Alexis Ohanian: Jak způsobit poprask v sociálních médiích
-
0:00 - 0:04Existuje velmi mnoho konzultantů pro web 2.0, kteří vydělávají spoustu peněz.
-
0:04 - 0:06Ve skutečnosti ze všech těch věcí žijí.
-
0:06 - 0:08Pokusím se vám uspořit veškerý čas a všechny peníze
-
0:08 - 0:11a projít s vámi všechny oblasti v příštích třech minutách, tak pojďme na to.
-
0:11 - 0:13Spustil jsem svoji webovou stránku v roce 2005 spolu s několika přáteli,
-
0:13 - 0:15nazvali jsme ji Reddit.com.
-
0:15 - 0:17Dnes bychom jí říkali stránka s novinkami ze sociální sítě.
-
0:17 - 0:19Ve skutečnosti to znamená, že na demokratické základní stránce
-
0:19 - 0:21jsou ty nejlepší věci na webu. Najdete něco zajímavého,
-
0:21 - 0:23řekněme jednu přednášku na TED,
-
0:23 - 0:25vložíte ji na Reddit a komunita vašich vrstevníků
-
0:25 - 0:27jí přiděluje kladné nebo záporné body podle toho, jestli se jim líbí nebo ne.
-
0:27 - 0:30Všechno to vytváří základní stránku. Něco stoupá, něco klesá, stránka se pořád mění.
-
0:30 - 0:33Každý den ji navštíví asi půl milionu lidí. Ale tato přednáška není o Reddit.
-
0:33 - 0:36Je ve skutečnosti o objevování nových věcí, které se zjeví na webu.
-
0:36 - 0:39Protože za poslední čtyři roky jsme byli svědky všech možných internetových legend,
-
0:39 - 0:41všechny možné trendy se zrodily na naší základní stránce.
-
0:41 - 0:43Ale tato přednáška není ani o Reddit samotném.
-
0:43 - 0:45Ve skutečnosti je o keporkacích - velrybách hrbatých.
-
0:45 - 0:47Hm, tedy, ve skutečnosti je o Greenpeace,
-
0:47 - 0:49což je organizace pro životní prostředí, která mimo jiné chtěla zastavit
-
0:49 - 0:51japonskou vládu a její program lovení velryb.
-
0:51 - 0:53Tyto velryby hrbaté byly zabíjeny.
-
0:53 - 0:56Chtěli to zastavit. A jedním ze způsobů, jak toho chtěli dosáhnout,
-
0:56 - 0:58byl sledovací čip, který umístili do jedné z těchto velryb hrbatých.
-
0:58 - 1:01Protože chtěli tak nějak zosobnit svou snahu, chtěli ji pojmenovat.
-
1:01 - 1:04Podle současné webové módy vytvořili anketu,
-
1:04 - 1:07ve které získali spoustu velmi inteligentních, promyšlených, ušlechtilých jmen.
-
1:07 - 1:09Myslím, že toto je perské slovo pro "nesmrtelný".
-
1:09 - 1:12A myslím, že toto znamená "nespoutaná síla oceánu"
-
1:12 - 1:14v polynéském jazyce.
-
1:14 - 1:17A pak se objevilo toto: Pan Mokré Trenky.
-
1:17 - 1:18(smích)
-
1:18 - 1:21A tohle, tohle bylo jedinečné. Pan Trenky, nebo Mokrák, pro své přátele,
-
1:21 - 1:23se stal na Internetu velmi populárním.
-
1:23 - 1:25Ve skutečnosti si někdo na Reddit pomyslel:
-
1:25 - 1:27"Oh, jaká úžasná věc, my všichni bychom měli pomoci dostat ji v hlasování nahoru."
-
1:27 - 1:29Uživatelé Reddit odpověděli a souhlasili.
-
1:29 - 1:32Takže hlasování začalo a i my jsme se do něj zapojili.
-
1:32 - 1:34Změnili jsme naše logo na ten jeden den, z mimozemšťana
-
1:34 - 1:36na Mokráka, abychom tomu trochu pomohli.
-
1:36 - 1:38A netrvalo dlouho a další stránky jako Fark
-
1:38 - 1:40nebo Boing Boing a zbytek Internetu začali říkat:
-
1:40 - 1:42"Ano! Zbožňujeme Mokré Trenky."
-
1:42 - 1:45Takže z nějakých pěti procent, které měl na začátku hlasování,
-
1:46 - 1:49se dostal na 70 procent na konci.
-
1:49 - 1:51Což je celkem působivé, že? Vyhráli jsme! Pan Mokré Trenky
-
1:51 - 1:53byl vybrán. Hmm, dělám si srandu. Dobře.
-
1:53 - 1:55Greenpeace se ve skutečnosti toto jméno tak moc nelíbilo,
-
1:55 - 1:58protože chtěli, aby vyhrálo jedno z jejich duchaplnějších jmen.
-
1:58 - 2:01A tak řekli: "Ne, ne, byla to jenom zábava. Dáme vám ještě jeden týden pro hlasování."
-
2:01 - 2:03A to nás trochu naštvalo.
-
2:03 - 2:05Takže jsme to změnili na "Bojující Mokrák".
-
2:05 - 2:06(smích)
-
2:06 - 2:08A komunita okolo Reddit a vlastně
-
2:08 - 2:10i celý zbytek Internetu se za nás postavili.
-
2:10 - 2:13Vytvářely se skupiny na Facebooku. Vytvářely se aplikace na Facebooku.
