ketahui,
-
4:04 - 4:08para penguji telah dilatih untuk terus melecehkan Anda
selama mengerjakan tes. -
4:08 - 4:11Sekarang kita akan melakukannya bersama-sama.
-
4:11 - 4:12Ini akan menyenangkan.
-
4:12 - 4:13Buat saya.
-
4:13 - 4:18Baiklah. Saya ingin Anda semua menghitung mundur
-
4:18 - 4:21mulai dari 996 dan terus kurangi dengan angka 7.
-
4:21 - 4:23Anda harus menghitungnya dengan suara keras,
-
4:23 - 4:27secepat yang Anda bisa, dimulai dari angka 996.
-
4:27 - 4:28Mulai!
-
4:28 - 4:29Penonton: (Menghitung)
-
4:29 - 4:32Lebih cepat. Lebih cepat.
-
4:32 - 4:34Kalian terlalu lamban.
-
4:34 - 4:36Berhenti. Berhenti, berhenti, berhenti.
-
4:36 - 4:38Orang itu melakukan kesalahan.
-
4:38 - 4:40Kita harus mengulangnya dari awal lagi.
(Tertawa) -
4:40 - 4:43Kalian tidak terlalu pandai melakukannya, ya?
-
4:43 - 4:45Nah, Anda sudah mengerti maksudnya.
-
4:45 - 4:46Nah, seandainya Anda benar-benar berada
dalam penelitian ini, -
4:46 - 4:48Anda mungkin akan merasa sedikit stres.
-
4:48 - 4:50Jantung Anda mungkin akan berdegup kencang,
-
4:50 - 4:53Anda mungkin akan bernafas lebih cepat,
mungkin sampai berkeringat. -
4:53 - 4:56Dan biasanya, kita mengartikan perubahan fisik ini
-
4:56 - 4:58sebagai kegelisahan
-
4:58 - 5:01atau tanda bahwa kita tidak bisa mengatasi tekanan
dengan baik. -
5:01 - 5:03Tapi, bagaimana jika Anda memandangnya
-
5:03 - 5:05sebagai tanda bahwa tubuh Anda
sedang mengisi tenaga, -
5:05 - 5:09mempersiapkan Anda untuk menghadapi
tantangan ini? -
5:09 - 5:12Itulah tepatnya yang dikatakan kepada para peserta
-
5:12 - 5:14pada satu penelitian di Universitas Harvard.
-
5:14 - 5:17Sebelum mereka menjalani tes stres sosial,
-
5:17 - 5:20mereka diajari untuk memandang reaksi stres mereka
sebagai sesuatu yang berguna. -
5:20 - 5:24Kencangnya degup jantung artinya
tubuh mempersiapkan Anda untuk beraksi. -
5:24 - 5:27Jika Anda bernafas lebih cepat, tidak masalah.
-
5:27 - 5:30Itu akan mengirim lebih banyak oksigen ke otak.
-
5:30 - 5:33Dan para peserta yang telah belajar untuk
memandang reaksi stres -
5:33 - 5:35sebagai sesuatu yang bermanfaat
bagi kinerja mereka, -
5:35 - 5:36mereka cenderung tidak terlalu stres,
-
5:36 - 5:38tidak begitu gelisah, lebih percaya diri,
-
5:38 - 5:40tetapi temuan yang paling menarik bagi saya
-
5:40 - 5:44adalah bagaimana reaksi fisik mereka
terhadap stres berubah. -
5:44 - 5:46Nah, reaksi tipikal terhadap stres adalah
-
5:46 - 5:48detak jantung Anda meningkat,
-
5:48 - 5:52dan pembuluh darah Anda menyempit seperti ini.
-
5:52 - 5:55Dan inilah salah satu alasan mengapa stres kronis
-
5:55 - 5:58terkadang dihubungkan dengan
penyakit kardiovaskular. -
5:58 - 6:01Memang tidak sehat untuk berada
dalam kondisi ini terus-menerus. -
6:01 - 6:03Tetapi dalam penelitian ini,
ketika peserta memandang -
6:03 - 6:06reaksi stres mereka sebagai
sesuatu yang bermanfaat, -
6:06 - 6:09pembuluh darah mereka tetap rileks seperti ini.
