Neurološki portret ljudskog uma
-
0:01 - 0:02Danas vam želim govoriti
-
0:02 - 0:04o projektu provođenom
-
0:04 - 0:06od strane znanstvenika cijelog svijeta
-
0:06 - 0:10za stvaranje neurološkog
portreta ljudskog uma. -
0:10 - 0:12Glavna ideja ovog rada
-
0:12 - 0:14je prikaz kako ljudski um i mozak
-
0:14 - 0:16nisu pojedinačni procesori općenite namjene
-
0:16 - 0:20već zbirka visoko
specijaliziranih dijelova, -
0:20 - 0:23gdje svaki riješava
drugi specifični problem, -
0:23 - 0:25a ipak kolektivno objedinjujući
-
0:25 - 0:30ono što nas čini
ljudskim bićima i misliocima -
0:30 - 0:31Kako bi vam približila ovu ideju,
-
0:31 - 0:34zamislite slijedeći scenarij:
-
0:34 - 0:36ulazite u dječji vrtić,
-
0:36 - 0:38kao i obično, tucet djece
-
0:38 - 0:40čeka da netko dođe po njih
-
0:40 - 0:41ali ovog puta
-
0:41 - 0:44sva dječja lica izgledaju začuđujuće slično
-
0:44 - 0:47i nemožete shvatiti koje dijete je vaše.
-
0:47 - 0:49Trebate li možda nove naočale?
-
0:49 - 0:51Gubite li razum?
-
0:51 - 0:53Brzo provedete mentalnu provjeru.
-
0:53 - 0:55Ne, izgleda da ste prisebni
-
0:55 - 0:58i vid vam je savršeno jasan.
-
0:58 - 0:59Sve izgleda normalno,
-
0:59 - 1:02osim dječjih lica.
-
1:02 - 1:03Možete vidjeti lica,
-
1:03 - 1:05ali ne izgledaju karakteristično,
-
1:05 - 1:07nijedno vam se ne čini poznato,
-
1:07 - 1:09jedino primjećujući
narančastu vrpcu za kosu -
1:09 - 1:11pronalazite svoju kćer.
-
1:11 - 1:15Ovaj iznenadni gubitak
sposobnosti prepoznavanja lica -
1:15 - 1:16zapravo događa se mnogim ljudima.
-
1:16 - 1:18Zove se prozopagnozija,
-
1:18 - 1:19posljedica je oštećenja
-
1:19 - 1:22posebnog dijela mozga.
-
1:22 - 1:23Zapanjujuća činjenica vezana za to
-
1:23 - 1:26jest da je jedino mogućnost
prepoznavanja lica oštećena, -
1:26 - 1:28dok je sve ostalo u redu.
-
1:28 - 1:32Prozopagnozija je jedna od
mnogih iznenađujuće specifičnih -
1:32 - 1:37mentalnih nedostataka koji se
javljaju nakon oštećenja mozga. -
1:37 - 1:38Ovi sindromi zajedno
-
1:38 - 1:40već dugo vremena sugeriraju
-
1:40 - 1:44podjeljenost uma u različite komponente,
-
1:44 - 1:46ali napor da se te komponente istraže
-
1:46 - 1:48je nevjerovatno ubrzan
-
1:48 - 1:51izumom tehnologije snimanja mozga,
-
1:51 - 1:54posebice snimanjem
magnetskom rezonancijom (MR). -
1:54 - 1:57MR nam dakle omogućuje
uvid u unutarnju anatomiju -
1:57 - 1:58u visokoj rezoluciji,
-
1:58 - 2:00sada ću vam pokazati
-
2:00 - 2:03set MR-snimaka poprečnog presjeka
-
2:03 - 2:05kroz poznate objekte,
-
2:05 - 2:06zajedno ćemo ih preletjeti
-
2:06 - 2:08a vi ćete pokušati shvatiti
koji je objekt u pitanju. -
2:08 - 2:10Krenimo.
