Как расшевелить социальные сети
-
0:00 - 0:04Есть много специалистов в веб 2.0,
которые зарабатывают большие деньги. -
0:04 - 0:06Они фактически
так зарабатывают на жизнь. -
0:06 - 0:08Я попытаюсь сэкономить вам
время и деньги -
0:08 - 0:11и закончу всего за три минуты,
поэтому потерпите немножко. -
0:11 - 0:13В 2005 году с парой друзей
мы создали сайт -
0:13 - 0:15под названием Reddit.com.
-
0:15 - 0:17Можно сказать,
это сайт для соцновостей. -
0:17 - 0:19Всё сводится к тому, что на его
неприхотливой главной странице -
0:19 - 0:21вы найдёте всё лучшее в Интернете.
Вы находите что-нибудь интересное, -
0:21 - 0:23например, выступление TEDTalk,
-
0:23 - 0:25сообщаете об этом на Reddit,
и другие читатели -
0:25 - 0:27голосуют «за» ваш пост, если он им понравился,
и «против», если наоборот. -
0:27 - 0:30Так создаётся главная страница,
она постоянно меняется. -
0:30 - 0:33Каждый день страницу посещают
полмиллиона человек. Но не в Reddit.com суть. -
0:33 - 0:36Суть в открытии новых вещей,
появляющихся в Интернете. -
0:36 - 0:39За последние четыре года
мы увидели всяческие мемы, -
0:39 - 0:41тренды, зарождавшиеся прямо
на нашей главной странице. -
0:41 - 0:43Но речь идёт даже
не о самом сайте Reddit. -
0:43 - 0:45А о горбатых китах.
-
0:45 - 0:47Ну, ладно, технически говоря.
речь о «Гринпис» — -
0:47 - 0:49организации по защите окружающей среды,
которая хотела остановить -
0:49 - 0:51китобойный промысел
японского правительства. -
0:51 - 0:53Горбатых китов убивают.
-
0:53 - 0:56А они хотели покончить с этим.
И один из способов достичь этого — -
0:56 - 0:58поставить одному из горбатых китов
передающее устройство. -
0:58 - 1:01Чтобы движение по-настоящему стало
воплощением идеи, им захотелось дать ему имя. -
1:01 - 1:04И как это ныне делается в Интернете,
они провели голосование, -
1:04 - 1:07где перебрали кучу очень эрудированных, содержательных, культурных имён.
-
1:07 - 1:09Думаю, на языке фарси
это слово означает «бессмертный». -
1:09 - 1:12А это, думаю, означает
«божественная мощь океана» -
1:12 - 1:14на одном из полинезийских языков.
-
1:14 - 1:17А затем появился кит
Mister Splashy Pants. -
1:17 - 1:18(Смех)
-
1:18 - 1:21И это было что-то особенное. Его называли
Mister Pants, или просто Splashy для друзей. -
1:21 - 1:23Он был очень популярен в Интернете.
-
1:23 - 1:25Даже кто-то из Reddit подумал:
-
1:25 - 1:27«О, это здорово, мы все
должны за него проголосовать». -
1:27 - 1:29И читатели Reddit
откликнулись и согласились. -
1:29 - 1:32Началось голосование,
и мы поддержали это начинание. -
1:32 - 1:34Мы на день поменяли логотип –
вместо инопланетянина -
1:34 - 1:36мы поставили кита,
чтобы помочь делу. -
1:36 - 1:38И вскоре другие сайты, например, Fark,
-
1:38 - 1:40Boing Boing и другие
начали говорить: -
1:40 - 1:42«Да! Мы любим китёнка Splashy Pants».
-
1:42 - 1:45На начало голосования
его популярность была 5%, -
1:46 - 1:49она достигла 70% к концу голосования.
-
1:49 - 1:51Впечатляюще, не так ли?
Мы победили! Mister Splashy Pants -
1:51 - 1:53был избран. Х-м-м, шучу. Ладно.
-
1:53 - 1:55Гринпис однако
был далеко не в восторге, -
1:55 - 1:58им хотелось, чтобы победило какое-либо
из их более содержательных имен. -
1:58 - 2:01Они сказали: «Нет, нет, это ерунда.
Мы продлим голосование ещё на неделю». -
2:01 - 2:03Нас это немного разозлило.