-
2:13 - 2:16Myšlenkou bylo "Hlasujte podle svědomí," hlasujte pro Pana Mokré Trenky.
-
2:16 - 2:18A lidé začali umisťovat transparenty i ve skutečném světě --
-
2:18 - 2:20(smích) -- o této velrybě.
-
2:20 - 2:22Přišlo finální hlasování. Když bylo všechno sečteno ...
-
2:22 - 2:2478 procent hlasů. A abych vám udělal představu o velikosti zájmu,
-
2:24 - 2:26nejbližší další jméno dostalo 3. OK?
-
2:26 - 2:28Z toho plyne jasné poučení.
-
2:28 - 2:30Kterým bylo to, že Internet miluje Pana Mokré Trenky.
-
2:30 - 2:32Což je samozřejmé. Je to úžasné jméno.
-
2:32 - 2:35Všichni chtějí slyšet jejich televizní hlasatelku, jak říká "Pan Mokré Trenky".
-
2:35 - 2:36(smích)
-
2:36 - 2:38Myslím, že to byl důvod, který tomu velmi pomohl.
-
2:38 - 2:40Ale co bylo ještě lepší, že závěry, které z toho Greenpeace vyvodil,
-
2:40 - 2:43byly takové, že kolem toho jména vytvořili celou marketingovou kampaň.
-
2:43 - 2:45Prodávají trička a odznáčky s Panem Mokré Trenky.
-
2:45 - 2:48Dokonce vytvořili i elektronickou pohlednici, takže můžete svým přátelům poslat tancujícího Mokráka.
-
2:48 - 2:50Ale ještě důležitější byl fakt, že se jim ve skutečnosti
-
2:50 - 2:52podařilo splnit svůj záměr. Japonská vláda odvolala
-
2:52 - 2:54svou velrybářskou expedici. Mise splněna.
-
2:54 - 2:57Greenpeace byl nadšený. Velryby byly šťastné. To je citace.
-
2:57 - 2:59(smích)
-
2:59 - 3:02Uživatelé Reddit v internetové komunitě byli ve skutečnosti
-
3:02 - 3:05rádi, že se mohli zúčastnit, i když nebyli milovníky velryb.
-
3:05 - 3:07Několik z nich určitě bylo. Ale mluvíme také o velkém množství lidí,
-
3:07 - 3:09kteří se začali zajímat a byli zataženi až na základě tohoto zajímavého hesla.
-
3:09 - 3:11Někdo z Greenpeace dokonce přišel na stránku Reddit
-
3:11 - 3:13a poděkoval Redditu za přispění.
-
3:13 - 3:16Ale toto nebylo ve skutečnosti z altruismu. Stalo se to z pouhého zájmu udělat něco zajímavého.
-
3:16 - 3:18A takhle nějak Internet funguje.
-
3:18 - 3:21To je právě ono velké tajemství. Protože Internet poskytuje jen jednu úroveň hracího hřiště.
-
3:21 - 3:23Váš odkaz je stejně tak dobrý jako váš odkaz,
-
3:23 - 3:25který je stejně tak dobrý jako můj odkaz. Dokud budeme mít prohlížeče,
-
3:25 - 3:27kdokoliv se bude moci dostat na jakoukoliv stránku nezávisle na rozpočtu, který má.
-
3:27 - 3:30Přesně tak, pouze do doby, do které budete schopni udržet neutrálnost.
-
3:30 - 3:33Další důležitou věcí je, že dostat obsah na Internet dnes nestojí nic.
-
3:33 - 3:35Existuje tolik skělých nástrojů pro publikování,
-
3:35 - 3:37že trvá pouze několik minut vašeho času, abyste mohli začít něco produkovat.
-
3:37 - 3:40Náklady na znovuprovedení jsou tak nízké, že byste to také mohli zkusit.
-
3:40 - 3:42A pokud to zkusíte, buďte autentičtí. Buďte upřímní. Buďte v popředí.
-
3:42 - 3:44Jednou z nejdůležitějších poučení, které vlastně Greenpeace získal,
-
3:44 - 3:46bylo, že je v pořádku ztratit kontrolu.
-
3:46 - 3:49Je v pořádku, když sami sebe budete brát trochu méně vážně,
-
3:49 - 3:51protože i když jde o vážný případ,
-
3:51 - 3:53můžete nakonec dosáhnout svého prvotního cíle.
-
3:53 - 3:55To je moje závěrečná myšlenka, o kterou bych se s vámi všemi chtěl podělit --
-
3:55 - 3:57že na Internetu můžete konat dobro.
-
3:57 - 4:00Ale zprávy už nechodí a nebudou chodit jen směrem shora dolů.
-
4:00 - 4:02Pokud chcete uspět, musíte se srovnat s tím, že je v pořádku někdy ztratit kontrolu.
-
4:02 - 4:04Děkuji.
-
4:04 - 4:06(aplaus)
- Title:
- Alexis Ohanian: Jak způsobit poprask v sociálních médiích
- Speaker:
- Alexis Ohanian
- Description:
-
Ve vtipných, neuvěřitelně rychlých 4 minutách, vypráví Alexis Ohanian ze společnosti Reddit příběh o cestě jedné skutečné velryby hrbaté k Internetové nesmrtelnosti. Lekce o Panu Mokré Trenky je ukázkovým poučením pro tvůrce virálních nápadů a internetové marketéry v éře Facebooku.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:06