< Return to Video

戲劇啟思 | 詹瑞文 | TEDxHKBU

  • 0:12 - 0:13
    大家好
  • 0:14 - 0:17
    我覺得我現在走出來的這個狀態
  • 0:17 - 0:19
    是很適合今天的主題的
  • 0:19 - 0:22
    你們有沒有見過人走路是往後走的?
  • 0:22 - 0:23
    有,是吧?
  • 0:23 - 0:25
    通常走路往後走的人是怎麼樣的?
  • 0:26 - 0:28
    都沒有人那樣走,是吧?
  • 0:28 - 0:29
    我跟大家講
  • 0:29 - 0:32
    很多東西,在我們的觀念裡面
  • 0:32 - 0:34
    都是約定俗成的
  • 0:34 - 0:36
    我知道,今天在座有很多朋友
  • 0:36 - 0:38
    是不會講粵語的
  • 0:38 - 0:39
    所以,首先呢
  • 0:39 - 0:42
    我要在這裡先和大家講幾句話
  • 0:44 - 0:45
    (英語)女士們、先生們
  • 0:45 - 0:46
    (笑聲)
  • 0:46 - 0:48
    我的名字是吉姆
  • 0:48 - 0:50
    我為我糟糕的英文而感到抱歉
  • 0:50 - 0:53
    所以我會說粵語,耶!
  • 0:53 - 0:54
    (笑聲)
  • 0:54 - 0:56
    (掌聲)
  • 0:57 - 0:59
    (國語)大家好,我是詹瑞文
  • 0:59 - 1:01
    因為我的普通話不太靈光
  • 1:01 - 1:06
    所以我會用那個廣東話。耶!
  • 1:06 - 1:06
    (笑聲)
  • 1:06 - 1:08
    (掌聲)
  • 1:08 - 1:14
    (日語)
  • 1:14 - 1:15
    (笑聲)
  • 1:15 - 1:16
    (掌聲)
  • 1:16 - 1:22
    (外語)
  • 1:22 - 1:24
    (笑聲)
  • 1:24 - 1:27
    好了,當你看到一個人在台上
  • 1:27 - 1:30
    做一些如此古怪的東西的時候
  • 1:30 - 1:32
    你當下會有什麼樣的感覺?
  • 1:32 - 1:33
    「哎呀,真可愛」
  • 1:33 - 1:36
    「唉,如果我可以是那樣就好啦」
  • 1:36 - 1:38
    「如果我可以是那樣就好啦」
  • 1:38 - 1:40
    這個想法呢
  • 1:40 - 1:42
    並不是那麼容易為我們接受的
  • 1:43 - 1:46
    譬如我現在想問在座各位一個問題
  • 1:46 - 1:50
    如果,若你是男士的話,我想問
  • 1:50 - 1:52
    如果你是一位男士
  • 1:52 - 1:56
    現在你要告訴我你想要變成一位女士
  • 1:56 - 1:58
    請你舉手
  • 1:59 - 2:00
    沒有人敢舉手嗎?
  • 2:00 - 2:03
    在座有沒有女士?應該有的
  • 2:03 - 2:04
    那我問一下妳
  • 2:04 - 2:06
    妳可不可以現在告訴我
  • 2:06 - 2:10
    妳想要成為一位男士啊,請妳舉手
  • 2:10 - 2:12
    也沒有人舉手啊?