-
2:12 - 2:14Nije toliko jednostavno.To je artičoka.
-
2:14 - 2:16OK,probajmo drugu.
-
2:16 - 2:18Počinje od dna i ide prema vrhu.
-
2:21 - 2:22Brokula! To je glava brokule.
-
2:22 - 2:24Nije li predivno? Obožavam to.
-
2:24 - 2:26OK, evo još jedna. Ovo je mozak, naravno.
-
2:26 - 2:28Zapravo to je moj mozak.
-
2:28 - 2:30Prolazimo kroz režnjeve moje glave.
-
2:30 - 2:31To je moj nos,na desno, a sada
-
2:31 - 2:35idemo ovdje.
-
2:35 - 2:39Ova slika je lijepa, ako mene pitate.
-
2:39 - 2:41Ali pokazuje samo anatomiju.
-
2:41 - 2:44Veliki napredak funkcionalnim
oslikavanjem nastao je -
2:44 - 2:45kada su znanstvenici otkrili kako napraviti
-
2:45 - 2:49slike koje ne pokazuju
samo anatomiju, već i aktivnost, -
2:49 - 2:51odnosno mjesto gdje se neuroni aktiviraju.
-
2:51 - 2:53Dakle, evo kako to funkcionira.
-
2:53 - 2:54Mozgovi su kao mišići.
-
2:54 - 2:56Kada se aktiviraju,
-
2:56 - 2:58trebaju povećan dotok krvi za opskrbu,
-
2:58 - 3:02srećom za nas, kontrola dotoka
krvi u mozak je lokalna, -
3:02 - 3:04te kada se skup neurona, recimo ovdje,
-
3:04 - 3:06aktivira i počnu odašiljati,
-
3:06 - 3:08tada se dotok krvi poveća
baš na tom mjestu. -
3:08 - 3:12Dakle funkcionalna magnetska rezonanca
detektira povećan dotok krvi, -
3:12 - 3:14te proizvodi veći magetno rezonantni odziv
-
3:14 - 3:17na mjestu povećane neuronske aktivnosti.
-
3:17 - 3:19Kako bi bolje razumijeli
-
3:19 - 3:21izvođenje eksperimenta
uz pomoć funkcionalnog MRI, -
3:21 - 3:23te što možete naučiti
-
3:23 - 3:24a što ne,
-
3:24 - 3:28opisat ću vam jedno od prvih
istraživanja koje sam provela. -
3:28 - 3:32Zanimalo nas je postoji li poseban dio
mozga zadužen za prepoznavanje lica, -
3:32 - 3:35već je postojao razlog
za takvu pretpostavku -
3:35 - 3:36na temelju fenomena prozopagnozije
-
3:36 - 3:39koji sam opisala maloprije,
-
3:39 - 3:41no nitko nikada nije vidio taj dio mozga
-
3:41 - 3:43u normalne osobe,
-
3:43 - 3:45pa smo se odlučili na njegovo pronalaženje.
-
3:45 - 3:47Ja sam bila prvim predmetom istraživanja.
-
3:47 - 3:49Ušla sam pod skener, legla na leđa,
-
3:49 - 3:52držala glavu što sam mirnije mogla
-
3:52 - 3:57dok sam gledala slike ovakvih lica
-
3:57 - 3:59i ovakvih objekta,
-
3:59 - 4:04lica i objekte satima.
-
4:04 - 4:07Kao osoba koja je bila vrlo
blizu svjetskom rekordu -
4:07 - 4:10po broju sati provedenih u
skeneru magnetne rezonance -
4:10 - 4:12mogu reći da jedna od vještina
-
4:12 - 4:14vrlo važnih za MR istraživanja
-
4:14 - 4:16jest vještina kontrole mokraćnog mjehura.