-
6:09 - 6:10Jantung mereka masih berdegup kencang,
-
6:10 - 6:14tetapi ini merupakan profil kardiovaskular
yang jauh lebih sehat. -
6:14 - 6:16Keadaan ini mirip dengan keadaan
-
6:16 - 6:21ketika Anda merasa gembira dan berani.
-
6:21 - 6:24Dalam berbagai pengalaman hidup yang
menyebabkan stres, -
6:24 - 6:27satu perubahan biologis ini
-
6:27 - 6:28bisa menjadi pembeda
-
6:28 - 6:31antara serangan jantung yang dipicu stres
pada usia 50 -
6:31 - 6:34dan hidup sehat sampai usia 90-an.
-
6:34 - 6:37Dan inilah yang sebenarnya diungkapkan
oleh ilmu pengetahuan baru tentang stres, -
6:37 - 6:41yaitu bahwa cara Anda memandang stres itu
sangat menentukan. -
6:41 - 6:44Jadi, tujuan saya sebagai psikolog kesehatan
telah berubah. -
6:44 - 6:46Saya tidak lagi ingin mengenyahkan stres Anda.
-
6:46 - 6:49Saya ingin membuat Anda lebih baik
dalam menghadapi stres. -
6:49 - 6:52Dan kita baru saja melakukan sedikit intervensi.
-
6:52 - 6:53Jika Anda mengangkat tangan dan berkata
-
6:53 - 6:56Anda mengalami banyak stres tahun lalu,
-
6:56 - 6:57kami bisa jadi telah menyelamatkan hidup Anda,
-
6:57 - 6:59karena semoga jika lain kali
-
6:59 - 7:01jantung Anda berdegup kencang karena stres,
-
7:01 - 7:03Anda akan mengingat perbincangan ini
-
7:03 - 7:05dan Anda akan berpikir,
-
7:05 - 7:10ini reaksi tubuhku untuk membantuku
menghadapi tantangan ini. -
7:10 - 7:13Dan ketika Anda memandang stres seperti itu,
-
7:13 - 7:15tubuh Anda mempercayai Anda,
-
7:15 - 7:18dan reaksi stres Anda menjadi lebih sehat.
-
7:18 - 7:22Nah, saya sudah bilang bahwa saya sudah
mengutuk stres selama lebih dari satu dekade -
7:22 - 7:24dan saya perlu menebusnya,
-
7:24 - 7:27jadi kita akan melakukan satu intervensi lagi.
-
7:27 - 7:29Saya ingin memberitahu Anda tentang salah satu
-
7:29 - 7:32aspek reaksi stres yang kurang dihargai,
-
7:32 - 7:34yaitu:
-
7:34 - 7:37Stres membuat Anda bersosialisasi.
-
7:37 - 7:39Untuk memahami sisi stres yang ini,
-
7:39 - 7:42kita akan membahas tentang satu hormon,
yaitu oksitosin, -
7:42 - 7:45dan saya tahu bahwa oksitosin merupakan hormon
-
7:45 - 7:47yang paling banyak digembar-gemborkan.
-
7:47 - 7:50Oksitosin bahkan memiliki nama kecil yang manis,
yaitu 'hormon peluk,' -
7:50 - 7:53karena hormon ini dihasilkan ketika Anda
memeluk seseorang. -
7:53 - 7:57Tapi ini hanya sebagian kecil dari peran oksitosin.
-
7:57 - 8:00Oksitosin merupakan hormon-saraf.
-
8:00 - 8:03Hormon ini memperbaiki insting sosial di otak Anda.
-
8:03 - 8:06Hormon ini memicu Anda untuk melakukan hal-hal
-
8:06 - 8:09yang mempererat hubungan.