-
2:03 - 2:05Так что мы поменяли китёнка
на его борющийся вариант. -
2:05 - 2:06(Смех)
-
2:06 - 2:08Пользователи Reddit
-
2:08 - 2:10и Интернета в целом
всерьёз откликнулись. -
2:10 - 2:13В Facebook начали создаваться
группы и приложения. -
2:13 - 2:16Идея была «Голосуйте на совесть»,
голосуйте за китёнка Splashy Pants. -
2:16 - 2:18В реальном мире появились лозунги
-
2:18 - 2:20в его поддержку. (Смех)
-
2:20 - 2:22Вот окончательные итоги голосования.
Когда споры утихли, -
2:22 - 2:24он получил 78% голосов. Чтобы вы
ощутили всю силу разгрома, -
2:24 - 2:26я скажу, что следующее имя
из списка получило 3%. -
2:26 - 2:28Урок был очевиден.
-
2:28 - 2:30Интернет полюбил китёнка
Mister Splashy Pants, -
2:30 - 2:32что очевидно. Это замечательное имя.
-
2:32 - 2:35И всем хотелось чтобы в любимых новостях
упомянули этого китёнка. -
2:35 - 2:36(Смех)
-
2:36 - 2:38И я считаю, что именно его имя
помогло осуществлению идеи. -
2:38 - 2:40И что ещё более классно,
впоследствии Гринпис -
2:40 - 2:43создали целую кампанию
по маркентингу. -
2:43 - 2:45Они продают майки и значки
с этим китёнком. -
2:45 - 2:48Они даже создали электронную открытку:
вы можете выслать друзьям танцующего кита. -
2:48 - 2:50Но важнее всего то, что они
-
2:50 - 2:52добились своего.
Японское правительств отозвало -
2:52 - 2:54китобойную экспедицию.
Миссия была выполнена. -
2:54 - 2:57В Гринписе все взволнованы,
Киты счастливы. Это цитата. -
2:57 - 2:59(Смех)
-
2:59 - 3:02И даже пользоватеи Reddit в Интернете
-
3:02 - 3:05были рады участвовать,
хотя и не были фанатами китов. -
3:05 - 3:07Некоторые из них, конечно же, были.
Но мы говорим в общем. -
3:07 - 3:09Люди были по-настоящему заинтересованы
этим великим мемом, -
3:09 - 3:11и даже кто-то из Гринпис вернулся на сайт
-
3:11 - 3:13и поблагодарил Reddit за участие.
-
3:13 - 3:16Но это не был акт альтруизма.
Был интерес сделать что-то классное. -
3:16 - 3:18В этом и есть сущность Интернета.
-
3:18 - 3:21Это великий секрет. Интернет — это поле,
где все игроки равноправны. -
3:21 - 3:23Твоя ссылка хороша настолько,
насколько она хороша, -
3:23 - 3:25и настолько, насколько хороша моя ссылка.
Пока у нас есть браузер, -
3:25 - 3:27каждый может зайти на любой сайт,
независимо от бюджета. -
3:27 - 3:30Пока мы можем поддерживать
нейтралитет в сети. -
3:30 - 3:33Другая важная вещь: сегодня загрузить
что-либо в сеть проще простого. -
3:33 - 3:35Существует много замечательных
платформ и инструментов, -
3:35 - 3:37так что вы за считанные минуты
можете что-то создать. -
3:37 - 3:40А расходы так малы, что вы вполне спокойно
можете этим заняться. -
3:40 - 3:42Если вы решитесь на это, будьте
честны, искренни, прямы. -
3:42 - 3:44Один из замечательных уроков,
который извлекла компания Гринпис: -
3:44 - 3:46иногда полезно упустить контроль.
-
3:46 - 3:49Полезно воспринимать себя
меннее серьёзно; -
3:49 - 3:51даже если дело очень серьезное,
-
3:51 - 3:53вы в конечном итоге
достигните цели. -
3:53 - 3:55Напоследок скажу следующее:
-
3:55 - 3:57в Интернете можно достичь
прекрасных вещей. -
3:57 - 4:00Но информация больше
не поступает только от верхов. -
4:00 - 4:02Если вы хотите преуспеть,
соглашайтесь иногда отпускать контроль. -
4:02 - 4:04Спасибо.
-
4:04 - 4:06(Аплодисменты)
- Title:
- Как расшевелить социальные сети
- Speaker:
- Алексис Оханян
- Description:
-
За эти весёлые мимолётные 4 минуты Алексис Оханян из Reddit рассказывает реальную сказку о взлёте горбатого кита к Интернет славе. Урок кита Mister Splashy Pants — классический пример для создателей мемов и специалистов по маркетингу эпохи Facebook.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:06
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for How to make a splash in social media | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for How to make a splash in social media | |
![]() |
MaYoMo com added a translation |