  • 2:12 - 2:13
    很有趣啊
  • 2:13 - 2:16
    我們都很怕在別人的面前
  • 2:16 - 2:18
    去表達自己裡面真的感覺
  • 2:18 - 2:22
    那你會說:這個不是我真的感覺啊
  • 2:22 - 2:23
    我跟大家講
  • 2:23 - 2:25
    人是很有趣的
  • 2:25 - 2:28
    因為我是研究表演的,或者是研究人
  • 2:28 - 2:31
    我會明白人有很多不一樣的面貌
  • 2:31 - 2:34
    包括有很多我們一些所謂的隱藏自我
  • 2:34 - 2:35
    (hidden self)
  • 2:35 - 2:37
    我們一些深藏在裡面
  • 2:37 - 2:39
    我們不敢面對的東西
  • 2:39 - 2:41
    比如我作為一名男性
  • 2:41 - 2:43
    我知道我有女性的一部分
  • 2:43 - 2:45
    這個並不是說
  • 2:45 - 2:47
    我是不是有一個同性戀的傾向
  • 2:47 - 2:49
    又或者如果我是一個女士呢
  • 2:49 - 2:50
    我一定要知道
  • 2:50 - 2:52
    其實我有一個男性的部分
  • 2:52 - 2:55
    並不代表說,我要去成為一個蕾絲邊
  • 2:55 - 2:57
    我們每個人其實裡面
  • 2:57 - 3:00
    有很多不一樣的面貌
  • 3:00 - 3:03
    包括,在我們的教育裡
  • 3:03 - 3:05
    我們是一個所謂的「正常人」
  • 3:05 - 3:07
    所以我會說
  • 3:07 - 3:08
    如果你說我是一個
    行為古怪的人 (freak)
  • 3:08 - 3:09
    我是不會承認的
  • 3:09 - 3:10
    但我跟你說
  • 3:10 - 3:14
    我們裡面有很多古怪的思想
  • 3:14 - 3:16
    我們腦海裡面有很多古怪的靈感
  • 3:16 - 3:20
    而我們不會讓我們這些古怪的靈感出現
  • 3:20 - 3:21
    而我很想跟你說
  • 3:21 - 3:24
    古怪的靈感太重要了
  • 3:25 - 3:26
    今天
  • 3:26 - 3:30
    我們生活在一個這麼厲害的城市裡
  • 3:30 - 3:33
    在很多的教育方面裡
  • 3:33 - 3:36
    我們都會變成一模一樣的
  • 3:36 - 3:39
    我很想跟大家講一個我的經歷
  • 3:39 - 3:44
    一個令我很震撼的事情
  • 3:45 - 3:47
    我年輕一點的時候
  • 3:47 - 3:50
    我會做很多不一樣的關於教育的訓練
  • 3:50 - 3:53
    我會去做一些比較小--
  • 3:53 - 3:55
    很小的--六歲的小朋友的培訓
  • 3:55 - 3:56
    那我們就跟他講
  • 3:56 - 3:58
    我說:「小朋友啊
  • 3:58 - 4:01
    你知不知道花花是怎麼樣的?」
  • 4:01 - 4:04
    那這些呢,住在尖沙咀區的小朋友
  • 4:04 - 4:05
    他就說花花是怎樣的呢
  • 4:05 - 4:09
    就是,他說花花是這樣的
  • 4:09 - 4:11
    住在九龍塘區的小朋友呢
  • 4:11 - 4:12
    「你知不知道花花是怎麼樣的?」
  • 4:12 - 4:14
    就是這樣
  • 4:15 - 4:17
    那我接著問一個住在大埔區的小朋友:
  • 4:17 - 4:19
    「我想問一下
  • 4:19 - 4:20
    你知不知道花花是怎麼樣的?」
  • 4:20 - 4:22
    這個小朋友就這樣
  • 4:22 - 4:23
    (笑聲)
  • 4:23 - 4:24
    那我們看來
  • 4:24 - 4:27
    哇,為什麼這個小朋友這麼奇怪
  • 4:27 - 4:29
    哪裡有這麼誇張
  • 4:29 - 4:31
    我很想告訴你
  • 4:31 - 4:34
    我們就是要看到這個大埔的小朋友
  • 4:34 - 4:36
    當我們認為,他是誇張
  • 4:36 - 4:37
    正如他怪的時候
  • 4:37 - 4:39
    其實他是最自由的
  • 4:39 - 4:43
    因為我們很多時候在一個觀念之下
  • 4:43 - 4:45
    我們做的所有東西都是一模一樣的
  • 4:45 - 4:48
    所以今天我們要做一些什麼呢?