-
8:09 - 8:12Oksitosin membuat Anda membutuhkan kontak fisik
-
8:12 - 8:14dengan teman-teman dan keluarga Anda.
-
8:14 - 8:16Hormon ini juga meningkatkan empati Anda.
-
8:16 - 8:19Hormon ini bahkan membuat Anda lebih ingin
menolong dan mendukung -
8:19 - 8:22orang-orang yang Anda sayangi.
-
8:22 - 8:23Beberapa orang bahkan menganjurkan
-
8:23 - 8:27kita untuk menghirup oksitosin
-
8:27 - 8:31agar menjadi lebih penyayang dan peduli.
-
8:31 - 8:34Tapi inilah yang tidak dipahami kebanyakan orang
-
8:34 - 8:36tentang oksitosin.
-
8:36 - 8:39Oksitosin adalah hormon stres.
-
8:39 - 8:42Kelenjar pituitari Anda memompa hormon ini keluar
-
8:42 - 8:44sebagai bagian dari reaksi stres.
-
8:44 - 8:46Hormon ini merupakan bagian dari reaksi stres Anda,
-
8:46 - 8:50sama seperti adrenalin yang membuat
jantung Anda berdegup kencang. -
8:50 - 8:53Dan ketika oksitosin dilepaskan sebagai reaksi stres,
-
8:53 - 8:56hormon ini memotivasi Anda untuk
mencari dukungan. -
8:56 - 8:58Reaksi stres biologis Anda
-
8:58 - 9:02mendorong Anda untuk menceritakan perasaan Anda
kepada orang lain -
9:02 - 9:04dan bukan memendamnya.
-
9:04 - 9:07Reaksi stres Anda ingin memastikan bahwa
Anda menyadari -
9:07 - 9:10ketika seseorang di dekat Anda sedang menderita
-
9:10 - 9:12sehingga Anda bisa saling mendukung.
-
9:12 - 9:16Ketika hidup sedang sulit, reaksi stres Anda ingin Anda
-
9:16 - 9:21agar dikelilingi oleh orang yang peduli pada Anda.
-
9:21 - 9:24Oke, jadi bagaimana caranya agar
pengetahuan akan sisi lain stres ini -
9:24 - 9:26bisa membuat Anda menjadi lebih sehat?
-
9:26 - 9:28Nah, oksitosin bukan hanya mempengaruhi otak Anda
-
9:28 - 9:31melainkan juga tubuh Anda,
-
9:31 - 9:33dan salah satu peran utamanya di tubuh Anda
-
9:33 - 9:36adalah melindungi sistem kardiovaskular Anda
-
9:36 - 9:38dari pengaruh-pengaruh stres.
-
9:38 - 9:41Oksitosin merupakan anti peradangan alami.
-
9:41 - 9:44Hormon ini juga membantu pembuluh darah Anda
tetap rileks pada saat stres. -
9:44 - 9:47Tetapi efek oksitosin yang paling saya sukai
adalah pada jantung. -
9:47 - 9:51Jantung Anda memiliki reseptor untuk hormon ini,
-
9:51 - 9:55dan oksitosin membantu sel-sel jantung
untuk memperbarui diri -
9:55 - 9:59dan menyembuhkan kerusakan yang disebabkan stres.
-
9:59 - 10:03Hormon stres ini menguatkan jantung Anda,
-
10:03 - 10:07dan kerennya, semua keuntungan fisik
-
10:07 - 10:10oksitosin ini semakin meningkat oleh hubungan
-
10:10 - 10:12dan dukungan sosial,
-
10:12 - 10:15jadi ketika Anda menjangkau orang lain
yang sedang stres, -
10:15 - 10:18entah itu untuk mencari dukungan
atau menolong orang lain, -
10:18 - 10:20Anda melepaskan lebih banyak hormon ini,
-
10:20 - 10:22reaksi stres Anda menjadi lebih sehat,
-
10:22 - 10:25dan Anda akan lebih cepat pulih dari stres.
