0:00:08.812,0:00:13.990 Ge en varm applåd för[br]Phumzile Mlambo-Ngcuka 0:00:17.435,0:00:18.545 Tack så mycket. 0:00:18.575,0:00:21.135 Era ord inspirerar 0:00:21.135,0:00:23.320 på ett underbart sätt, ett inspirerat sätt 0:00:23.326,0:00:25.863 för att starta kampanjen Han För Henne. 0:00:26.509,0:00:30.259 Han För Henne är en solidaritetsrörelse. 0:00:30.259,0:00:32.139 Ett partnerskap mellan kvinnor och män 0:00:32.139,0:00:34.606 baserat på ett gemensamt [br]engagemang i kampen mot 0:00:34.606,0:00:38.456 den kvarstående ojämställdheten som[br]kvinnor och flickor möter. 0:00:38.456,0:00:40.026 Och låt oss nu vända oss [br]till en ung kvinna 0:00:40.086,0:00:42.136 som har valt att låna sin röst 0:00:42.136,0:00:45.506 till denna väldigt viktiga [br]solidaritetsrörelse. 0:00:45.516,0:00:46.696 Hon är en framstående [br]skådespelerska 0:00:46.696,0:00:50.106 en förespråkare för jämställdhet mellan[br]könen i sin fulla rätt. 0:00:50.106,0:00:52.446 Hon har lyft upp frågan om [br]flickors utbildning 0:00:52.446,0:00:54.426 under flera år. 0:00:54.426,0:00:56.546 Som en del av sitt humana arbete 0:00:56.546,0:00:59.736 har hon besökt Bangladesh, Zambia 0:00:59.736,0:01:02.576 och nyligen återvänt, [br]som vi hörde, från Uruguay 0:01:02.576,0:01:05.946 från sitt första uppdrag[br]för FN:s kvinnokonvention. 0:01:05.946,0:01:08.826 Damer och herrar, hjälp till att välkomna[br]upp på scenen 0:01:08.826,0:01:12.576 vår andra värdinna, FN:s kvinnokonventions[br]goodwillambassadör i världen 0:01:12.576,0:01:13.916 Emma Watson. 0:01:13.916,0:01:28.146 (Applåder) 0:01:32.256,0:01:36.016 Era Högheter, FN:s Generalsekreterare, 0:01:37.926,0:01:40.786 ordförande för Generalförsamlingen, 0:01:40.926,0:01:44.056 verkställande direktör[br]för FN:s kvinnokonvention 0:01:44.056,0:01:47.786 och utvalda gäster. 0:01:47.786,0:01:52.996 Idag lanserar vi en kampanj som[br]fått namnet Han För Henne. 0:01:52.996,0:01:56.996 Jag vänder mig till er för att[br]vi behöver er hjälp. 0:01:58.066,0:02:01.416 Vi vill stoppa ojämställdhet mellan könen. 0:02:01.416,0:02:05.356 Och för att göra detta behöver vi[br]ha alla delaktiga. 0:02:06.956,0:02:10.395 Det här är första kampanjen av sitt[br]slag från FN. 0:02:10.395,0:02:11.556 Vi vill försöka sporra 0:02:11.556,0:02:14.936 så många män och pojkar som möjligt 0:02:14.936,0:02:17.566 att bli förespråkare för förändring. 0:02:17.566,0:02:20.016 Och vi vill inte bara prata om det. 0:02:20.016,0:02:24.636 Vi vill försöka [br]se till att det är konkret. 0:02:24.636,0:02:27.336 Jag blev utsedd till goodwillambassadör 0:02:27.336,0:02:30.186 för FN:s kvinnokonvention[br]för sex månader sen. 0:02:30.186,0:02:31.816 Och ju mer jag pratar om feminism 0:02:31.816,0:02:35.176 ju mer inser jag 0:02:35.176,0:02:38.156 att kampen för kvinnors rättigheter[br]alltför ofta har 0:02:38.176,0:02:43.626 blivit synonymt med manshat. 0:02:43.626,0:02:48.416 Om det är någonting jag vet säkert 0:02:48.416,0:02:53.026 så är det att detta måste få ett slut! 0:02:53.036,0:02:57.366 För att tydliggöra;[br]definitionen på feminism 0:02:57.366,0:03:00.366 är tron på att män och kvinnor 0:03:00.366,0:03:04.206 ska ha likvärdiga rättigheter [br]och möjligheter. 0:03:04.206,0:03:08.146 Det är teorin om politisk, ekonomisk 0:03:08.146,0:03:13.306 och social jämställdhet mellan könen. 0:03:13.306,0:03:15.236 Jag ifrågasatte könsbaserade[br]föreställningar 0:03:15.236,0:03:17.716 redan för länge sedan. 