< Return to Video

Emma Watson UN speech- svensk text

  • 0:09 - 0:14
    Ge en varm applåd för
    Phumzile Mlambo-Ngcuka
  • 0:17 - 0:19
    Tack så mycket.
  • 0:19 - 0:21
    Era ord inspirerar
  • 0:21 - 0:23
    på ett underbart sätt, ett inspirerat sätt
  • 0:23 - 0:26
    för att starta kampanjen Han För Henne.
  • 0:27 - 0:30
    Han För Henne är en solidaritetsrörelse.
  • 0:30 - 0:32
    Ett partnerskap mellan kvinnor och män
  • 0:32 - 0:35
    baserat på ett gemensamt
    engagemang i kampen mot
  • 0:35 - 0:38
    den kvarstående ojämställdheten som
    kvinnor och flickor möter.
  • 0:38 - 0:40
    Och låt oss nu vända oss
    till en ung kvinna
  • 0:40 - 0:42
    som har valt att låna sin röst
  • 0:42 - 0:46
    till denna väldigt viktiga
    solidaritetsrörelse.
  • 0:46 - 0:47
    Hon är en framstående
    skådespelerska
  • 0:47 - 0:50
    en förespråkare för jämställdhet mellan
    könen i sin fulla rätt.
  • 0:50 - 0:52
    Hon har lyft upp frågan om
    flickors utbildning
  • 0:52 - 0:54
    under flera år.
  • 0:54 - 0:57
    Som en del av sitt humana arbete
  • 0:57 - 1:00
    har hon besökt Bangladesh, Zambia
  • 1:00 - 1:03
    och nyligen återvänt,
    som vi hörde, från Uruguay
  • 1:03 - 1:06
    från sitt första uppdrag
    för FN:s kvinnokonvention.
  • 1:06 - 1:09
    Damer och herrar, hjälp till att välkomna
    upp på scenen
  • 1:09 - 1:13
    vår andra värdinna, FN:s kvinnokonventions
    goodwillambassadör i världen
  • 1:13 - 1:14
    Emma Watson.
  • 1:14 - 1:28
    (Applåder)
  • 1:32 - 1:36
    Era Högheter, FN:s Generalsekreterare,
  • 1:38 - 1:41
    ordförande för Generalförsamlingen,
  • 1:41 - 1:44
    verkställande direktör
    för FN:s kvinnokonvention
  • 1:44 - 1:48
    och utvalda gäster.
  • 1:48 - 1:53
    Idag lanserar vi en kampanj som
    fått namnet Han För Henne.
  • 1:53 - 1:57
    Jag vänder mig till er för att
    vi behöver er hjälp.
  • 1:58 - 2:01
    Vi vill stoppa ojämställdhet mellan könen.
  • 2:01 - 2:05
    Och för att göra detta behöver vi
    ha alla delaktiga.
  • 2:07 - 2:10
    Det här är första kampanjen av sitt
    slag från FN.
  • 2:10 - 2:12
    Vi vill försöka sporra
  • 2:12 - 2:15
    så många män och pojkar som möjligt
  • 2:15 - 2:18
    att bli förespråkare för förändring.
  • 2:18 - 2:20
    Och vi vill inte bara prata om det.
  • 2:20 - 2:25
    Vi vill försöka
    se till att det är konkret.
  • 2:25 - 2:27
    Jag blev utsedd till goodwillambassadör
  • 2:27 - 2:30
    för FN:s kvinnokonvention
    för sex månader sen.
  • 2:30 - 2:32
    Och ju mer jag pratar om feminism
  • 2:32 - 2:35
    ju mer inser jag
  • 2:35 - 2:38
    att kampen för kvinnors rättigheter
    alltför ofta har
  • 2:38 - 2:44
    blivit synonymt med manshat.
  • 2:44 - 2:48
    Om det är någonting jag vet säkert
  • 2:48 - 2:53
    så är det att detta måste få ett slut!
  • 2:53 - 2:57
    För att tydliggöra;
    definitionen på feminism
  • 2:57 - 3:00
    är tron på att män och kvinnor
  • 3:00 - 3:04
    ska ha likvärdiga rättigheter
    och möjligheter.
  • 3:04 - 3:08
    Det är teorin om politisk, ekonomisk
  • 3:08 - 3:13
    och social jämställdhet mellan könen.
  • 3:13 - 3:15
    Jag ifrågasatte könsbaserade
    föreställningar
  • 3:15 - 3:18
    redan för länge sedan.