-
4:16 - 4:18(Smijeh)
-
4:18 - 4:19Kada sam izašla iz skenera,
-
4:19 - 4:22brzo sam analizirala podatke,
-
4:22 - 4:23tražeći djelove svog mozga
-
4:23 - 4:26koji su proizveli veću aktivnost
za vrijeme gledanja lica -
4:26 - 4:28nego gledajući objekte,
-
4:28 - 4:30ovo sam uočila.
-
4:30 - 4:34Prema današnjim standardima
ova slika izgleda užasno, -
4:34 - 4:37no tada sam mislila da je prekrasna.
-
4:37 - 4:39Pokazuje taj dio, tamo,
-
4:39 - 4:40taj mali grumen,
-
4:40 - 4:42otprilike veličine masline
-
4:42 - 4:44a nalazi se na dnu površine moga mozga
-
4:44 - 4:47otprilike 2.5 cm od ovdje.
-
4:47 - 4:50Ono što taj dio mog mozga radi
-
4:50 - 4:53je proizvodi veću fMR reakciju,
-
4:53 - 4:54odnosno veću moždanu aktivnost,
-
4:54 - 4:56dok gledam lica
-
4:56 - 4:58nego dok gledam objekte.
-
4:58 - 4:59To je prilično dobro,
-
4:59 - 5:02no kako možemo znati
da ovo nije slučajnost? -
5:02 - 5:03Najlakši način,
-
5:03 - 5:05jest da ponovno provedemo eksperiment.
-
5:05 - 5:07Vratila sam se pod skener,
-
5:07 - 5:09gledala sam više lica i više objakata
-
5:09 - 5:12i dobila sam sličan grumen,
-
5:12 - 5:13tada sam ponovila još jednom
-
5:13 - 5:15i još jednom
-
5:15 - 5:18i još jednom,
-
5:18 - 5:19i otprilike tada
-
5:19 - 5:22sam odlučila da ću vjerovati
da je stvarno tako. -
5:22 - 5:26Možda je nešto čudno s mojim mozgom
-
5:26 - 5:29i nitko drugi nema ništa slično,
-
5:29 - 5:31te kako bi saznali,
skenirali smo i druge ljude -
5:31 - 5:34i saznali da skoro svi
-
5:34 - 5:36imaju to malo područje
za prepoznavanje lica, -
5:36 - 5:38na sličnom mjestu u mozgu.
-
5:38 - 5:40Slijedeće pitanje je bilo,
-
5:40 - 5:42čemu to područje zapravo služi?
-
5:42 - 5:46Je li usko specijalizirano
samo za prepoznavanje lica? -
5:46 - 5:47Možda i nije, zar ne?
-
5:47 - 5:49Možda ne reagira samo na lica
-
5:49 - 5:51već na bilo koji dio tijela.
-
5:51 - 5:53Možda reagira na sve ljudsko
-
5:53 - 5:55ili na sve živo
-
5:55 - 5:57ili sve okruglo.
-
5:57 - 5:59Jedini način da budemo zaista
sigurni kako je to područje -
5:59 - 6:01specijalizirano samo za prepoznavanje lica
-
6:01 - 6:04je da isključimo sve ostale hipoteze.
-
6:04 - 6:07Proveli smo sljedećih nekoliko godina
-
6:07 - 6:08skenirajući osobe koje su gledale mnoštvo
-
6:08 - 6:10različitih slika
-
6:10 - 6:12i pokazali smo da taj dio mozga
-
6:12 - 6:14reagira kada gledamo
-
6:14 - 6:17slike koje pokazuju lica bilo koje vrste,
-
6:17 - 6:19a slabije reagira
-
6:19 - 6:22na sliku koja nije slika lica,
-
6:22 - 6:24kao neke od ovih.
-
6:24 - 6:26Jesmo li napokon riješili slučaj
-
6:26 - 6:29da je to područje samo nužno
za prepoznavanje lica? -
6:29 - 6:31Ne, nismo.
-
6:31 - 6:32Snimanje mozga nikada nam ne može reći
-
6:32 - 6:35da je neko područje nužno za bilo što.