0:03:17.716,0:03:23.256 När jag var åtta år blev jag förvirrad,[br]när jag kallades dominant 0:03:23.256,0:03:25.396 eftersom jag ville regissera skådespelet 0:03:25.396,0:03:27.126 som vi visade upp[br]för våra föräldrar. 0:03:27.126,0:03:31.126 Men killarna blev inte det. 0:03:31.126,0:03:33.886 När jag var 14 blev jag sexualiserad 0:03:33.886,0:03:37.286 av en viss typ av media. 0:03:37.286,0:03:40.256 När jag var 15 slutade mina tjejkompisar,[br]en efter en, 0:03:40.256,0:03:42.426 i sina älskade sportlag 0:03:42.426,0:03:45.596 eftersom de inte ville framstå[br]som muskulösa. 0:03:45.596,0:03:49.076 När jag var 18 var mina killkompisar 0:03:49.076,0:03:52.876 oförmögna att uttrycka sina känslor. 0:03:52.876,0:03:54.916 Jag bestämde... 0:03:54.916,0:03:57.126 att jag var feminist. 0:03:57.126,0:04:00.116 Allt detta verkade, för mig, okomplicerat. 0:04:00.116,0:04:03.526 Men mina senaste efterforskningar [br]har visat 0:04:03.526,0:04:07.936 att feminism har blivit[br]ett impopulärt ord. 0:04:08.996,0:04:16.005 Kvinnor väljer att inte identifiera sig[br]som feminister. 0:04:16.676,0:04:20.266 Uppenbarligen är jag en av de kvinnor 0:04:20.266,0:04:24.286 vars uttryckssätt ses som för starkt... 0:04:25.356,0:04:32.146 för aggressivt, isolerande [br]och antimän... 0:04:32.516,0:04:36.456 ... även oattraktivt. 0:04:36.456,0:04:42.976 Varför har ordet blivit[br]ett så obekvämt ord? 0:04:43.786,0:04:46.516 Jag är från Storbritanien 0:04:46.516,0:04:49.226 och jag tycker att det är rätt[br]att jag får lika mycket lön 0:04:49.226,0:04:52.536 som mina manliga motsvarigheter. 0:04:52.536,0:04:56.406 Jag tycker att det är rätt att jag ska[br]kunna ta beslut 0:04:56.406,0:04:59.236 om min egen kropp. 0:04:59.236,0:05:09.366 (Applåder) 0:05:09.476,0:05:12.786 Jag tycker att det är rätt att[br]kvinnor är involverade, 0:05:12.786,0:05:16.216 å mina vägnar, i de policy och beslut 0:05:16.216,0:05:19.326 som kommer påverka mitt liv. 0:05:19.326,0:05:22.816 Jag tycker att det är rätt, [br]att jag socialt 0:05:22.816,0:05:26.766 bevärdigas samma respekt som män. 0:05:27.946,0:05:32.936 Men tyvärr finns det inte ett enda land 0:05:33.526,0:05:39.756 i världen där kvinnor kan räkna med[br]att få dessa rättigheter. 0:05:39.946,0:05:43.946 Inget land i världen kan ännu säga 0:05:43.946,0:05:47.946 att de har uppnått jämlikhet [br]mellan könen. 0:05:48.196,0:05:52.846 De här rättigheterna anser jag [br]vara mänskliga rättigheter. 0:05:52.846,0:05:55.766 Men jag är en av de lyckligt lottade. 0:05:55.766,0:05:58.896 Mitt liv är ett rent privilegium 0:05:58.896,0:06:01.436 för mina föräldrar älskade inte mig mindre 0:06:01.436,0:06:04.476 för att jag föddes som dotter. 0:06:04.476,0:06:06.736 Min skola begränsade inte mig 0:06:06.736,0:06:10.196 för att jag var flicka. 0:06:10.196,0:06:14.396 Mina mentorer förutsatte inte att jag[br]inte skulle gå lika långt 0:06:14.396,0:06:18.816 för att jag kanske [br]skulle föda barn en dag. 0:06:18.846,0:06:22.676 Dessa influenser var ambassadörer[br]för jämlikhet mellan könen 0:06:22.676,0:06:25.746 som formade mig till den jag är idag. 0:06:25.746,0:06:27.296 De vet kanske inte om det 0:06:27.296,0:06:29.556 men de är ouppmärksammade feminister 0:06:29.556,0:06:33.226 som idag förändrar världen. 