  • 3:18 - 3:23
    När jag var åtta år blev jag förvirrad,
    när jag kallades dominant
  • 3:23 - 3:25
    eftersom jag ville regissera skådespelet
  • 3:25 - 3:27
    som vi visade upp
    för våra föräldrar.
  • 3:27 - 3:31
    Men killarna blev inte det.
  • 3:31 - 3:34
    När jag var 14 blev jag sexualiserad
  • 3:34 - 3:37
    av en viss typ av media.
  • 3:37 - 3:40
    När jag var 15 slutade mina tjejkompisar,
    en efter en,
  • 3:40 - 3:42
    i sina älskade sportlag
  • 3:42 - 3:46
    eftersom de inte ville framstå
    som muskulösa.
  • 3:46 - 3:49
    När jag var 18 var mina killkompisar
  • 3:49 - 3:53
    oförmögna att uttrycka sina känslor.
  • 3:53 - 3:55
    Jag bestämde...
  • 3:55 - 3:57
    att jag var feminist.
  • 3:57 - 4:00
    Allt detta verkade, för mig, okomplicerat.
  • 4:00 - 4:04
    Men mina senaste efterforskningar
    har visat
  • 4:04 - 4:08
    att feminism har blivit
    ett impopulärt ord.
  • 4:09 - 4:16
    Kvinnor väljer att inte identifiera sig
    som feminister.
  • 4:17 - 4:20
    Uppenbarligen är jag en av de kvinnor
  • 4:20 - 4:24
    vars uttryckssätt ses som för starkt...
  • 4:25 - 4:32
    för aggressivt, isolerande
    och antimän...
  • 4:33 - 4:36
    ... även oattraktivt.
  • 4:36 - 4:43
    Varför har ordet blivit
    ett så obekvämt ord?
  • 4:44 - 4:47
    Jag är från Storbritanien
  • 4:47 - 4:49
    och jag tycker att det är rätt
    att jag får lika mycket lön
  • 4:49 - 4:53
    som mina manliga motsvarigheter.
  • 4:53 - 4:56
    Jag tycker att det är rätt att jag ska
    kunna ta beslut
  • 4:56 - 4:59
    om min egen kropp.
  • 4:59 - 5:09
    (Applåder)
  • 5:09 - 5:13
    Jag tycker att det är rätt att
    kvinnor är involverade,
  • 5:13 - 5:16
    å mina vägnar, i de policy och beslut
  • 5:16 - 5:19
    som kommer påverka mitt liv.
  • 5:19 - 5:23
    Jag tycker att det är rätt,
    att jag socialt
  • 5:23 - 5:27
    bevärdigas samma respekt som män.
  • 5:28 - 5:33
    Men tyvärr finns det inte ett enda land
  • 5:34 - 5:40
    i världen där kvinnor kan räkna med
    att få dessa rättigheter.
  • 5:40 - 5:44
    Inget land i världen kan ännu säga
  • 5:44 - 5:48
    att de har uppnått jämlikhet
    mellan könen.
  • 5:48 - 5:53
    De här rättigheterna anser jag
    vara mänskliga rättigheter.
  • 5:53 - 5:56
    Men jag är en av de lyckligt lottade.
  • 5:56 - 5:59
    Mitt liv är ett rent privilegium
  • 5:59 - 6:01
    för mina föräldrar älskade inte mig mindre
  • 6:01 - 6:04
    för att jag föddes som dotter.
  • 6:04 - 6:07
    Min skola begränsade inte mig
  • 6:07 - 6:10
    för att jag var flicka.
  • 6:10 - 6:14
    Mina mentorer förutsatte inte att jag
    inte skulle gå lika långt
  • 6:14 - 6:19
    för att jag kanske
    skulle föda barn en dag.
  • 6:19 - 6:23
    Dessa influenser var ambassadörer
    för jämlikhet mellan könen
  • 6:23 - 6:26
    som formade mig till den jag är idag.
  • 6:26 - 6:27
    De vet kanske inte om det
  • 6:27 - 6:30
    men de är ouppmärksammade feminister
  • 6:30 - 6:33
    som idag förändrar världen.
  • 6:33 - 6:35
    Vi behöver fler av dem.
  • 6:35 - 6:38
    Och om du fortfarande hatar ordet
  • 6:38 - 6:43
    det är inte ordet som är viktigt
  • 6:43 - 6:47
    det är tanken och ambitionen bakom det.