-
10:25 - 10:28Menurut saya ini menakjubkan,
-
10:28 - 10:32bahwa reaksi stres Anda memiliki
mekanisme terintegrasi -
10:32 - 10:34untuk ketahanan stres,
-
10:34 - 10:39dan mekanisme itu adalah hubungan dengan manusia.
-
10:39 - 10:42Saya ingin mengakhiri perbincangan ini dengan menceritakan tentang satu penelitian lagi.
-
10:42 - 10:46Dan dengarkan baik-baik, karena penelitian ini
juga bisa menyelamatkan nyawa kita. -
10:46 - 10:50Penelitian ini mengamati sekitar
1000 orang dewasa di AS, -
10:50 - 10:54usia 34 sampai 93 tahun,
-
10:54 - 10:56dan penelitian ini dimulai dengan pertanyaan,
-
10:56 - 11:01"Seberapa banyak stres yang Anda alami
setahun terakhir ini?" -
11:01 - 11:04Mereka juga bertanya, "Berapa banyak waktu
yang Anda habiskan -
11:04 - 11:07untuk menolong teman, tetangga,
-
11:07 - 11:10orang-orang di lingkungan Anda?"
-
11:10 - 11:13Dan kemudian mereka menggunakan catatan sipil
selama 5 tahun setelahnya -
11:13 - 11:16untuk mengetahui siapa yang meninggal.
-
11:16 - 11:18Oke, berita buruknya dulu:
-
11:18 - 11:21Untuk setiap pengalaman stres mendasar dalam hidup,
-
11:21 - 11:24seperti kesulitan ekonomi atau masalah keluarga,
-
11:24 - 11:28akan meningkatkan resiko kematian
sampai 30 persen. -
11:28 - 11:32Tetapi -- dan saya harap Anda menunggu-nunggu
saya bilang "tetapi" sekarang -- -
11:32 - 11:35tetapi, hal itu tidak berlaku bagi semua orang.
-
11:35 - 11:39Orang-orang yang menghabiskan waktu
dengan membantu orang lain -
11:39 - 11:45sama sekali tidak menunjukkan adanya peningkatan
resiko kemation yang terkait stres. Nol. -
11:45 - 11:48Kepedulian menciptakan ketahanan terhadap stres.
-
11:48 - 11:50Dan karena itu sekali lagi kita melihat
-
11:50 - 11:52bahwa efek merusak stres terhadap kesehatan Anda
-
11:52 - 11:54bisa dihindari.
-
11:54 - 11:57Cara Anda berpikir dan bertindak
-
11:57 - 12:01dapat mengubah pengalaman stres Anda.
-
12:01 - 12:03Ketika Anda memilih untuk memandang reaksi stres Anda
-
12:03 - 12:06sebagai sesuatu yang bermanfaat,
-
12:06 - 12:11Anda menciptakan keberanian biologis.
-
12:11 - 12:14Dan ketika Anda memilih untuk berhubungan
dengan orang lain ketika stres, -
12:14 - 12:17Anda bisa menciptakan ketahanan akan stres.
-
12:17 - 12:20Nah, saya tidak akan meminta
-
12:20 - 12:23lebih banyak stres dalam hidup saya,
-
12:23 - 12:26tetapi pengetahuan ini telah memberi saya
-
12:26 - 12:29pengertian yang sama sekali baru tentang stres.
-
12:29 - 12:34Stres memberi kita akses menuju hati kita.
-
12:34 - 12:38Hati penuh kasih yang menemukan arti dan kebahagiaan
-
12:38 - 12:39dalam berhubungan dengan orang lain,
-
12:39 - 12:43dan ya, jantung fisik Anda yang berdegup kencang,
-
12:43 - 12:48bekerja keras untuk memberi Anda kekuatan dan energi,
-
12:48 - 12:51dan ketika Anda memilih untuk melihat stres dengan cara ini,
-
12:51 - 12:54Anda tidak hanya menjadi lebih baik
dalam menghadapi stres, -
12:54 - 12:58namun Anda juga membuat sebuah pernyataan yang mendalam.