0:06:33.226,0:06:35.406 Vi behöver fler av dem. 0:06:35.406,0:06:37.886 Och om du fortfarande hatar ordet 0:06:37.886,0:06:42.646 det är inte ordet som är viktigt 0:06:42.646,0:06:46.646 det är tanken och ambitionen bakom det. 0:06:47.346,0:06:49.286 För det är inte alla kvinnor[br]som upplevt 0:06:49.286,0:06:52.826 samma rättigheter som jag har. 0:06:52.826,0:06:57.726 Statistiskt sätt är det[br]väldigt få som har det. 0:06:59.956,0:07:04.766 1997 framförde Hillary Clinton[br]ett berömt tal i Beijing 0:07:04.766,0:07:07.166 om kvinnors rättigheter. 0:07:07.166,0:07:10.466 Tyvärr är många av de sakerna[br]hon vill förändra 0:07:10.466,0:07:14.076 fortfarande aktuella idag. 0:07:14.076,0:07:17.006 Men vad som stod ut mest för mig 0:07:17.006,0:07:20.956 var att mindre än 30 procent av publiken 0:07:20.956,0:07:24.366 var män. 0:07:24.366,0:07:27.546 Hur kan vi uppnå[br]förändring i världen 0:07:27.546,0:07:30.276 när endast hälften av den är inbjuden 0:07:30.276,0:07:35.566 eller känner sig välkomna[br]att delta i diskussionen. 0:07:35.566,0:07:38.416 Män... 0:07:38.416,0:07:40.366 Jag skulle vilja ta tillfället i akt 0:07:40.366,0:07:44.386 att utöka er formella inbjudan. 0:07:45.256,0:07:54.886 (Applåder) 0:07:55.976,0:07:59.646 Jämlikhet är er fråga också. 0:08:02.276,0:08:06.166 För fram till denna dag, har jag sett[br]min fars roll 0:08:06.166,0:08:10.256 som förälder, bli lägre värderad[br]av samhället. 0:08:10.506,0:08:12.686 Trots att jag har behövt hans[br]närvaro som barn 0:08:12.686,0:08:15.236 lika mycket som min mammas. 0:08:15.236,0:08:19.026 Jag har sett unga män lida av[br]psykisk sjukdom 0:08:19.026,0:08:21.036 oförmögna att be om hjälp 0:08:21.036,0:08:25.186 av rädsla för att det[br]skulle göra dem mindre manliga 0:08:25.376,0:08:27.976 eller mindre av en man. 0:08:27.976,0:08:30.676 I Storbritanien 0:08:30.676,0:08:33.936 är självmord den främsta[br]dödsorsaken bland män 0:08:33.936,0:08:36.200 mellan 20- 49 0:08:36.200,0:08:38.039 överskuggande trafikolyckor, 0:08:38.039,0:08:42.909 cancer och hjärt- och kärlsjukdom. 0:08:42.909,0:08:46.300 Jag har sett män bli sköra och osäkra 0:08:46.300,0:08:48.800 av en förvriden uppfattning om [br]vad som dikterar 0:08:48.800,0:08:52.700 manlig framgång. 0:08:52.700,0:08:58.500 Män har inte förmånen av jämlikhet heller. 0:08:58.500,0:09:00.370 Vi pratar inte så ofta om män som blir 0:09:00.370,0:09:03.030 fångade i könsstereotyper. 0:09:03.030,0:09:06.510 Men jag kan se att de blir det. 0:09:06.510,0:09:08.910 Och när de är fria 0:09:08.910,0:09:11.000 kommer saker även kvinnors[br]situation förändras 0:09:11.000,0:09:14.420 av naturliga orsaker. 0:09:14.420,0:09:16.980 Om män inte behöver vara aggressiva 0:09:16.980,0:09:19.210 för att bli accepterade, 0:09:19.210,0:09:23.200 behöver inte kvinnor känna sig tvungna[br]att vara underdåniga. 0:09:23.200,0:09:25.620 Om män inte behöver kontrollera 0:09:25.620,0:09:29.120 behöver inte kvinnor bli kontrollerade. 0:09:29.120,0:09:33.040 Både män och kvinnor borde känna[br]att det är okej att vara känslosamma. 0:09:33.040,0:09:37.900 Både män och kvinnor borde känna[br]att det är okej att vara starka. 0:09:37.900,0:09:40.200 Det är dags att vi alla ser på kön 0:09:40.200,0:09:42.070 som ett spektrum 0:09:42.070,0:09:46.470 istället för två motsatta ideal. 0:09:46.470,0:09:53.990 (Applåder) 0:09:53.990,0:09:57.590 Om vi slutar att definiera varandra[br]genom vad vi inte är 0:09:57.590,0:10:01.260 och börjar definiera oss själva[br]genom vad vi är 0:10:01.260,0:10:03.960 kan vi alla vara friare. 