-
6:35 - 6:36Sve što možemo utvrditi snimanjem mozga
-
6:36 - 6:38jest uključivanje i isključivanje
pojednih područja -
6:38 - 6:40dok ljudi mijenjaju tok misli.
-
6:40 - 6:44Kako bi utvrdili nužnost dijela
mozga za pojedinu mentalnu funkciju, -
6:44 - 6:46trebamo napraviti zbrku i
vidjeti što će iz toga proizaći, -
6:46 - 6:49dok inače to ne radimo.
-
6:49 - 6:51Ali nedavno se ukazala
nevjerovatna prilika -
6:51 - 6:54kada je nekoliko mojih kolega,
-
6:54 - 6:57testiralo čovjeka koji ima epilepsiju
-
6:57 - 7:00koji je ovdje prikazan u bolničkom krevetu
-
7:00 - 7:01s upravo stavljenim elektrodama
-
7:01 - 7:03na površinu mozga
-
7:03 - 7:06kako bi pronašli izvor njegovih napadaja.
-
7:06 - 7:08Tako se slučajno ispostavilo
-
7:08 - 7:10da su dvije od elektroda
-
7:10 - 7:13točno na vrhu područja za lica.
-
7:13 - 7:16Uz pacijentov pristanak
-
7:16 - 7:18liječnici su ga pitali što se dogodilo
-
7:18 - 7:22kada su mu električki stimulirali
taj dio mozga. -
7:22 - 7:24Pacijent ne zna
-
7:24 - 7:25gdje su te elektrode,
-
7:25 - 7:28nikada nije čuo za područje
zaduženo za lice. -
7:28 - 7:30Pogledajmo što će se dogoditi.
-
7:30 - 7:32Započet će kontrolom stanja
-
7:32 - 7:34sa "Stimulant" skoro nevidljivim
-
7:34 - 7:36crvenim dolje lijevo,
-
7:36 - 7:38dok struja još nije puštena,
-
7:38 - 7:42prvo ćete čuti neurologa kako se
obraća pacijetu. Pogledajmo. -
7:42 - 7:44(Video) Neurolog: OK, samo
gledajte u moje lice -
7:44 - 7:47i recite mi što se događa kad napravim ovo.
-
7:47 - 7:48U redu?
-
7:48 - 7:51Pacijent: U redu
-
7:51 - 7:55Neurolog: Jedan, dva, tri.
-
7:55 - 7:58Pacijent: Ništa
Neurolog: Ništa? U redu. -
7:58 - 8:01Ponovit ću još jednom.
-
8:01 - 8:04Pogledajte u moje lice.
-
8:04 - 8:08Jedan, dva, tri.
-
8:08 - 8:11Pacijent: Upravo ste se
pretvorili u nekog drugog. -
8:11 - 8:13Lice vam se preobrazilo.
-
8:13 - 8:16Nos vam se spljoštio, išao je nalijevo.
-
8:16 - 8:20Skoro ste izgledali kao netko
koga sam sreo ranije. -
8:20 - 8:22Ali netko drugačiji.
-
8:22 - 8:25To je bila halucinacija.
-
8:25 - 8:28(Smijeh)
-
8:28 - 8:29Nancy Kanwisher:
Dakle to je bio eksperiment— -
8:29 - 8:33(Pljesak) —
-
8:33 - 8:36Ovaj eksperiment napokon potvrđuje
-
8:36 - 8:38da ovo područje mozga ne samo da
-
8:38 - 8:40selektivno reagira na lica,
-
8:40 - 8:43već ponekad uključuje i percepciju lica.
-
8:43 - 8:45Prošla sam kroz sve ove detalje
-
8:45 - 8:48kako bih vam pokazala što je potrebno
-
8:48 - 8:50da stvarno ustanovimo selektivnost
-
8:50 - 8:53tog dijela mozga u
pojedinom mentalnom procesu. -
8:53 - 8:55U nastavku ću brzo proći kroz
-
8:55 - 8:58neke druge specijalizirane dijelove mozga
-
8:58 - 9:00koje smo mi i drugi otkrili.