  • 6:47 - 6:49
    För det är inte alla kvinnor
    som upplevt
  • 6:49 - 6:53
    samma rättigheter som jag har.
  • 6:53 - 6:58
    Statistiskt sätt är det
    väldigt få som har det.
  • 7:00 - 7:05
    1997 framförde Hillary Clinton
    ett berömt tal i Beijing
  • 7:05 - 7:07
    om kvinnors rättigheter.
  • 7:07 - 7:10
    Tyvärr är många av de sakerna
    hon vill förändra
  • 7:10 - 7:14
    fortfarande aktuella idag.
  • 7:14 - 7:17
    Men vad som stod ut mest för mig
  • 7:17 - 7:21
    var att mindre än 30 procent av publiken
  • 7:21 - 7:24
    var män.
  • 7:24 - 7:28
    Hur kan vi uppnå
    förändring i världen
  • 7:28 - 7:30
    när endast hälften av den är inbjuden
  • 7:30 - 7:36
    eller känner sig välkomna
    att delta i diskussionen.
  • 7:36 - 7:38
    Män...
  • 7:38 - 7:40
    Jag skulle vilja ta tillfället i akt
  • 7:40 - 7:44
    att utöka er formella inbjudan.
  • 7:45 - 7:55
    (Applåder)
  • 7:56 - 8:00
    Jämlikhet är er fråga också.
  • 8:02 - 8:06
    För fram till denna dag, har jag sett
    min fars roll
  • 8:06 - 8:10
    som förälder, bli lägre värderad
    av samhället.
  • 8:11 - 8:13
    Trots att jag har behövt hans
    närvaro som barn
  • 8:13 - 8:15
    lika mycket som min mammas.
  • 8:15 - 8:19
    Jag har sett unga män lida av
    psykisk sjukdom
  • 8:19 - 8:21
    oförmögna att be om hjälp
  • 8:21 - 8:25
    av rädsla för att det
    skulle göra dem mindre manliga
  • 8:25 - 8:28
    eller mindre av en man.
  • 8:28 - 8:31
    I Storbritanien
  • 8:31 - 8:34
    är självmord den främsta
    dödsorsaken bland män
  • 8:34 - 8:36
    mellan 20- 49
  • 8:36 - 8:38
    överskuggande trafikolyckor,
  • 8:38 - 8:43
    cancer och hjärt- och kärlsjukdom.
  • 8:43 - 8:46
    Jag har sett män bli sköra och osäkra
  • 8:46 - 8:49
    av en förvriden uppfattning om
    vad som dikterar
  • 8:49 - 8:53
    manlig framgång.
  • 8:53 - 8:58
    Män har inte förmånen av jämlikhet heller.
  • 8:58 - 9:00
    Vi pratar inte så ofta om män som blir
  • 9:00 - 9:03
    fångade i könsstereotyper.
  • 9:03 - 9:07
    Men jag kan se att de blir det.
  • 9:07 - 9:09
    Och när de är fria
  • 9:09 - 9:11
    kommer saker även kvinnors
    situation förändras
  • 9:11 - 9:14
    av naturliga orsaker.
  • 9:14 - 9:17
    Om män inte behöver vara aggressiva
  • 9:17 - 9:19
    för att bli accepterade,
  • 9:19 - 9:23
    behöver inte kvinnor känna sig tvungna
    att vara underdåniga.
  • 9:23 - 9:26
    Om män inte behöver kontrollera
  • 9:26 - 9:29
    behöver inte kvinnor bli kontrollerade.
  • 9:29 - 9:33
    Både män och kvinnor borde känna
    att det är okej att vara känslosamma.
  • 9:33 - 9:38
    Både män och kvinnor borde känna
    att det är okej att vara starka.
  • 9:38 - 9:40
    Det är dags att vi alla ser på kön
  • 9:40 - 9:42
    som ett spektrum
  • 9:42 - 9:46
    istället för två motsatta ideal.
  • 9:46 - 9:54
    (Applåder)
  • 9:54 - 9:58
    Om vi slutar att definiera varandra
    genom vad vi inte är
  • 9:58 - 10:01
    och börjar definiera oss själva
    genom vad vi är
  • 10:01 - 10:04
    kan vi alla vara friare.
  • 10:04 - 10:08
    Och detta är vad Han För Henne handlar om.
  • 10:08 - 10:11
    Det handlar om frihet.