  • 4:48 - 4:51
    我們欣賞、我們期待我們是與別不同的
  • 4:51 - 4:53
    我們希望可以看到
  • 4:53 - 4:56
    一些我們覺得是精彩的東西
  • 4:56 - 4:58
    我們也希望
  • 4:58 - 5:00
    我們自己的人生是與別不同的
  • 5:00 - 5:02
    那你又會很害怕,因為呢
  • 5:02 - 5:04
    我們上學的時候,老師跟我們說
  • 5:04 - 5:06
    我們不要標奇立異啊
  • 5:06 - 5:07
    所以呢,一種這樣的感覺
  • 5:07 - 5:09
    在我們裡面
  • 5:09 - 5:12
    不停的在這裡打架,不停的在這裡打架
  • 5:12 - 5:14
    所以我想跟大家說
  • 5:14 - 5:16
    你怎麼樣去看「標奇立異」
  • 5:16 - 5:18
    你怎麼樣去看「與別不同」
  • 5:18 - 5:21
    將會影響你自己的一生
  • 5:21 - 5:22
    我們知道
  • 5:22 - 5:25
    在今天的世界裡
  • 5:25 - 5:26
    有很多偉大的人物
  • 5:26 - 5:27
    他們出來之後
  • 5:27 - 5:30
    他們做的東西全都是與別不同
  • 5:30 - 5:33
    因為他們裡面呢,其實是瘋的
  • 5:33 - 5:35
    因為在很多人的觀念裡面
  • 5:35 - 5:38
    譬如說,我們做哪一個行業都好
  • 5:38 - 5:39
    我們有一樣東西,就是說
  • 5:39 - 5:42
    「喂,這碼事情做不來的」
  • 5:42 - 5:43
    「這個行業做不來的」
  • 5:43 - 5:46
    「因為不是這樣做,怎麼做啊?」
  • 5:46 - 5:48
    我們經常都這樣聽到,是嗎?
  • 5:48 - 5:50
    「沒得做了」
  • 5:50 - 5:51
    很消極的,「不能做了」
  • 5:51 - 5:55
    「這個行業不是這樣做,不能做了」
  • 5:55 - 5:56
    但是這個世界就是這樣:
  • 5:56 - 5:58
    有一些很特別的人
  • 5:58 - 6:00
    譬如有一個人,很有名的
  • 6:00 - 6:02
    發明「鋁窗」的
  • 6:02 - 6:03
    知道是誰嗎?
  • 6:03 - 6:04
    比爾·蓋茲啊
  • 6:04 - 6:06
    Windows 啊
  • 6:06 - 6:07
    (笑聲)
  • 6:07 - 6:09
    那麼,比爾·蓋茲發明「視窗」呢
  • 6:09 - 6:12
    他有一個很有趣、很瘋的夢想
  • 6:12 - 6:13
    他說什麼呢?
  • 6:13 - 6:16
    他好希望每一個人,將來有一天
  • 6:16 - 6:21
    都會有一台電腦擺在自己的桌子前
  • 6:21 - 6:22
    時至今天
  • 6:22 - 6:26
    一個人都不止有一部電腦了,是吧
  • 6:26 - 6:29
    這個也是因為他有一個這麼瘋的想法
  • 6:29 - 6:34
    所以能成就他一個這麼偉大的事業
  • 6:34 - 6:35
    另一個呢
  • 6:35 - 6:36
    你們都會知道講的是誰了
  • 6:36 - 6:38
    大家都知道他是一個小販來的
  • 6:38 - 6:39
    他是賣「蘋果」的
  • 6:39 - 6:40
    (笑聲)
  • 6:40 - 6:42
    就是史蒂夫·賈伯斯(又譯:喬布斯)
  • 6:42 - 6:43
    賈伯斯最是什麼呢?
  • 6:43 - 6:45
    其實他真的純粹是喜歡音樂
  • 6:45 - 6:47
    他是夢想每一個人
  • 6:47 - 6:50
    都可以將所有音樂擺在自己的身體上
  • 6:50 - 6:52
    所以就會有 iPod
  • 6:52 - 6:54
    跟著就有 iPhone,然後有 iTunes
  • 6:54 - 6:59
    所以我們一些很約定俗成的想法
  • 6:59 - 7:02
    往往就是阻礙我們怎麼樣
  • 7:02 - 7:07
    有跨越一些新的可能性的一些思維方式
  • 7:07 - 7:08
    那所以呢
  • 7:08 - 7:11
    我和大家分享一個小小的經驗啊
  • 7:11 - 7:13
    之前在香港呢
  • 7:13 - 7:15
    我們去看一個舞台劇的表演
  • 7:15 - 7:17
    舞台劇的表演會是怎麼樣的?