-
9:00 - 9:02Kako bih to učinila,
provela sam dosta vremena -
9:02 - 9:04u skeneru posljednjeg mjeseca
-
9:04 - 9:06da vam pokažem te strukture u svom mozgu.
-
9:06 - 9:10Počnimo. Ovo je moja desna hemisfera.
-
9:10 - 9:12Orijentiramo se ovako.
Na taj način gledate moju glavu. -
9:12 - 9:13Zamislite uklonjenu lubanju
-
9:13 - 9:16i takav pogled na površinu mozga.
-
9:16 - 9:17U redu, kao što vidite
-
9:17 - 9:19površina mozga je sva presavijana.
-
9:19 - 9:21To nije dobro.
Svašta bi se tu moglo kriti. -
9:21 - 9:22Želimo vidjeti sve,
-
9:22 - 9:25podignimo to kako bismo mogli vidjeti sve.
-
9:25 - 9:28Pronađimo područje za lice o
kojem sam vam govorila -
9:28 - 9:30reagira na slike kao što je ova.
-
9:30 - 9:32Kako bismo to vidjeli, okrenimo mozak
-
9:32 - 9:34i pogledajmo unutrašnju površinu na dnu,
-
9:34 - 9:36evo ga, to je moje područje za lica.
-
9:36 - 9:39Desno od toga je drugo područje
-
9:39 - 9:41prikazano ljubičasto
-
9:41 - 9:44koje reagira kada
obrađujete informacije o boji, -
9:44 - 9:46blizu tog područja su druga područja
-
9:46 - 9:49koja su uključena pri percipiranju mjesta,
-
9:49 - 9:52kao sada, vidim ovaj
raspored prostora oko mene -
9:52 - 9:53i ova područja u zelenom, ovdje
-
9:53 - 9:55su zaista aktivna.
-
9:55 - 9:57Postoji još jedno na vanjskoj površini
-
9:57 - 10:00gdje je još nekoliko područja za lica.
-
10:00 - 10:02Također u ovoj blizini
-
10:02 - 10:04je područje koje je selektivno uključeno
-
10:04 - 10:06u procesiranju vizualnog pokreta
-
10:06 - 10:07kao kod ovih pokretnih točaka ovdje,
-
10:07 - 10:10to je označeno žutim na dnu mozga,
-
10:10 - 10:13a blizu toga je područje koje reagira
-
10:13 - 10:16kada gledate u slike
tijela i dijelova tijela -
10:16 - 10:19kao ove, to je područje
prikazano žutozelenom -
10:19 - 10:21na dnu mozga.
-
10:21 - 10:23Sva ova područja koja
sam vam do sada pokazala -
10:23 - 10:28su uključena u pojedine
aspekte vizualnog opažanja. -
10:28 - 10:30Imamo li također
specijalizirana područja u mozgu -
10:30 - 10:33Za druga čula, kao sluh?
-
10:33 - 10:36Da, imamo. Ako okrenemo mozak,
-
10:36 - 10:38Ovo tamno plavo područje
-
10:38 - 10:41o kojem smo izvještavali,
prije nekoliko mjeseci -
10:41 - 10:42ovo područje snažno reagira
-
10:42 - 10:46kada čujete zvukove
visokih tonova, poput ovih -
10:46 - 10:48(Sirene)
-
10:48 - 10:50(Zvuk violončela)
-
10:50 - 10:52(Zvono)
-
10:52 - 10:55No ta ista područja ne reagiraju snažno
-
10:55 - 10:57kada čujete poznate zvukove
-
10:57 - 10:59koji nemaju jasne tonove, kao ove
-
10:59 - 11:02(Žvakanje)
-
11:02 - 11:04(Bubnjanje)
-
11:04 - 11:07(Puštanje vode na wc-u)
-
11:07 - 11:09U redu. Pokraj područja za visoke tonove
-
11:09 - 11:12je drugi skup područja
koji selektivno reagiraju -
11:12 - 11:14kada čujete zvuk govora.