0:10:03.960,0:10:08.100 Och detta är vad Han För Henne handlar om. 0:10:08.100,0:10:11.400 Det handlar om frihet. 0:10:11.400,0:10:14.050 Jag vill att männen[br]börjar axla detta ansvar 0:10:14.050,0:10:16.570 så att deras döttrar, systrar och mödrar 0:10:16.570,0:10:18.720 kan bli fria från fördomar. 0:10:18.720,0:10:21.170 Men så att även deras söner 0:10:21.170,0:10:24.750 har tillåtelse att också vara[br]sårbara och mänskliga... 0:10:24.750,0:10:27.950 Att själva ta tillbaka kontrollen [br]över de delar som övergetts. 0:10:27.950,0:10:29.500 Och genom att göra detta, 0:10:29.500,0:10:35.010 bli en ärligare och mer fullständig[br]version av sig själva. 0:10:35.010,0:10:36.710 Du kanske tänker 0:10:36.710,0:10:39.490 "Vem är den här Harry Potter- flickan?" 0:10:39.490,0:10:43.040 Och varför talar hon inför FN?" 0:10:43.040,0:10:44.690 Det är en väldigt bra fråga. 0:10:44.690,0:10:48.390 Jag har ställt mig själv[br]samma fråga. 0:10:48.390,0:10:52.570 Allt jag vet är att jag[br]bryr mig om det här problemet 0:10:52.570,0:10:54.960 och jag vill göra det bättre. 0:10:54.960,0:10:57.190 Och efter att ha sett [br]vad jag har sett 0:10:57.190,0:10:59.510 och fått chansen 0:10:59.510,0:11:05.510 kände jag att det låg på mitt[br]ansvar att säga något. 0:11:05.510,0:11:08.390 Statsmannen Edmund Burke sa: 0:11:08.390,0:11:12.290 "Det enda ondskan behöver för att segra 0:11:12.290,0:11:18.680 är att de goda ingenting gör". 0:11:18.680,0:11:22.090 I min nervositet för detta talet 0:11:22.090,0:11:24.880 och i mina tvivlande stunder 0:11:24.880,0:11:28.250 sa jag strängt till mig själv 0:11:28.250,0:11:30.020 "Om inte jag...? 0:11:30.020,0:11:32.070 Vem? 0:11:32.070,0:11:33.730 Om inte nu...? 0:11:33.730,0:11:36.340 När?" 0:11:36.340,0:11:38.050 Om du har liknande tvivel 0:11:38.050,0:11:41.760 när möjligheterna ligger framför dig 0:11:41.760,0:11:46.150 hoppas jag att dessa ord ska hjälpa dig. 0:11:46.150,0:11:48.910 För, 0:11:48.910,0:11:50.670 verkligheten är sådan 0:11:50.670,0:11:53.200 att om vi gör ingenting 0:11:53.200,0:11:55.980 kommer det ta 75 år, 0:11:55.980,0:11:57.250 eller tills jag 0:11:57.250,0:11:59.160 är nästan 100 0:11:59.160,0:12:02.050 innan kvinnor kan [br]förvänta sig samma lön 0:12:02.050,0:12:04.370 som män 0:12:04.370,0:12:07.020 för samma utförda arbete. 0:12:07.020,0:12:09.820 15,5 miljoner flickor kommer[br]att giftas bort 0:12:09.820,0:12:14.000 inom de kommande 16 åren,[br]som barn. 0:12:14.000,0:12:16.030 I nuvarande takt 0:12:16.030,0:12:19.340 kommer det dröja till 2086 0:12:19.340,0:12:22.010 innan alla flickor på den[br]afrikanska landsbygden 0:12:22.010,0:12:26.780 tillåts en högstadieutbildning. 0:12:26.780,0:12:30.970 Om du tror på jämlikhet 0:12:30.970,0:12:31.690 kanske du är 0:12:31.690,0:12:35.680 en av de ouppmärksammade feminister, [br]som jag talade om tidigare. 0:12:35.680,0:12:39.670 Och för detta applåderar jag er. 0:12:39.670,0:12:43.460 Vi kämpar för ett gemensamt ord. 0:12:43.460,0:12:45.220 Men de goda nyheterna är 0:12:45.220,0:12:48.910 att vi har en gemensam rörelse. 0:12:48.910,0:12:52.580 Den har fått namnet Han För Henne. 0:12:52.580,0:12:56.490 Jag inbjuder er att ta ett steg framåt 0:12:56.490,0:12:58.660 att bli sedda 0:12:58.660,0:13:01.570 och fråga er själva: 0:13:01.570,0:13:04.820 Om inte jag, vem? 0:13:04.820,0:13:08.450 Om inte nu, när? 0:13:08.450,0:13:09.940 Tack så väldigt, väldigt mycket. 0:13:09.940,0:13:46.910 (Applåder)