  • 7:17 - 7:20
    對我來說呢,就是對天講話
  • 7:20 - 7:22
    什麼叫對天講話呢?
  • 7:22 - 7:24
    每個演員都會有一種
  • 7:24 - 7:26
    我叫做腔調,去講話
  • 7:26 - 7:28
    在舞台上
  • 7:28 - 7:30
    好像剛才兩位司儀出來呢
  • 7:30 - 7:32
    他們都覺得應該用一種腔調去講話
  • 7:32 - 7:34
    才做對一個司儀
  • 7:34 - 7:35
    所以呢
  • 7:35 - 7:37
    演員在舞台上都會有一種腔調的
  • 7:37 - 7:38
    就是怎麼樣呢?
  • 7:38 - 7:42
    手插著腰,然後向天舉目:
  • 7:42 - 7:43
    「啊,史密夫太太
  • 7:43 - 7:45
    (笑聲)
  • 7:45 - 7:46
    今天真是開心
  • 7:46 - 7:48
    在蔚藍色的天空之下
  • 7:48 - 7:50
    我們在綠草如茵的草地上
  • 7:50 - 7:53
    我能和你共進午餐
  • 7:53 - 7:55
    這真的令我非常高興
  • 7:55 - 7:58
    啊,不知道史密夫先生什麼時候
  • 7:58 - 8:01
    會來到這裡和我們一起呢?」
  • 8:02 - 8:04
    這樣講話
  • 8:04 - 8:06
    我那個時候就想:
  • 8:06 - 8:08
    不對啊,這並不是人啊
  • 8:08 - 8:09
    (笑聲)
  • 8:09 - 8:12
    我們如果相信
  • 8:12 - 8:17
    戲劇是這麼有生命力的時候
  • 8:17 - 8:19
    他是怎麼會這樣說話的呢?
  • 8:19 - 8:21
    於是,在那個時候,我就想
  • 8:21 - 8:23
    我一定要做一些與別不同的東西
  • 8:23 - 8:25
    於是呢,我就造就了
  • 8:25 - 8:28
    我自己有很多不同類型的演出
  • 8:28 - 8:32
    以前在一個所謂舞台劇的世界裡面呢
  • 8:32 - 8:36
    我們很多時候有一道叫「第四面牆」
  • 8:36 - 8:37
    (the fourth wall)
  • 8:37 - 8:39
    這道牆是什麼呢?就是
  • 8:39 - 8:41
    觀眾是看得見我的
  • 8:41 - 8:43
    但是我是看不見你的,很高科技的
  • 8:43 - 8:44
    (笑聲)
  • 8:44 - 8:45
    你可以見到我
  • 8:45 - 8:48
    而我是沒有你們的存在
  • 8:48 - 8:49
    而我呢,就覺得
  • 8:49 - 8:51
    觀眾已經在這裡
  • 8:51 - 8:53
    我怎麼樣去跟觀眾找到那個共鳴
  • 8:53 - 8:54
    那個共振(resonance)
  • 8:54 - 8:55
    那個融洽(rapport)
  • 8:55 - 8:57
    才是最重要的
  • 8:57 - 9:00
    於是呢,我就做一種新的形式
  • 9:00 - 9:02
    就是我會下台打那些觀眾
  • 9:02 - 9:06
    我的演出是可以和觀眾有很大的互動的
  • 9:06 - 9:09
    那所以觀眾才能夠發現:原來呢
  • 9:09 - 9:11
    舞台是可以很有活力的
  • 9:11 - 9:14
    它是可以很有生命力和很有動力的
  • 9:14 - 9:18
    那我覺得這幾樣東西是造就了今天
  • 9:18 - 9:21
    譬如以前沒有人在香港看舞台劇的
  • 9:21 - 9:22
    他都慢慢感覺到
  • 9:22 - 9:26
    啊,原來舞台劇是有一種可能性的
  • 9:26 - 9:29
    時代不斷、不斷的改變
  • 9:29 - 9:31
    有一些行業呢
  • 9:31 - 9:36
    如果它不改變呢,就會滅亡、消失
  • 9:36 - 9:38
    正如我們每一個事業
  • 9:38 - 9:40
    我們每一樣東西,我們都力求
  • 9:40 - 9:43
    希望有一些的突破和創新
  • 9:43 - 9:45
    那麼你就會說,詹 Sir
  • 9:45 - 9:48
    力求創新不是那麼容易的
  • 9:48 - 9:52
    你說思維要好像一個怪人一樣
  • 9:52 - 9:54
    可以怎麼做到呢?