-
11:14 - 11:16U redu, pogledajmo sada ta ista područja.
-
11:16 - 11:19U mojoj lijevoj hemisferi je sličan raspored—
-
11:19 - 11:20ne identičan, već sličan—
-
11:20 - 11:22i većina istih područja su ovdje,
-
11:22 - 11:24ponekad ipak različite veličine.
-
11:24 - 11:26Sve što sam vam do sada pokazala
-
11:26 - 11:29su područja uključena u
različite aspekte percepcije -
11:29 - 11:31vida i sluha.
-
11:31 - 11:33Imamo li specijalizirane regije u mozgu
-
11:33 - 11:36Za zahtjevne, složene mentalne aktivnosti?
-
11:36 - 11:38Imamo.
-
11:38 - 11:41Ovdje ružičasto su moja područja za jezik.
-
11:41 - 11:43Dugo vremena je poznato
-
11:43 - 11:45da je područje mozga
-
11:45 - 11:47uključeno u obradi jezika,
-
11:47 - 11:49no mi smo nedavno pokazali
-
11:49 - 11:50da ova ružičasta područja
-
11:50 - 11:53reagiraju izrazito selektivno.
-
11:53 - 11:55Reagiraju kada razumijete
značenje rečenice, -
11:55 - 11:58ali ne i pri drugim, složenijim
mentalnim procesima, -
11:58 - 12:00naprimjer računanju,
-
12:00 - 12:03pamćenju informacija
-
12:03 - 12:05ili uživanju u kompleksnoj strukturi
-
12:05 - 12:08glazbenog komada.
-
12:10 - 12:13Najnevjerojatnije područje
koje je pronađeno do sada -
12:13 - 12:16je ovo ovdje, tirkizno.
-
12:16 - 12:18Ovo područje reagira
-
12:18 - 12:22dok razmišljate o čemu
druga osoba razmišlja. -
12:22 - 12:24Iako se čini ludo,
-
12:24 - 12:28zapravo mi ljudi činimo to svakodnevno.
-
12:28 - 12:30To radimo kada shvatimo
-
12:30 - 12:32da će naš partner bit zabrinut
-
12:32 - 12:34ako se ne javimo da kasnimo.
-
12:34 - 12:38Činim to upravo sada
-
12:38 - 12:40kada shvaćam da se vi
-
12:40 - 12:42vjerojatno upravo pitate
-
12:42 - 12:44što sa svim tim sivim,
neoznačenim područjima mozga, -
12:44 - 12:46što s njima?
-
12:46 - 12:48Zapravo i mene to zanima,
-
12:48 - 12:50Provodimo niz eksperimenata
u mojem laboratoriju -
12:50 - 12:52pokušavamo pronaći niz drugih
-
12:52 - 12:54mogućih specijalizacija u mozgu
-
12:54 - 12:58za druge specifične mentalne funkcije.
-
12:58 - 13:00No ono što je važnije, ne smatram da imamo
-
13:00 - 13:02specijalizirana područja mozga
-
13:02 - 13:04za svaku važniju mentalnu funkciju,
-
13:04 - 13:08čak ni za one mentalne funkcije
važne za opstanak. -
13:08 - 13:10Naprotiv, prije par godina,
-
13:10 - 13:11u mojem labu bio je znanstvenik
-
13:11 - 13:12koji je bio prilično uvjeren
-
13:12 - 13:14da je pronašao područje u mozgu
-
13:14 - 13:16za otkrivanje hrane,
-
13:16 - 13:18reagiralo je veoma snažno na skeneru
-
13:18 - 13:21kada bi ljudi gledali slike kao što je ova.
