Кто такой Конфуций? — Брайан В. Ван Норден
-
0:09 - 0:11Многие из нас слышали его имя,
-
0:11 - 0:16нам также известно,
что он «что-то там говорил», -
0:16 - 0:20но если принимать в расчёт
историческое влияние его учения в мире, -
0:20 - 0:24слишком мало людей знают,
кем был Конфуций, -
0:24 - 0:26что именно он говорил
-
0:26 - 0:28и почему.
-
0:28 - 0:31В Китае VI векa до н. э.
в разгар хаоса междоусобных войн, -
0:31 - 0:36когда княжества добивались
превосходства в регионе, -
0:36 - 0:38когда правителей убивали
-
0:38 - 0:40иногда их же родственники,
-
0:40 - 0:44Конфуций проповедовал
великодушие и чистоту помыслов -
0:44 - 0:46и благодаря своему учению
-
0:46 - 0:49стал одним из величайших философов Китая.
-
0:49 - 0:53По рождению принадлежавший к знати,
но с ранних лет воспитываясь в бедности -
0:53 - 0:56из-за ранней смерти своего отца,
-
0:56 - 0:57Конфуций через всю свою жизнь пронёс
-
0:57 - 1:02сострадание к лишениям простых людей.
-
1:02 - 1:04Он едва содержал мать
и болезненного брата, -
1:04 - 1:07работая пастухом и распорядителем амбаров,
-
1:07 - 1:09а иногда просто разнорабочим,
-
1:09 - 1:11но Конфуцию всё-таки удалось
с помощью богатого друга -
1:11 - 1:15поступить на учёбу
в Императорские архивы, -
1:15 - 1:18где позже сформировалось
его мировоззрение. -
1:18 - 1:21Хотя хранящиеся там древние тексты
некоторые считали -
1:21 - 1:23бесполезными пережитками прошлого,
-
1:23 - 1:26Конфуций черпал в них вдохновение.
-
1:26 - 1:27Изучая тексты и размышляя,
-
1:27 - 1:32Конфуций пришёл к выводу,
что характер человека формируется в семье -
1:32 - 1:36и в процессе изучения обычаев,
литературы и истории. -
1:36 - 1:40Человек, воспитанный таким образом,
трудится и помогает другим, -
1:40 - 1:44вдохновляя их на путь истинный морально,
а не грубой силой. -
1:44 - 1:46Чтобы воплотить своё учение на практике,
-
1:46 - 1:51Конфуций стал советником при правителе
своего родного царства Лу. -
1:51 - 1:56Но один раз другое царство послало
правителю Лу в подарок танцовщиц, -
1:56 - 2:01и тот пренебрёг своими обязанностями,
уединившись с девушками. -
2:01 - 2:04Конфуций возмутился таким отношением
и подал в отставку. -
2:04 - 2:07В течение нескольких лет
он путешествовал из царства в царство, -
2:07 - 2:12пытаясь найти достойного правителя, кому
он мог бы служить согласно его принципам. -
2:12 - 2:14Это оказалось нелегко.
-
2:14 - 2:18Согласно философии Конфуция
и вопреки с общепринятым укладам, -
2:18 - 2:23философ призывал правителей воздерживаться
от жестоких наказаний и военной силы, -
2:23 - 2:25чтобы править на своих землях,
-
2:25 - 2:27так как считал, что хороший правитель
-
2:27 - 2:30вдохновляет других
искренне следовать его примеру -
2:30 - 2:33с помощью ценностей
нравственного лидерства. -
2:33 - 2:34Конфуций также полагал,
-
2:34 - 2:38что так как любовь и уважение,
которым мы учимся в семье, -
2:38 - 2:40лежат в основе всех других добродетелей,
-
2:40 - 2:45то личные обязательства в отношении семьи
подчас важнее государственных. -
2:45 - 2:49Когда один князь похвастался ему,
что его подданные настолько честны, -
2:49 - 2:52что сын свидетельствовал
против собственного отца -
2:52 - 2:54в деле о краже овцы,
-
2:54 - 2:56Конфуций возразил князю,
-
2:56 - 3:00что по-настоящему честные отцы и сыновья
защищали бы друг друга. -
3:00 - 3:03В ходе своих путешествий Конфуций едва
не умирал от голода, -
3:03 - 3:05его ненадолго заключали под стражу,
-
3:05 - 3:08его жизни не раз угрожала опасность.
-
3:08 - 3:10Но душа его не очерствела.
-
3:10 - 3:13Конфуций верил, что в отношении
этого мира на небесах есть план, -
3:13 - 3:15и он учил, что добродетельный человек
-
3:15 - 3:19может всегда найти отраду
в учении и музыке. -
3:19 - 3:21Потерепев неудачу в поисках
достойного правителя, -
3:21 - 3:23Конфуций вернулся в Лу
-
3:23 - 3:26и стал настолько почитаемым
учителем и философом, -
3:26 - 3:29что благодаря ему
сформировалась китайская культура, -
3:29 - 3:33а его имя и по сей день
известно во всём мире. -
3:33 - 3:35Для своих учеников
-
3:35 - 3:40Конфуций стал идеалом мудреца,
ведущего за собой людей добродетелью, -
3:40 - 3:41они записали его высказывания,
-
3:41 - 3:47которые затем вошли в книгу, известную нам
под названием «Беседы и суждения». -
3:47 - 3:52Сегодня миллионы людей во всём мире
следуют принципам конфуцианства, -
3:52 - 3:56и хотя точный смысл его афоризмов
уже тысячилетия вызывает оживлённые споры, -
3:56 - 3:59когда мыслителя попросили
в одном предложении -
3:59 - 4:01подвести итог своему учению,
Конфуций ответил: -
4:01 - 4:07«Не делай человеку того,
чего не желаешь себе». -
4:07 - 4:11И этот совет по-прежнему остаётся мудрым
спустя две с половиной тысячи лет.
- Title:
- Кто такой Конфуций? — Брайан В. Ван Норден
- Description:
-
Полная версия урока: http://ed.ted.com/lessons/who-was-confucius-bryan-w-van-norden
Большинство слышали его имя и знают, что он «что-то там говорил», но, принимая во внимание, какое историческое влияние оказало его учение на весь мир, слишком мало людей знают, кем был Конфуций на самом деле, что он действительно говорил... и почему. Брайан В. Ван Норден раскрывает нам тайну личности этого загадочного человека.
Урок: Брайан В. Ван Норден, анимация: Томас Пикардо-Эспайлят.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:30
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for Who was Confucius? - Bryan W. Van Norden | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Russian subtitles for Who was Confucius? - Bryan W. Van Norden | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Russian subtitles for Who was Confucius? - Bryan W. Van Norden | |
![]() |
Ростислав Голод edited Russian subtitles for Who was Confucius? - Bryan W. Van Norden | |
![]() |
Ростислав Голод edited Russian subtitles for Who was Confucius? - Bryan W. Van Norden | |
![]() |
Ростислав Голод accepted Russian subtitles for Who was Confucius? - Bryan W. Van Norden | |
![]() |
Ростислав Голод edited Russian subtitles for Who was Confucius? - Bryan W. Van Norden | |
![]() |
Ростислав Голод edited Russian subtitles for Who was Confucius? - Bryan W. Van Norden |