  • 9:54 - 9:57
    我可以和大家分享幾個可能性
  • 9:57 - 10:00
    你們可以去試做一下
  • 10:01 - 10:04
    其實你們在很多正常的習慣裡面
  • 10:04 - 10:06
    你可以去轉變的
  • 10:06 - 10:09
    譬如,你要了解一下
  • 10:09 - 10:12
    你自己究竟是一個什麼樣的自己
  • 10:12 - 10:14
    因為我們,最不明白呢
  • 10:14 - 10:17
    原來我們自己是有很多可能性的
  • 10:17 - 10:19
    而且有很多東西是我們做不到的
  • 10:19 - 10:22
    我們很認識我們的手腳
  • 10:22 - 10:24
    但是我們不是真真正正了解到
  • 10:24 - 10:26
    它們怎麼樣存在
  • 10:26 - 10:29
    我想現在和大家做一個很簡單的互動
  • 10:29 - 10:30
    我想請大家呢
  • 10:31 - 10:35
    把你的手都伸出來,兩隻手都伸出來
  • 10:35 - 10:37
    一隻手呢,就擺在左手邊
  • 10:38 - 10:42
    放高,一隻放低,然後打個交叉
  • 10:42 - 10:45
    再伸出來,這個是你的對嗎
  • 10:45 - 10:48
    伸多一次,動一下它
  • 10:48 - 10:49
    好,放下
  • 10:49 - 10:50
    好,是你的
  • 10:50 - 10:51
    然後你將你的──
  • 10:51 - 10:54
    我的右手,即是你們的左手,是嗎?
  • 10:54 - 10:56
    捏著鼻子
  • 10:57 - 11:00
    你另外一隻手捏著耳朵
  • 11:01 - 11:04
    然後呢,我會叫大家拍一下手
  • 11:04 - 11:05
    (擊掌聲)
  • 11:05 - 11:06
    對的
  • 11:06 - 11:09
    然後呢,你將你的左手捏著鼻子
  • 11:09 - 11:11
    右手捏著耳朵
  • 11:13 - 11:13
    是的
  • 11:13 - 11:16
    那我們一起嘗試做一次啊,拍一下
  • 11:16 - 11:17
    (擊掌聲)
  • 11:17 - 11:18
    轉換它們
  • 11:18 - 11:19
    (笑聲)
  • 11:19 - 11:21
    拍一下(擊掌聲)轉換
  • 11:22 - 11:24
    拍一下(擊掌聲)轉換
  • 11:25 - 11:27
    拍一下(擊掌聲)轉換
  • 11:27 - 11:29
    好了,連續三次,預備起
  • 11:29 - 11:33
    拍,轉,拍,轉,拍,轉
  • 11:33 - 11:35
    出現了一個怎樣的情況呢?
  • 11:35 - 11:36
    (笑聲)
  • 11:40 - 11:42
    妳幫我先拿著
  • 11:42 - 11:43
    不用害怕
  • 11:43 - 11:44
    (笑聲)
  • 11:44 - 11:45
    哥哥不會騙妳的
  • 11:45 - 11:47
    (笑聲)
  • 11:47 - 11:48
    你這樣拿著麥克風啊
  • 11:48 - 11:50
    有些人剛才會這樣
  • 11:50 - 11:52
    拍,轉
  • 11:52 - 11:53
    通常你應該這樣
  • 11:53 - 11:55
    即是做到應該是這樣
  • 11:55 - 11:57
    拍,轉,拍,轉,拍,轉
  • 11:57 - 11:58
    有些人做著做著會這樣
  • 11:58 - 12:02
    拍,轉,拍,轉,拍,轉
  • 12:02 - 12:05
    (笑聲)
  • 12:05 - 12:06
    是不是啊?
  • 12:06 - 12:07
    不如妳試一次好嗎?