-
12:58 - 13:01Anda sedang berkata bahwa Anda
bisa mempercayai diri Anda sendiri -
13:01 - 13:04untuk menghadapi tantangan hidup,
-
13:04 - 13:07Dan Anda sedang mengingat bahwa
-
13:07 - 13:09Anda tidak perlu menghadapi semuanya sendirian.
-
13:09 - 13:11Terima kasih.
-
13:11 - 13:20(Tepuk tangan)
-
13:20 - 13:23Chris Anderson: Mengagumkan sekali,
yang Anda sampaikan ini. -
13:23 - 13:27Sungguh menakjubkan bagi saya
bahwa keyakinan tentang stres -
13:27 - 13:32bisa membuat perbedaan yang begitu besar
pada harapan hidup seseorang. -
13:32 - 13:34Jika diterapkan dalam nasihat,
-
13:34 - 13:36misalnya, jika seseorang harus memilih
-
13:36 - 13:40antara, katakanlah, pekerjaan yang penuh stres
dan pekerjaan yang tanpa stres, -
13:40 - 13:42apakah penting pilihan mana yang mereka ambil?
-
13:42 - 13:46Apakah sama bijaknya untuk memilih
pekerjaan yang penuh stres -
13:46 - 13:48selama Anda yakin bahwa Anda bisa
mengatasinya? -
13:48 - 13:50Kelly McGonigal: Ya, dan satu hal yang kita tahu pasti
-
13:50 - 13:53adalah bahwa mencari makna akan lebih baik
bagi kesehatan Anda -
13:53 - 13:54daripada berusaha menghindar dari ketidaknyamanan.
-
13:54 - 13:57Dan karena itu saya akan berkata bahwa
cara terbaik untuk membuat keputusan, -
13:57 - 14:00adalah dengan mencari sesuatu yang
memberi makna dalam hidup Anda -
14:00 - 14:03dan kemudian mempercayai diri Anda
untuk mengatasi stres yang menyertainya. -
14:03 - 14:06CA: Terima kasih banyak, Kelly. Ini sungguh keren.
KM: Terima kasih. -
14:06 - 14:10(Tepuk tangan)
- Title:
- Bagaimana menjadikan stres sebagai teman Anda
- Speaker:
- Kelly McGonigal
- Description:
-
Stres. Ini membuat jantung Anda bergegup, nafas Anda menjadi lebih cepat, dan dahi Anda berkeringat. Tetapi sementara stres telah menjadi musuh umum bagi kesehatan, penelitian terbaru menunjukkan bahwa stres akan berakibat buruk pada Anda hanya jika Anda percaya demikian. Seorang psikolog Kelly McGonigal mendorong kita untuk melihat stres sebagai sesuatu yang positif, dan memperkenalkan pada kita suatu mekanisme yang sebelumnya tidak terlalu dianggap untuk mengurangi stres yaitu menghubungi orang lain.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:28
![]() |
Dewi Barnas commented on Indonesian subtitles for How to make stress your friend | |
![]() |
riwayatul mahya commented on Indonesian subtitles for How to make stress your friend | |
![]() |
Dewi Barnas commented on Indonesian subtitles for How to make stress your friend | |
![]() |
Dewi Barnas approved Indonesian subtitles for How to make stress your friend | |
![]() |
Dewi Barnas edited Indonesian subtitles for How to make stress your friend | |
![]() |
Dewi Barnas edited Indonesian subtitles for How to make stress your friend | |
![]() |
Dewi Barnas edited Indonesian subtitles for How to make stress your friend | |
![]() |
Dewi Barnas edited Indonesian subtitles for How to make stress your friend |
Ria Cahyani
merubah jadi mengubah
Dewi Barnas
USA (english) = AS (bahasa)
riwayatul mahya
usa (english) = as (bahasa) maksudnya gimana?
Dewi Barnas
USA (United States of America) adalah singkatan dalam bahasa Inggris, dalam bahasa Indonesia ini menjadi AS (Amerika Serikat).