-
13:21 - 13:24Nadalje, pronšao je sličan odgovor
-
13:24 - 13:26na manje više istoj lokaciji
-
13:26 - 13:28kod 10 od 12 ispitanika.
-
13:28 - 13:30bio je prilično uživljen,
-
13:30 - 13:31trčao je po laboratoriju
-
13:31 - 13:33govoreći svima da će ići na Oprah show
-
13:33 - 13:35sa ovim velikim otkrićem.
-
13:35 - 13:38No tada je sastavio kritičan test:
-
13:38 - 13:41pokazao je ispitanicima
slike hrane kao što su ove -
13:41 - 13:44i usporedio ih sa slikama sličnih
-
13:44 - 13:48boja i oblika, ali to nije bila hrana, kao ove.
-
13:48 - 13:50To područje reagiralo je jednako
-
13:50 - 13:52u oba slučaja.
-
13:52 - 13:53Dakle to nije bilo područje za hranu,
-
13:53 - 13:56već samo područje za boju i oblik općenito.
-
13:56 - 13:59Toliko o Oprah show-u.
-
14:00 - 14:03No postavlja se pitanje
-
14:03 - 14:05kako obrađujemo sve ono
-
14:05 - 14:08za što nemamo
specijalizirana područja u mozgu? -
14:08 - 14:10Mislim da je odgovor,
-
14:10 - 14:13pored ovih visoko specijaliziranih
komponenti koje sam opisivala, -
14:13 - 14:17također u velikim područjima opće
namjene,koje posjedujemo -
14:17 - 14:18A omogućuju sam da riješavamo
-
14:18 - 14:20problem koji naiđe.
-
14:20 - 14:23Zapravo, nedavno smo pokazali
-
14:23 - 14:25da ova područja u bijelom
-
14:25 - 14:28reagiraju kada vršimo
neki teži mentalni zadatak -
14:28 - 14:29i uopće —
-
14:29 - 14:33barem kod sedam koje smo testirali.
-
14:33 - 14:35Svaka od regija u mozgu koje sam vam
-
14:35 - 14:36opisala danas
-
14:36 - 14:39je prisutna na otprilike istoj lokaciji
-
14:39 - 14:41kod svakog normalnog ispitanika.
-
14:41 - 14:42Mogu uzeti bilo koga od vas,
-
14:42 - 14:43ubaciti vas u skener,
-
14:43 - 14:46i pronaći svaku od tih regija vašem mozgu,
-
14:46 - 14:48izgledalo bi kao moj mozak,
-
14:48 - 14:50iako ponešto drugačiji
-
14:50 - 14:53u njihovoj lokaciji i veličini.
-
14:53 - 14:56Ono što je za mene važno u ovom radu
-
14:56 - 14:59nije sama lokacija tih područja u mozgu,
-
14:59 - 15:01već na prvom mjestu,
sama činjenica da posjedujemo -
15:01 - 15:04selektivne, specifične komponente
-
15:04 - 15:05uma i mozga.
-
15:05 - 15:07Moglo je biti i obrnuto.
-
15:07 - 15:10Mozak je mogao biti jednoznačni,
-
15:10 - 15:11procesor opće namjene,
-
15:11 - 15:13više kao običan kuhinjski nož
-
15:13 - 15:15nego švicarski vojni nož.
-
15:15 - 15:18Snimanje mozga nam je omogućilo pogled
-
15:18 - 15:22na ovu bogatu i zanimljivu
sliku ljudskog uma. -
15:22 - 15:24Imamo slike veoma općenite namjene
-
15:24 - 15:25mašinerije u našim glavama
-
15:25 - 15:27uz ovaj iznenađujući niz
-
15:27 - 15:31visoko specijaliziranih komponenti.
-
15:32 - 15:34To su tek počeci.
-
15:34 - 15:37Oslikali smo tek prve poteze
-
15:37 - 15:40neurološkog portreta ljudskog uma.