  • 12:07 - 12:08
    (笑聲)
  • 12:08 - 12:11
    妳先將妳一隻手擺在鼻子上
  • 12:11 - 12:12
    另一隻手擺在那裡
  • 12:12 - 12:13
    對啦
  • 12:13 - 12:17
    拍,轉,拍,轉,拍,轉
  • 12:18 - 12:19
    (笑聲)
  • 12:19 - 12:23
    (掌聲)
  • 12:23 - 12:25
    因為當我們有--
  • 12:25 - 12:28
    對我們身體的協調呢
  • 12:28 - 12:30
    我們所謂身體的協調呢
  • 12:30 - 12:34
    我們有很多時候都不能夠很理解
  • 12:34 - 12:37
    所以你要做一個
  • 12:37 - 12:40
    怎麼樣可以作思維改變呢?
  • 12:40 - 12:42
    要從你的生活的細節裡面開始
  • 12:42 - 12:44
    所以我會提議你
  • 12:44 - 12:47
    如果你每天上學都是坐地鐵
  • 12:47 - 12:49
    然後,你就走路回來
  • 12:49 - 12:52
    你試一下,有一天只走路,不坐地鐵
  • 12:52 - 12:53
    (笑聲)
  • 12:53 - 12:54
    又或者你坐計程車回來
  • 12:54 - 12:55
    (笑聲)
  • 12:55 - 12:57
    或者你可以在街上
  • 12:57 - 12:58
    試一下可不可以這樣
  • 12:58 - 13:00
    你試一下每天用不同的方法
  • 13:00 - 13:03
    去到達你的目的地
  • 13:03 - 13:05
    又或者你覺得
  • 13:05 - 13:07
    今天走的這條路,你早已習慣了
  • 13:07 - 13:10
    你可以嘗試一下繞路,走第二條路
  • 13:10 - 13:12
    去你同一個目的地
  • 13:12 - 13:14
    當你的生活裡面
  • 13:14 - 13:17
    不斷有可能性給你自己的時候
  • 13:17 - 13:19
    你的思維也會隨之改變
  • 13:19 - 13:21
    另一個可能性是什麼呢?
  • 13:21 - 13:25
    平時如果你是左手拿筷子吃飯的
  • 13:25 - 13:28
    你就試一下用右手拿筷子來吃飯
  • 13:28 - 13:32
    你平常和別人打招呼、不看著別人的
  • 13:33 - 13:36
    你試一下開始看人、不和別人打招呼
  • 13:37 - 13:39
    (笑聲)
  • 13:39 - 13:40
    我很想你嘗試
  • 13:40 - 13:43
    用不一樣的方式去繼續生活
  • 13:44 - 13:49
    而你是自己可以主動的去選擇怎麼做
  • 13:49 - 13:51
    因為當你能夠主動的
  • 13:51 - 13:54
    在生活裡面,做這些小小的轉變呢
  • 13:54 - 13:58
    你的大腦就開始給自己更多的可能性
  • 13:59 - 14:00
    我覺得
  • 14:01 - 14:02
    每一個人呢
  • 14:02 - 14:04
    我們都渴求與別不同
  • 14:04 - 14:06
    而我們最大的一樣東西是
  • 14:06 - 14:08
    我們是很害怕
  • 14:08 - 14:11
    我們很害怕別人怎麼樣去看我們
  • 14:11 - 14:12
    所以,我覺得:
  • 14:12 - 14:14
    如果有一天呢
  • 14:14 - 14:17
    你走在街上
  • 14:17 - 14:20
    你覺得別人看著你,覺得你奇怪
  • 14:20 - 14:22
    這是一個好的開始
  • 14:23 - 14:25
    我再多給一個例子
  • 14:25 - 14:27
    希望大家可以試做一下
  • 14:27 - 14:30
    就是你要學習怎麼樣
  • 14:30 - 14:32
    模仿生命(imitation of life)
  • 14:32 - 14:34
    你怎麼樣去模仿生命
  • 14:35 - 14:37
    很容易做到的
  • 14:37 - 14:40
    你就會慢慢發覺,你自己是很奇怪的
  • 14:40 - 14:43
    而你在這個奇怪的過程中是很開心的
  • 14:43 - 14:44
    就是怎麼樣呢?