  • 10:11 - 10:14
    Jag vill att männen
    börjar axla detta ansvar
  • 10:14 - 10:17
    så att deras döttrar, systrar och mödrar
  • 10:17 - 10:19
    kan bli fria från fördomar.
  • 10:19 - 10:21
    Men så att även deras söner
  • 10:21 - 10:25
    har tillåtelse att också vara
    sårbara och mänskliga...
  • 10:25 - 10:28
    Att själva ta tillbaka kontrollen
    över de delar som övergetts.
  • 10:28 - 10:30
    Och genom att göra detta,
  • 10:30 - 10:35
    bli en ärligare och mer fullständig
    version av sig själva.
  • 10:35 - 10:37
    Du kanske tänker
  • 10:37 - 10:39
    "Vem är den här Harry Potter- flickan?"
  • 10:39 - 10:43
    Och varför talar hon inför FN?"
  • 10:43 - 10:45
    Det är en väldigt bra fråga.
  • 10:45 - 10:48
    Jag har ställt mig själv
    samma fråga.
  • 10:48 - 10:53
    Allt jag vet är att jag
    bryr mig om det här problemet
  • 10:53 - 10:55
    och jag vill göra det bättre.
  • 10:55 - 10:57
    Och efter att ha sett
    vad jag har sett
  • 10:57 - 11:00
    och fått chansen
  • 11:00 - 11:06
    kände jag att det låg på mitt
    ansvar att säga något.
  • 11:06 - 11:08
    Statsmannen Edmund Burke sa:
  • 11:08 - 11:12
    "Det enda ondskan behöver för att segra
  • 11:12 - 11:19
    är att de goda ingenting gör".
  • 11:19 - 11:22
    I min nervositet för detta talet
  • 11:22 - 11:25
    och i mina tvivlande stunder
  • 11:25 - 11:28
    sa jag strängt till mig själv
  • 11:28 - 11:30
    "Om inte jag...?
  • 11:30 - 11:32
    Vem?
  • 11:32 - 11:34
    Om inte nu...?
  • 11:34 - 11:36
    När?"
  • 11:36 - 11:38
    Om du har liknande tvivel
  • 11:38 - 11:42
    när möjligheterna ligger framför dig
  • 11:42 - 11:46
    hoppas jag att dessa ord ska hjälpa dig.
  • 11:46 - 11:49
    För,
  • 11:49 - 11:51
    verkligheten är sådan
  • 11:51 - 11:53
    att om vi gör ingenting
  • 11:53 - 11:56
    kommer det ta 75 år,
  • 11:56 - 11:57
    eller tills jag
  • 11:57 - 11:59
    är nästan 100
  • 11:59 - 12:02
    innan kvinnor kan
    förvänta sig samma lön
  • 12:02 - 12:04
    som män
  • 12:04 - 12:07
    för samma utförda arbete.
  • 12:07 - 12:10
    15,5 miljoner flickor kommer
    att giftas bort
  • 12:10 - 12:14
    inom de kommande 16 åren,
    som barn.
  • 12:14 - 12:16
    I nuvarande takt
  • 12:16 - 12:19
    kommer det dröja till 2086
  • 12:19 - 12:22
    innan alla flickor på den
    afrikanska landsbygden
  • 12:22 - 12:27
    tillåts en högstadieutbildning.
  • 12:27 - 12:31
    Om du tror på jämlikhet
  • 12:31 - 12:32
    kanske du är
  • 12:32 - 12:36
    en av de ouppmärksammade feminister,
    som jag talade om tidigare.
  • 12:36 - 12:40
    Och för detta applåderar jag er.
  • 12:40 - 12:43
    Vi kämpar för ett gemensamt ord.
  • 12:43 - 12:45
    Men de goda nyheterna är
  • 12:45 - 12:49
    att vi har en gemensam rörelse.
  • 12:49 - 12:53
    Den har fått namnet Han För Henne.
  • 12:53 - 12:56
    Jag inbjuder er att ta ett steg framåt
  • 12:56 - 12:59
    att bli sedda
  • 12:59 - 13:02
    och fråga er själva:
  • 13:02 - 13:05
    Om inte jag, vem?
  • 13:05 - 13:08
    Om inte nu, när?
  • 13:08 - 13:10
    Tack så väldigt, väldigt mycket.
  • 13:10 - 13:47
    (Applåder)
Title:
Emma Watson UN speech- svensk text
Description:

more » « less
Duration:
13:55

Swedish subtitles

Revisions