-
15:40 - 15:43Najfundamentalnija pitanja
ostaju neodgovorena. -
15:43 - 15:46Naprimjer, što svako
od tih područja točno radi -
15:46 - 15:49Zašto trebamo tri područja za lice,
-
15:49 - 15:50tri područja za mjesta,
-
15:50 - 15:53kakva je podjela rada među njima?
-
15:53 - 15:56Nadalje kako su
-
15:56 - 15:57povezani u mozgu?
-
15:57 - 15:59Difuznim snimanjem,
-
15:59 - 16:01Možete pratiti snop neurona
-
16:01 - 16:04koji povezuju različite strane mozga,
-
16:04 - 16:05a ovom metodom pokazanom ovdje,
-
16:05 - 16:09možete pratiti pojedinačnu
povezanost neurona u mozgu, -
16:09 - 16:12s mogućnošću da jednog dana
dobijemo umreženi dijagram -
16:12 - 16:14čitavog ljudskog mozga.
-
16:14 - 16:16Nadalje, kako se ove
-
16:16 - 16:19veoma sistematske strukture izgrađuju,
-
16:19 - 16:22tijekom razvoja u djetinjstvu
-
16:22 - 16:25kao i tijekom čitave evulucije naše vrste?
-
16:25 - 16:27Kako bi odgovorili na sva ova pitanja,
-
16:27 - 16:28znanstvenici sada skeniraju
-
16:28 - 16:31različite životinjske vrste,
-
16:31 - 16:36kao i sama ljudska novorođenča.
-
16:37 - 16:41Mnogi opravdavaju visoku
cijenu neuroloških istraživanja -
16:41 - 16:43naglašavajući da bi nam
jednog dana mogla pomoći -
16:43 - 16:47pri liječenju poremećaja kao što
je Alzheimerova bolest ili autizam. -
16:47 - 16:49Što je veoma važan cilj,
-
16:49 - 16:52i bila bi oduševljena kada
bi moj rad pridonio tome, -
16:52 - 16:55popravljanje pokvarenih stvari u svijetu
-
16:55 - 16:58nije jedina stvar vrijedna bavljenja.
-
16:58 - 17:01Napor da se razumije ljudski um i mozak
-
17:01 - 17:04je vrijedan čak i ako
ne pridonesi izliječenju -
17:04 - 17:05iti jedne bolesti.
-
17:05 - 17:08Što bi moglo biti uzbudljivije
-
17:08 - 17:11od razumijevanja osnovnog mehanizma
-
17:11 - 17:13na kojima se zasniva ljudsko iskustvo,
-
17:13 - 17:16da razumijemo, u biti, tko smo zapravo?
-
17:16 - 17:19To je, po mome mišljenu,
najzahtijevniji zadatak znanosti -
17:19 - 17:22svih vremena.
-
17:22 - 17:28(Pljesak)
- Title:
- Neurološki portret ljudskog uma
- Speaker:
- Nancy Kanwisher
- Description:
-
Nancy Kanwisher, pionirka mozgovnog prikazivanja, koja koristi fMR (funkcionalna magnetna rezonanca) snimke za prikaz aktivnosti pojedinih predjela mozga (često svojih vlastitih), dijeli što su ona i njezine kolege uočili: mozak je građen od visoko specijalizirajućih djelova, kao i 'mašinerije' opće namjene. Još jedno iznenađenje:ostaje još mnogo toga za otkriti.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:42
![]() |
Retired user approved Croatian subtitles for A neural portrait of the human mind | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for A neural portrait of the human mind | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for A neural portrait of the human mind | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for A neural portrait of the human mind | |
![]() |
Retired user accepted Croatian subtitles for A neural portrait of the human mind | |
![]() |
Senzos Osijek edited Croatian subtitles for A neural portrait of the human mind | |
![]() |
Senzos Osijek edited Croatian subtitles for A neural portrait of the human mind | |
![]() |
Senzos Osijek edited Croatian subtitles for A neural portrait of the human mind |