  • 14:44 - 14:46
    當有一個人,在你前面走路的時候
  • 14:46 - 14:48
    你在後面跟著他
  • 14:48 - 14:48
    (笑聲)
  • 14:48 - 14:50
    他怎麼走,你就這麼走
  • 14:51 - 14:53
    因為有些人走路是這樣的
  • 14:53 - 14:55
    (笑聲)
  • 14:55 - 14:56
    那你又跟著他
  • 14:56 - 14:57
    (笑聲)
  • 14:57 - 15:01
    有些人是這樣走的,那你就跟著他
  • 15:02 - 15:04
    當你慢慢、慢慢進入到那些人的
  • 15:04 - 15:07
    一種生活的狀態、節奏裡面的時候呢
  • 15:07 - 15:11
    你裡面也會有很多不同方式的轉變
  • 15:11 - 15:15
    所以我們每次得到一些啟發的時候
  • 15:15 - 15:17
    「哇!我覺得這個題材很有趣」
  • 15:17 - 15:19
    你一定要實練
  • 15:19 - 15:21
    你一定要在你的生活裡
  • 15:21 - 15:23
    身體力行去表現
  • 15:24 - 15:25
    我覺得這才是
  • 15:25 - 15:28
    真真正正得到啟發和行動
  • 15:28 - 15:30
    才可以改變你自己的想法
  • 15:31 - 15:33
    到最後呢
  • 15:33 - 15:36
    我很想和大家分享一位名人
  • 15:36 - 15:40
    她一個對我來講很重要的思想
  • 15:40 - 15:44
    因為我覺得正正是因為有思想
  • 15:44 - 15:46
    你才可以有真正的行動
  • 15:46 - 15:48
    她是誰呢?
  • 15:48 - 15:50
    她就是柴契爾夫人(又譯:戴卓爾)
  • 15:50 - 15:52
    柴契爾夫人有很多名句
  • 15:53 - 15:55
    而她最...對我來講呢
  • 15:55 - 15:58
    很適合我們今天這個題目
  • 15:58 - 16:00
    我覺得就是以下這幾句話
  • 16:00 - 16:02
    她曾經講過,她說:
  • 16:02 - 16:04
    「注意你的思想
  • 16:04 - 16:07
    因為它會變成你的語言
  • 16:08 - 16:09
    注意你的語言
  • 16:09 - 16:12
    因為它會變成你的行為
  • 16:13 - 16:15
    你要注意你的行為
  • 16:15 - 16:17
    因為它會變成你的習慣
  • 16:17 - 16:19
    你要你要注意你的習慣
  • 16:19 - 16:21
    因為它會變成你的性格
  • 16:22 - 16:24
    你要注意你的性格
  • 16:24 - 16:26
    因為它會變成你的命運」
  • 16:28 - 16:31
    我覺得如果我們真的相信
  • 16:32 - 16:34
    我們每個人都可以與別不同
  • 16:35 - 16:37
    如果我們都可以相信
  • 16:37 - 16:38
    我們的與別不同
  • 16:38 - 16:40
    可以令我們最好的話
  • 16:40 - 16:41
    今天
  • 16:41 - 16:43
    就從你的思維開始注意
  • 16:44 - 16:45
    當你的思維轉變的時候
  • 16:45 - 16:48
    你的命運同樣都會改變
  • 16:48 - 16:49
    謝謝大家
  • 16:49 - 16:51
    (掌聲)
Title:
戲劇啟思 | 詹瑞文 | TEDxHKBU
Description:

戲劇隱隱約約在我們的生活中,將它變成生活習慣的一部分幫到我們用第二種思維去思考。

詹瑞文是少數多才多藝、很多時候會踩過界的表演藝人。在過去的 20 年,他獲得超過 60 項演藝殊榮,表現出成功的香港本色。他演出過超過一千場不同類型的表演,超過 200 萬人次看過他演出。他的光芒不只在台上,也在電視劇和電視裡面。好多中港一線藝人都有向他學習過,包括 Twins 的阿 Sa(蔡卓妍)和阿嬌(鍾欣桐)、梁洛施等等。

此演講是由本地社群獨立籌辦,以 TED 大會形式進行的 TEDx 活動。詳情請上︰ http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
Chinese, Yue
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
17:00

Chinese, Traditional subtitles

Revisions